Beiträge von Laia

    Da ich seit einiger Zeit in den USA lebe, lese ich mehr Bücher auf englisch als auf deutsch. Dabei ist mir aufgefallen, dass viele im Original flüssiger geschrieben sind und/ oder mehr Sprachwitz haben als in der deutschen Übersetzung, etwa die Harry Potter und Kay Scarpetta Reihen oder Bücher von James Patterson. Ich habe hier Tintenherz auf englisch liegen, da bin ich gespannt, wie es sich liest.


    Wenn ich zurück in Deutschland bin, werden es bestimmt wieder mehr Übersetzungen werden, einfach, weil man sie leichter und meist billiger bekommt.

    Zitat

    Ich habe keine Listen mehr :cry Doofer Pc, warum musste der auch kaputt gehen.


    Nachtelfe, das war der Grund warum ich mich für eine online Lösung entschieden habe. Mein vorletzter Rechner wurde bei einem Einbruch gestohlen und der letzte ich buchstäblich in Rauch aufgegangen - innerhalb von 6 Monaten. :cry


    Außerdem kann ich mich von der Bibliothek aus einloggen und schauen, was ich ausleihen wollte, wenn ich mal wieder meinen Zettel daheim habe liegen lassen... Nicht, dass das öfter vorkäme :rolleyes Und meine Wunschliste ist online, sehr praktisch für Geschenke.


    Generell landen Bücher auch zuerst auf meinem Schreibtisch, und erst nach Eintrag im Regal - klappt ganz gut. Das Eintragen geht schnell, eigentlich nur die ISBN. Bei alten Büchern muss man leider alle Felder per Hand ausfüllen, das scheint aber ja generell der Fall zu sein. Manchmal hat man auch Glück, und ein altes Buch ist im Gemeinsamer Bibliotheksverbund, dann kann man die Daten aus deren Katalog nutzen.


    EDIT: Irgendwie habe ich in die erste Zeile einen smilie gebastelt???

    Ich stimme mit mrs. sunshine überein: Ich lese, was meine Neugier weckt. Bei Harry Potter hatte ich mir irgendwann die ersten drei als Set (und günstig) gekauft, ich wollte mir meine eigene Meinung bilden: OK, aber für mich gibt es bessere Fantasy Bücher. Die Biss Reihe werde ich bestimmt irgendwann auch mal in Angriff nehmen (zumindest den ersten Band).


    Was vielen gefällt, kann mir gefallen, muss es aber nicht. Ablehnen tue ich die Bücher nicht, aber bevorzugen auch nicht.

    Ich habe bisher erst ein Buch abgebrochen: Im Juni diesen Jahres Jonathan Strange & Mr. Norrell von Susanna Clarke. Ich habe die ersten 200 Seiten gelesen und fand es so langatmig und langweilig, dass ich dann keine Lust mehr hatte, mich durch die restlichen 600 Seiten zu quälen. Mittlerweile habe ich gelesen habe, es würde im letzten Drittel spannend werden - das werde ich wohl nie erfahren.


    Ich sehe gerade, die deutsche Taschenbuchausgabe hat 1024 Seiten - ob's mir in der Übersetzung besser gefallen würde?



    .

    Ich sitze auf der Milchkiste (milk box, isolierte Kiste für die morgendliche Milchlieferung) und warte darauf, dass die Gäste meines Bruders und meiner Schwägerin gehen.


    Bei mir scheitert es daran, dass ich meinen Lesefluss nicht unterbrechen mag und so ungern mit der Hand schreibe. Vor Librarything hatte ich einen Karteikasten, in dem jedes gelesene Buch auf einem Kärtchen mit Autor, Titel, ISBN, Seitenzahl, Datum, Bewertung und dem Klappentext gesammelt habe und eine separate Wunschliste, da hatte ich immer ein Stapel gelesener Bücher die darauf warteten, aufgeschrieben zu werden.


    Schöne oder bemerkenswerte Sätze lese ich meinem Mann vor, wenn er in der Nähe ist. Allerdings lese ich recht seichte Literatur zur Entspannung (als Ausgleich zur Fachliteratur), so viele tolle Stellen habe ich in letzter Zeit nicht gefunden - wobei, in den ersten beiden Amelia Peabody Büchern von Elizabeth Peters waren schon ein paar Schmankerln. Netterweise sind einige auf der homepage, etwa: "Five years of marriage have taught me that even if one is unamused by the (presumed) wit of one's spouse, one does not say so."


    In englischen Büchern habe ich eine zeitlang versucht die Vokabeln, die ich noch nicht kannte, einzutragen - spätestens auf der 5. Seite war ich immer so in der Handlung, dass ich es vergessen habe.

    Ich habe absolut kein Problem mit gebrauchten Büchern, fast alle die ich lese kommen aus den Büchereien hier. Selbst wenn, wie hier erwähnt, auf dem Klo gelesen wurde, bezweifle ich, dass die Bakterien/ Viren/ ... solange in einem trockenen Buch überleben. Flecken finde ich zwar unschön, aber so lange es kein Blut ist, stört es mich nicht besonders - ist ja nicht mein Buch.
    Es stört mich, wenn Popel in Büchern sind, das kam schon ein paar mal vor, da frage ich mich immer, wieso jmd, wenn er schon den Finger in die Nase steckt, das Ergebnis in ein Bücherei Buch schmiert. Glücklicherweise kleben sie meist an den Seiten und fallen nicht raus, aber es ist einfach widerlich für mich.


