Beiträge von Wasserdrache

    Iszlá
    Da warst du nicht die Einzige. Ich habe sie auch erst jetzt nach deinem Hinweis gelesen. :grin


    Also, viele Rezis habe ich ja noch nicht geschrieben. Aber bei Amazon werde ich keine einstellen. Ich finde einfach, daß meine Rezis hier bei den Eulen besser aufgehoben sind.

    Das wäre mal eine gute Idee. Zum Eulentreffen würde ich sowieso gerne mal hinfahren, ist nur leider so weit weg. Und dieses Jahr kann ich leider auch nicht mal kurz eben dort hin fahren. ;-( Naja, vielleicht klappt es ja mal irgendwann noch. :-) Vielleicht habe ich bis dann auch bessere Bücher zum Ausmisten.

    Zitat

    Original von DraperDoyle
    Hier gilt es reinen Tisch zu machen und die SUB-Leichen auszumisten.


    Das ist genau daß wovor ich mich schon länger drücke, aber endlich mal tun müßte. Es tut mir dann nur so leid um die Bücher. Aber ich brauche Platz und habe da einige die ich nicht mehr lesen will. Ich kann sie einfach nicht mehr länger aufheben. ;-(


    Nikki
    Einen SuB von 5 hätte ich auch gerne endlich mal wieder.

    Eskalina  
    Danke, dann liegt es wenigstens nicht an meinem PC. :knuddel1


    Schön das von Amazon so schnell eine Reaktion kam. Das mit dem Missbrauch der 'hilfreich' Funktion nervt mich auch immer wieder. Irgendwie kommt es mir da so vor als ob da nicht 'hilfreich' sondern "Diese Rezension mag ich/stimme mit ihr überein - mag ich nicht/ stimme mit ihr nicht überein" stehen würde.

    Zitat

    Original von Dori
    Was MICH hingegen extrem stört, ist wenn Namen übersetzt werden. Das macht anscheinend der/die Übersetzer/in von Elizabeth Chadwick echt gerne. Aber wenn man dann von Johann Ohneland liest, den man nur als John Lackland kennt, oder Wilhelm dem Eroberer... :fetch Nein, Namen bleiben Namen und sollten auch so stehen bleiben!


    Bei mir kommt es auf eine Mischung daraus an welche Version ich zuerst laß, wo die Geschichte spielt und wie gut die Übersetzung ist. Bei Herr der Ringe war ich äußerst froh daß die Namen 'übersetzt' wurden bzw. gute deutsche gefunden wurden. Hätte ich da dauern was von Shadowfax, Strider und ähnlichem gelesen, wäre das schrecklich gewesen, die hätten einfach nicht gepaßt.
    Wenn die Geschichte deutlich in England spielt, dann dürfen manche Namen auch unübersetzt sein. Manche Namen allerdings irgendwie auch wieder nicht. Zum Beispiel Namen, die eigentlich Eigenschaften sind, da wäre mir wohl eine Übersetzung lieber. Wenn es aber einfach nur irgendwo spielt, dann finde eine Übersetzung durchaus Angebracht. Manchmal kommt es aber aus ganz auf den Namen an ob er übersetzt werden muß.


    In einem deutschen Buch dauernd William the Conqueror zu lesen will ich aber auch nicht, das graust ja.

    Mir geht es ähnlich. Wenn es Englisch oder Französisch ist und ich verstehe was da steht, dann ist es in Ordnung.


    Wenn es aber eine andere Sprache ist, dann sollte da bitte eine Übersetzung in Klammern dahinter sein. Fußnoten geht da gar nicht. Ich will nicht hin und her springen müssen. Mit einem Glossar ist es das Gleiche, ich mag nicht dauernd blättern.

    Zitat

    Original von Eskalina
    Ich habe heute einen Kommentar gefunden, der zeigt, dass einige das Bewertungssystem dort nicht verstanden haben. Liege ich so falsch? :gruebel


    Leider geht bei mir den Link nicht. Oder gibt es die Seite nicht mehr?


    Zitat

    Original von JaneDoe
    Ich lese vorzugsweise die 1- bis 3-Sterne-Rezis, wenn sie nicht nur 2 Sätze umfassen. Und schaue auch immer drauf, wer rezensiert hat. Mein Kaufverhalten beeinflussen aber eher die Eulenmeinungen als die bei Amazon.


