So, der erste Abschnitt liegt hinter mir und die Stimmung in der Geschichte ist wie erwartet regenerisch und trüb. Das ist ja wohl etwas, was Elsa sehr gefällt. Ich finde das eher erstaunlich und mag persönlich auch nicht unbedingt eine neblige und regnerische Landschaft, aber es passt wohl zu Elsas derzeitiger grundlegender Lebenssituation und Stimmung.
Zitat
Original von savanna
Gegrübelt habe ich über den englischen Originaltitel - die schaue ich mir immer zuerst an, weil ich die deutschen Übersetzungen nicht immer gelungen finde. Im englischen Original lautet der Titel des Buches ja "The man who rained". Was eher AKTIV ist, da der Mann selbst am Regen beteiligt ist, während "Der Mann, der den Regen träumt" ja eher PASSIV ist, da der Mann auf den Regen 'schaut'. Bin gespannt, welche der Beschreibungen den Einsiedler mit dem Geheimnis besser treffen werden!
Nach dem ersten Abschnitt würde ich persönlich direkt sagen: Der englische Titel ist eindeutig viel treffender, denn scheinbar ist der Mann ja aktiv.
In Thunderstown gehen viele rätselhafte Dinge vor sich. Was ist mit Kenneths Sohn geschehen? Was hat es mit den Hunden und ihren Augen auf Sich? Wer ist dieser Daniel, der den Hund einfach so getötet hat und ihn als Wilden bezeichnet und wer ist der Mann in den Bergen, der sich in eine Wolke verwandelt hat?