    In Deutschland habe ich oft Bücher mit Freundinnen oder Verwandten geliehen oder getauscht, da gab es keine schlechten Erfahrungen. Wenn etwas unvorhergesehenes passiert ist, etwa Tee über ein Buch geschüttet, wurde eben gefragt, ob man gleiche oder lieber ein anderes Buch als Ersatz möchte.


    Kaufen tue ich allerdings eigentlich nur neue Bücher, die Taschenbücher hier kosten $5, für Flüge etc passt das.


    Nach Möglichkeit kaufe ich keine Bücher, weder gebraucht noch neu. Die meisten Bücher lese ich einmal und würde ihren Besitz einfach nur als Ballast empfinden - könnte damit zusammenhängen, dass ich in den letzten 4 Jahren 4x umgezogen bin und dann noch jeweils 3 Sommermonate nicht daheim verbracht habe. Bücher, die ich gekauft und gelesen habe, bekommen einen Post-it mit der Aufschrift: Zum Mitnehmen, viel Spass damit! und ich lege sie an der Uni hin.

    Ich lese auch meist mehrere Bücher gleichzeitig. Derzeit 4 und ein Hörbuch. Das Hörbuch (Die Tore der Welt, Joachim Kerzels Stimme finde ich toll!) höre ich beim Sport oder wenn ich nicht einschlafen kann.


    Von den derzeitigen 4 Büchern finde ich eines furchtbar, an dem lese ich mit langen Pausen seit Januar. Auf ein Anderes muss ich Lust haben, finde es aber gut. Das dritte ist "Mit dem Rucksack rund um Hessen: Auf der Suche nach Heimat", das lese ich nur in kleinen Abschnitten, aber weil ich es klasse finde und richtig genießen mag. Das vierte ist ein schnelles Alltagsbuch.


    Statt nur einem habe ich auch oft 2 oder 3 Alltagsbücher, das ist dann eine Sache der Laune, welches ich lese. In vielen Krimis dauert es ja etwas bis die Handlung richtig in Schwung kommt, und so lange wechsle ich meist. Die letzten hundert, hundert fünfzig Seiten lese ich dann meist in einem Rutsch. Oder ich lese noch ein chicklit Buch, einfach zur Abwechslung.


    Durcheinander gekommen bin ich noch nie, und ich kann mich nur an ein einziges Buch erinnern, das ich nicht fertig gelesen habe (Leihfrist zu Ende und furchtbar). Auf jeden Fall habe ich keine Regel, was ich wann lese und keine minimale oder maximale Anzahl. Manchmal lese ich monatelang nichts, jetzt wieder recht viel.

    Hm, jetzt weiß ich immer noch nicht, ob ich die englischen oder die deutschen Titel einstellen soll, wenn ich die englischen lese... Ich pack' wieder beide rein, ausser bei denen, die noch nicht übersetzt sind.


    Englisch:
    James Patterson; Cat & Mouse; 1; Monatshighlight
    James Patterson; Pop Goes the Weasel; 2
    Kate Jacobs; The Friday Night Knitting Club; 2,7
    James Patterson; Roses Are Red; 3
    James Patterson; The 8th Confession; 3
    John Marco; Starfinder; 2,3
    Patricia Cornwell; Black Notice; 2,7
    Cathy Yardley; Turning Japanese; 3
    Kathy Reichs; Deja Dead; 4



    Und mit deutschen Titeln:
    James Patterson; Wenn die Mäuse Katzen jagen; 1; Monatshighlight
    James Patterson; Wer hat Angst vorm Schattenmann?; 2
    Kate Jacobs; Die Maschen der Frauen ; 2,7
    James Patterson; Rosenrot Mausetot; 3
    James Patterson; The 8th Confession; 3; noch nicht auf deutsch erhältlich
    John Marco; Starfinder; 2,3; noch nicht auf deutsch erhältlich
    Patricia Cornwell; Blinder Passagier; 2,7
    Cathy Yardley; Turning Japanese; 3; noch nicht auf deutsch erhältlich
    Kathy Reichs; Tote lügen nicht ; 4

    Ich lebe in den USA, deswegen lese ich die meisten Buecher in Englisch - soll ich die deutschen oder die englischen Titel einstellen?


    Englisch:
    Paula Froelich; Mercury in Retrograde; 4
    Kristin Hannah; Firefly Lane; 1; Monatshighlight
    Ellis Peters; A Morbid Taste for Bones; 3
    James Patterson; The 6th Target; 3
    Agatha Christie; Nemesis; 2
    James Patterson; 7th Heaven; 2
    Tony Parsons; Stories We Could Tell; 5,5


    Deutsch:
    Paula Froelich; Mercury in Retrograde; 4; noch nicht uebersetzt
    Kristin Hannah; Immer für dich da; 1; Monatshighlight
    Ellis Peters; Im Namen der Heiligen; 3
    James Patterson; Die 6. Geisel; 3
    Agatha Christie; Das Schicksal in Person; 2
    James Patterson; Die 7 Sünden; 2
    Tony Parsons; Als wir unsterblich waren; 5,5