Beiträge von Bea

    Ich lese sehr gerne charlotte Link und dieses Buch ist eines ihrer besten....finde ich!


    Will nur noch darauf hinweisen, dass es schon wieder ein neues von ihr gibt: *Echo der Schuld*, das ähnlich aufgebaut ist (natürlich ein total anderer Plot) und mindestens genauso gut ist.

    Das *durcheinanderschreiben* stelle ich mir total schwer vor, aber ich dachte mir schon, dass das jeder anders macht.


    Wahnsinn.......ganz schon kompliziert so ein Buch, ich bewundere Euch alle!


    Vor allem aber für eure Geduld! Ich würde wahnsinnig werden, ein Jahr lang ein Buch zu schreiben und das täglich! Ist ja auch irgendwie langweilig, weil die Gedanken so viel schneller sind, als die Fingerchen.


    Alle Achtung! :knuddel1

    Das o.g. Buch soll jetzt nur als Beispiel dienen, wenn ich meine Frage nicht so ganz richtig rüberbringen sollte.


    Das Buch hat zwei Handlungsstränge: der erste spielt in Portugal zu Zeiten des 2. Weltkriegs, wo ein deutscher SS-Offizier tonnenweise Metall (Wolfram) organisieren soll....und der zweite spielt in den neunziger Jahren in Lissabon, als eine 15-jährige ermordet aufgefunden wird und die Ermittlungen dazu.


    Während der erste Strang über Jahrzehnte erzählt wird, mit teilweise sehr großen Zeitlücken, spielt sich der zweite Strang innerhalb von Wochen ab.


    Soweit, so gut, denn jetzt komme ich endlich zu meiner Frage:


    Wie schreibt man solche Bücher, davon einmal abgesehen, dass natürlich von Anfang an ein genaues Konzept erarbeitet werden muss, damit auch alle Spuren zusammenführen.
    Schreibt man die Teile nacheinander und mixt hinterher die Kapitel durcheinander (natürlich gezielt, ist schon klar!), oder schreibt der Autor solche Bücher so, wie man sie später liest?


    Gilt das Prinzip (was auch immer jetzt bei den Antworten rauskommt) immer? Denn es gibt ja durchaus Romane, die wesentlich mehrere Erzählstränge haben, nicht nur zwei, und bei denen zusätzlich auch noch die Zeitspannen durcheinanderlaufen müssen.


    Brauche wohl nicht extra zu sagen, dass ich von *Tod in Lissabon* total fasziniert bin, vor allem, weil in diesem Fall wirklich einmal *alles* restlos aufgeklärt wird.
    Das ist ja leider oft nicht der Fall, aber da liegt wohl der Unterschied zwischen guten und weniger guten Autoren.


    Ob sich wohl einer der Autoren opfert und mich etwas hinter die Kulissen blicken lässt?

    Ja, es gibt jede Menge Möglichkeiten, Filter zu verwenden!


    Ich kenne die anderen programme leider alle nicht und habe dieses genommen (bisher habe ich eine selbstgestrickte exel-Liste zu führen versucht), weil bei BT doch die exessiven Leser sind und wenn die zufrieden sind, dachte ich mir........und knapp 13 Euro sind doch preisgünstig!


    Mir war auch wichtig, dass ich die vielen verliehenen Bücher (ich habe drei lesewütige Kindern, die immer nur rauszupfen und die Bücher Tütenweise abschleppen) ebenfalls mit verwalten kann und beim zurückbringen genau weiß, wo die standen.
    Denn das war bei meiner exel-Liste wirklich schwierig und hat mir immer alles durcheinander gebracht!

    In Buchticket hat man gerade ein neues Programm vorgestellt, das ist, als hätte es einer vonBuchticket oder den Eulen geschrieben.


    Da ist absolut alles drinnen, Behaltebücher, SUB Verwaltung, geliehene Bücher, Wunschliste und per ISBN Nummer kommt man sofort zur Amazon Seite und kann sich den Inhalt und geg. das Cover ins Program holen.
    Es ist auch für mehrere Leser in einem Haushalt ausgerichtet und kostet nur knapp 13,00 €, Testversion, 20 Bücher zum ausprobieren (mit allen Funktion) für 30 Tage.


    So hier der Link:Hier geht's zum Book Kuck


    Ich verwende es seit zwei Tagen und staune über die Statistiken (bin ich ein Fan von)....Wahnsinn, was man so alles zusammenliest! Und wie groß der SUB wirklich ist.....kaum zu glauben!

    Naja, das ginge in diesem Fall sicher nicht, denn die sind alle schon Jahrhunderte tot. Aber der Übersetzer muss sich sicherlich sehr gut in die Biographien einlesen.


