Zitat
Original von Nightflower
Hat sie wirklich ihrem 40 Jahre älteren Mann mit 14 die Meinung gesagt und den 6 Jahre alten Aldo erzogen?? Oder hab ich da was falsch verstanden?
Ja, das hat sie wohl. Aber Gotthold Schrenger wusste damals, worauf er sich einließ, nämlich auf ihr sehr aufbrausendes, ungarisches Temperament. Und so selten waren solche Ehen gar nicht mal. Da sehr viele Frauen früh (im Kindbett) starben, nahmen sich die Männer natürlich neue Frauen, um weitere Kinder zu bekommen und/oder die, die bereits auf der Welt waren, zu versorgen.
Zitat
Unglaublich, dass Enno Marysa geschlagen hat!
Und Reinold, der typische "Un"Mann! *arrrg* Sagt ihr, dass sie nicht so und so wäre, aber ins Bett geht er mit ihr, auch dann, wenn sie gar nicht will
Auch nichts wirklich Ungewöhnliches. Der Mann hatte das Recht auf den Vollzug der Ehe. (Umgekehrt die Frau übrigens auch.) Und zu oft ins Dirnenhaus geht ja auch irgendwann ins Geld, gelle.
Zitat
(die Liedtexte sind woher? Also wie kommt man an sowas? Ist die Sprache mittelalterlich? Ah und kannst du Ungarisch, Petra?
Die Liedtexte habe ich hauptsächlich aus dem dreibändigen Werk "Deutsche Dichtung des Mittelalters", aber auch aus anderen Publikationen. Im Internet findet man aber auch einige mittelalterliche Liedtexte. Einfach mal googeln ...
Außerdem besitze ich eine große Sammlung von Mittelaltermusik auf CDs, wobei ich darauf achte, nur solche Musik auszuwählen, die von den Gruppen möglichst original aufgenommen wurde, also nach den alten Noten und Texten und mit antprechenden alten Instrumenten.
Diese Musik läuft auch oft, während ich schreibe, und auf meinen Lesungen bringe ich sie auch mit, wenn der Veranstalter es wünscht.
Die Sprache der Lieder ist Mittelhochdeutsch, also tatsächlich die mittelalterliche Sprache. Wobei sich die Sprache auch während des Mittelalters ständig gewandelt hat. Man kann also nicht sagen, so und so haben die Leute in diesem und jenem Jahr gesprochen. Vor allem, da ja auch immer regionale Dialekte hinzukamen. Eine überall geltende "Hochsprache" gab es damals noch nicht.
Ungarisch kann ich nicht. Ich habe einige Wörterbücher konsultiert und dies in Band zwei noch ein wenig verstärkt ...
Liebe Grüße
Petra Schier