    So mache ich es auch immer. An guten 1 bis 3 Sterne Rezis kann man manchmal gut herauslesen ob in dem Buch Dinge vorkommen die man mag, nicht mag, tolerieren kann oder bereit ist in Kauf zu nehmen. Für die endgültige Entscheidung lese ich aber die Eulenrezis, denn da kann ich den Rezis vertrauen. Bei denen von Amazon ist doch immer eine Portion misstrauen dabei. Vor allem bei diesen positiven ellenlangen Dingern bei denen alles über den grünen Klee gelobt wird.

    Zitat

    Original von Voltaire
    Meine erste Handlung bei einem Buch mit einem Lesebändchen ist, dieses Bändchen sofort abzuschneiden. Diese Lesebändchen nerven einfach nur. :wave


    Lesebändchen abschneiden könnte ich nie. Ich freue mich immer wenn eines dabei ist. Nur benutzen tue ich sie nicht, irgendwie sind sie mir etwas zu unhandlich wenn ich das Buch schnell zuklappen will. Einen Zettel zwischen die Seiten legen geht da schneller. :-)


    Was mich an Lesebändchen aber stört, ist daß sie am Ende immer so ausfransen und ich nicht weiß was man dagegen tun kann. :-(

    Ich freue mich endlich mal zu diesem Buch zu kommen nachdem ich schon so viel positives darüber gehört habe:


    Kurzbeschreibung (Quelle Amazon)


    'I have stolen princesses back from sleeping barrow kings. I burned down the town of Trebon. I have spent the night with Felurian and left with both my sanity and my life. I was expelled from the University at a younger age than most people are allowed in. I tread paths by moonlight that others fear to speak of during day. I have talked to Gods, loved women, and written songs that make the minstrels weep. My name is Kvothe. You may have heard of me' So begins the tale of Kvothe - currently known as Kote, the unassuming innkeepter - from his childhood in a troupe of traveling players, through his years spent as a near-feral orphan in a crime-riddled city, to his daringly brazen yet successful bid to enter a difficult and dangerous school of magic. In these pages you will come to know Kvothe the notorious magician, the accomplished thief, the masterful musician, the dragon-slayer, the legend-hunter, the lover, the thief and the infamous assassin. The Name of the Wind is fantasy at its very best, and an astounding must-read title.

    Da ich gleich nach Rubinrot mit Saphirblau anfangen konnte, konnte ich einfach weiterlesen und war noch immer in der Geschichte drin. Es ging rasant weiter und ich konnte das Buch kaum aus der Hand legen. Manchmal hat Gwendolyns Gefühlswelt etwas genervt, aber sie paßt trotzdem irgendwie zu dem Buch. Ich freue mich schon daruf wenn endlich der dritte Teil erscheint. Es gibt immer noch so viele lose Fäden und ich hoffe, daß sie alle zu einem schönen Ende verwebt werden.


    Die Sache mit dem Zahlencode am Ende fand ich sehr nett.

    Zitat

    Original von Mairedh
    :bonk
    Mir geht gerade etwas fürchterliches durch den Kopf!


    Ich kenne das bis jetzt nur so als Sprichwort. Und schon lange bevor es jenen Film gab.


    Was mich ärgert: Zu kleine Schrift in Büchern. :fetch

    Bei Harry Potter habe ich schon aufgehört zu zählen wie oft ich es gelesen oder es von Fry mir habe vorlesen lassen.


    Bücher bei denen man beim mehrmaligen lesen immer noch Dinge entdecken kann weil man dann mehr weiß gefallen mir da besonders gut. Manchmal lese ich Bücher aber auch einfach so öfter weil mir die Geschichte so gut gefällt.


    Das ich bei Mehrteilern die vorherigen Bände nochmal lese wenn der nächste Band erscheint mache ich in der Regel auch, obwohl es da auch ausnahmen gibt bei denen ich darauf keine Lust habe und einfach den nächsten Band lese.

    Bei guten Büchern überwiegt die Vorfreude, und auch die Ungeduld weil man noch so lange warten muß. Am schlimmsten ist es wenn man die nächsten Bände lesen will aber nicht weiß wie viele Jahre es noch dauert bis sie endlich Erscheinen.
    Bei nicht so fesselnden Mehrteilern macht das Warten nicht so viel aus.


    Es gibt auch Mehrteiler von denen ich enttäuscht wurde. Kürzen hätte ihnen gut getan, aber es hätte sich nicht besser gemacht, man hätte nur nicht so viele unnötige Seiten lesen müssen.


    Aber meistens freue ich mich einfach darüber, daß ich länger in der Welt in den Büchern weilen kann, mehr Abenteuer mit den Figuren zu erlebe und daß noch nicht alles vorbei ist. :-]