    Hier mal ein Beispiel. Das Gedicht ist von Chr. Rossetti geb. 1830 :


    Song --- Sterbelied


    When I am dead, my dearest,
    Sing no sad songs for me;
    Plant thou no roses at my head,
    Nor shady cypress tree.
    Be the green grass above me
    With showers and dewdrops wet;
    And if thou wilt, remember,
    And if thou wilt, forget.


    I shall not see the shadows,
    I shall not feel the rain;
    I shall not hear the nightingale
    Sing on as if in pain.
    And dreaming through the twilight
    That doth not rise nor set,
    Haply I may remember,
    And haply may forget.
    _____________________________________


    Bin ich einst tot, mein Liebster,
    sing keine Trauermessen;
    pflanz mir zu Häupten Rosen nicht
    noch schattige Zypressen:
    Lass grünes Gras mich decken,
    das Tau und Regen nässt;
    und wenn ihr wollt, gedenket,
    und wenn ihr wollt, vergesst.


    Ich sehe nicht die Schatten,
    spür nicht des Regens Fall;
    hör nicht den schwermutsatten
    Gesang der Nachtigall;
    und träumend lang im Dämmer,
    der nimmer steigt noch fällt,
    wer weiß, ob ich gedenke,
    ob ich vergess der Welt.

    Mich würde es mal interessieren, was das für Leute sind, die sich trauen Keats, Tennyson, Rossetti usw. übersetzen?


    In diesem Buch sind die schönsten englischen Gedichte + Übersetzungen. Ich kann eigentlich recht gut englisch, aber manchmal verstehe ich das altertümliche und wunderschöne Englisch nicht gut genug, und deswegen habe ich mir dieses TB bei Buchticket ertauscht.


    Ich kann also durchaus beurteilen, wie und was übersetzt wird und im großen und ganzen stimmt der Inhalt und Sinn ja auch......aber es muss sich ja auch noch reimen! Klar, das kann nicht genauestens und wortwörtlich geschehen.


    Ich finde das eine großartige Leistung!


    Gefallen Euch diese Gedichte auch, oder habt Ihr noch von der Schule genug davon? Wir haben solche Sachen allerdings damals gar nicht gelesen.

    Mir geht es, wie den meisten hier. Wenn ich in ein Buch absolut nicht reinkomme (so nach 80 bis 100 Seiten) lege ich es weg, egal wie teuer es war, und auch egal, was andere davon halten.
    *Die Behandlung* von Mo Hayder* habe ich auch abgebrochen, ich fand es langweilig und verstehe bis heute nicht, warum so viele es extrem abstossend fanden.
    Mir gefiel hr *Vogelmann* sehr viel besser, gar nicht reden von *Tokio*.
    Warum soll ich mich mit einem Buch rumquälen, wenn es soooooo viele spannende Bücher gibt, die nur auf warten!
    Seit ich bei BT bin, ist das noch extremer geworden. Dort gibt es immer dankbare Abnehmer und ich habe kein schlechtes Gewissen mehr!

    Das Buch ist ganz sicher nicht so gut, wie schwarzes Blut!


    Mir gefiel nämlich überhaupt nicht, dass alles interessante und gruselige bereits im ersten Drittel geschieht.


    Die anderen beiden Drittel ist dann das übliche: Super Power-Frau, superschön, superintelligent, supersportlich jagd den Killer durch die Wüste, bzw. wird von ihm gejagt.


    Das geht dann wie gesagt 2/3 des Buches hin und her, wobei sie noch Hilfe von ihrem Lover bekommt und dreimal dürft ihr raten, wie's ausgeht!


    Ich ärgere mich, dass ich es als HC gekauft habe. Ein TB hätte es durchaus getan!

    Na, ja, ich fand schon das erste Buch ziemlich......na, ja......langweilig! Das Thema an sich ist schon interessant, aber wie sie's rüberbringt, ist zum gähnen!


    Ist das zweite Buch denn besser, als das erste? Können die Frauen hier auch alle Akaido oder so was ähnliches?


    Wenn es nämlich nicht deutlich besser ist, las das erste, verzichte ich besser!


    lg Bea

    Ich habe das Buch gerade bei BT eingestellt, falls es jemand günstig haben will.
    Mein Nick ist dort *Beate*, weil nur Bea nicht möglich war.


    Ich war nicht so begeistert davon, aber ich tue mich immer schwer mit dieser Epoche, weiß gar nicht warum.

    Ich fand das Buch todlangweilig und zwar, weil das pervese, schreckliche ganz am Anfang war und man eigentlich nach ein paar Seiten schon wußte, was dieser Künstler alles anstellte.
    Der Rest war doch nur das übliche: eine taffe Frau besiegt den Massenmörder, lockt ihn in die wüste, wo sie ohne Wasser überlegt, klettert, obwohl sie unter Höhenangst leidet usw.
    Gut 3/4 des Buches waren nur Jagd, mal der eine den anderen, mal der andere den einen.
    Das war definitiv nix für mich!

    Erstaunliche Erkenntnisse, die du da hast: *man kann sich nicht für die Liebe entscheiden*, das ist wirklich wahr!
    Und ein Kind, das dich dauernd ablehnt....das ist schwierig. Mutterliebe und auch Kindesliebe werden einem nicht in die Wiege gelegt.


    Wobei ich aber einschränke: so extrem, wie in diesem Buch, wird es wohl sehr selten ablaufen. Aber das ist die dichterische Freiheit. Und Eva relativiert ja auch ganz am Ende des Buch sehr.


    Macht Spass sich mit Dir zu unterhalten, bist du echt erst 1990 geboren, also 16 Jahre alt?


    Hut ab! lg Bea

    Ja, es war alles nachvollziehbar!


    Ich habe drei Kinder großgezogen und viele andere aufwachsen sehen. Es gibt solche Kinder, wenn ich sowohl Kevin, als auch seine Mutter schon als sehr extrem empfunden habe.
    In meinem Freundeskreis gibt es ein solches Mädchen und je älter sie wurde, desto weniger hatte die Mutter Zugang zu ihr. Es war, als ob dieses Mädchen ( sie hatte insgesamt 4 Kinder) nicht in die Familie gehört hätte, als ob sie ein Alien wäre. Meine Freundin liebt ihr Kind sehr und litt sehr darunter.


    Mir ist es immer eher so gegangen, wie in dem Satz, der vorangestellt wurde: Kinder brauchen dann unsere Liebe am dringensten, wenn sie sie am wenigsten verdienen.
    D.h. ich liebte immer das Sorgenkind ein wenig mehr, oder besser gesagt *anders* als die Geschwister.


    Das heißt ja nicht, dass mir Eva sehr sympatisch war, aber der Vater als Gegenpol, der war doch genauso schlimm.


    Ich würde Dir mal *das fünfte Kind* von Doris Lessing empfehlen. Ich dachte schon bei der Geburt von Kevin an dieses Buch.


    Aber wie gesagt, ich kann Deine Meinung dazu voll verstehen. Man idealisiert im jugendlichen Alter noch mehr, als später, wenn man etwas abgeklärter ist.


    lg Bea

    Gerade eben habe ich das Buch fertiggelesen und wie so oft, schau ich hier bei den Eulen nach, wenn mich ein Buch bewegt und aufgewühlt hat.


    Ich habe der Rezession von Lotta nichts hinzuzufügen, die war Klasse. aber eins möchte ich Euch doch erzählen:


    Mein Mann wartete schon gespannt auf das Buch und ich wollte es ihm heute noch nicht geben. Ich hatte das Gefühl, dass ich, mit dem Wissen der letzten beiden Kapitel (oder der letzten beiden Briefe) das Buch SOFORT noch einmal lesen muss......um mich besser zurechtzufinden, oder ich weiß gar nicht genau warum!


    Was mir besonders gefallen hat, dass in diesem Buch das Thema nicht reisserisch oder verständnisvoll oder verabscheuend beschrieben wurde, sondern man hatte das Gefühl.....ja, das gibt es wirklich. Ich meine jetzt nicht, dass Kinder Massaker anrichten, sondern ich meine *Kevin*.


    Interessant war auch, dass die unterschiedlichen Sichtweisen von Vater und Mutter auf Personen und Ereignisse das Buch *spannend* machten, nicht die Zuschaustellung eines Massenmörders.


    Das einzige, was ich vollkommen anders empfand als Lotta war folgendes:


    *Auch wenn die Gedanken und Handlung Evas manchmal schwer nachvollziehbar waren, so habe ich doch gemerkt, dass ich mich bemühte zu verstehen und zum Ende kommt man nicht umhin, Bewunderung zu empfinden.*


    Da habe ich nachgeschaut und Lottas das Alter gesehen, da war mir alles klar! Denn für mich waren Evas Handlungen durchaus nachvollziehbar, aber ich habe drei Kinder großgezogen und das wird den Unterschied ausmachen!

    Hm.....Zahlen bedeuten die Runen eher nicht........guck mal ganz genau auf der ganzen Seite nach, dann wirst du's sehen!


    @ Babyjane
    Ich bemühe mich ja nachzukommen, aber ich hänge seit gestern fest, bei Nr. 23.......das mit der Weltstadt und dem Sattelwappen. Ich habe schon herausgefunden, dass es zwei E....türme gibt, finde aber das blöde Wappen immer noch nicht.
    Bin ich denn total auf der falschen Spur?

    Oh mann, da freut man sich, dass man ein Level gelöst hat und schon hängt man am nächsten.


    Das Lösungswort mit den beiden Zügen (Nr. 19) finde ich einfach nicht, obwohl ich genau weiß wie der Zug heißt, wo er fährt und dass man die spur verbreitert hat.....................????????
    Erbarmt sich einer?????