Meiner Meinung nach ist das Ergebnis ziemlich unrealistisch. Ein IQ von 150 kommt mir nicht sehr wahrscheinlich vor. Wenn 100 der "Normalwert" ist und wir alle weit darüber liegen, kann der Test nicht sehr aussagekräftig sein. Oder denkt ihr, dass wir alle solche Intelligenzbestien sind?
Beiträge von Kyara
-
-
Echt? Ich dachte der wär allgemein gebräuchlich. Könnte aber auch ne Kreation von meinem Bruder sein. Kann man sich nie ganz sicher sein.
-
Gute Idee! Könnte mir hier glatt auch mal wieder ne CD reinschmeissen. Allerdings klingt das mit den Brüllwürfeln ziemlich bescheiden. Und dann hör ich nicht mehr wenn ein Kunde kommt.
-
@Bo, Doc
Das Album hab ich auch. Ist super.
-
Mir ist der Termin egal. Ich richte mich da nach euch.
-
Bin jetzt auch durch und kann nur sagen: Es hat mir richtig gut gefallen. Ich habe sogar heimlich auf Arbeit gelesen. Das kommt sonst nur höchst selten vor.
Der Schreibstil gefällt mir sehr. Die Zeitsprünge am Anfang haben mich auch nicht gestört. Eigentlich mag ich das sogar recht gern. Das macht das Lesen interessanter. Durch die Jahreszahlen in der Überschrift war es auch nicht so schwer, sich zu orientieren. Die ganze Vorgeschichte hintereinander zu lesen, wäre sicher langweiliger.
Die Ausdrucksweise fand ich sehr passend. Es hat sich auch gut gelesen. Ich lese solche Sachen allgemein sehr gern. Auch das Thema hat mich angesprochen. Und die meisten genannten Titel und Musiker kennt man ja.
Die Songtitel als Überschriften zu verwenden, fand ich sehr gut, war mir aber nicht wirklich neu. Habe ich in irgendeinem Buch schon mal gelesen.
Ich fand Donald am Anfang schon auch etwas arrogant und herablassend aber trotzdem nicht unsympathisch. Ich fand sein Denken und Verhalten nachvollziehbar.
Das Ende war vielleicht etwas dick aufgetragen und nicht sehr realistisch, hat mir aber trotzdem gefallen. In einem Buch muss es ja auch nicht immer so realistisch zugehen.
Alle Fragen, die ich sonst noch hatte, wurden schon von anderen gestellt und von Tom beantwortet. Da war ich wohl zu langsam.
Um die Verkaufszahlen noch ein bisschen in die Höhe zu treiben, habe ich gleich noch ein Exemplar geordert.
Das bekommt meine Schwester. Mal sehen ob es ihr auch so gut gefällt
-
Vielen Dank für die schnelle Antwort. Welche Ausgabe meine Freundin hat, weiß ich im Moment nicht, aber ich werd sie fragen. Allerdings glaub ich nicht, dass da zwei Bände in einem Buch sind. Also hat sie wahrscheinlich doch eine ältere Ausgabe.
-
Hi Melanie,
meine Freundin ist als Fan von Mary H. Herbert auf die Serie "Drachenlanze" gestoßen. Gekauft hat sie bisher die ersten vier Bände der "Nacht der Drachenlanze". Ihr ist aufgefallen, dass die Chronologie nicht hinhaut. Im zweiten Teil ist halt die Hauptperson die, die im ersten Teil schon tot war. Auch lernen sich später erst Leute kennen, die bereits vorher schon Freundschaften geschlossen hatten. Ist das bei den Büchern, die du gelesen hast, genau so? Man wird ja völlig wirr.
-
Der Fangschuss - Marguerite Yourcenar 0
Der talentierte Mr. Ripley - Patricia Highsmith +
Was für ein schöner Sonntag - Jorge Semprun +
Doppelleben - Tim Parks 0
Die letzten Kinder von Schewenborn - Gudrun Pausewang 0
Mutmaßungen über Jakob - Uwe Johnson (noch nicht fertig) -
Kates Geheimnis - Brenda Joyce 0alles in allem nicht sehr zufrieden stellend
-
Danke Tanzmaus. Hoffentlich schaffe ich das zeitlich alles.
-
Ich habe das Buch auch da liegen. Gelesen habe ich es schon mal, das ist aber Jahre her. Eventuell würde ich bei eurer Leserunde mitmachen, kann es aber noch nicht mit Sicherheit sagen. Falls ich es zeitlich nicht schaffe (es warten ja auch noch andere Bücher auf mich), sag ich euch Bescheid. Ihr könnt mich also erst mal mit auf die Liste setzen.
Kyara
-
Bo, du hast Recht. Zum Glück gibt es noch viele andere Bücher.
-
Da kann ich melanie nur zustimmen. Ich hab mich durch das Teil nur durchgequält und eigentlich den Sinn nicht verstanden. Damit konnte ich überhaupt nichts anfangen.
-
Also der Schreibstil "stammt" ja vom Autor. Die Übersetzung vom Übersetzer. Wie soll ich das jetzt mal ausdrücken? Okay, der Autor verwendet nie die wörtliche Rede, oder besser gesagt, er setzt sie nicht in Anführungszeichen. Man muss also schon sehr aufpassen, um mitzubekommen wer was sagt. Das ist zwar etwas anstrengend, aber macht die Sache auch wieder ziemlich interessant.
Die Übersetzung dagegen ist einfach nur schludrig. Entweder der Übersetzer kann kein Deutsch oder er wollte es sich sehr einfach machen. Z.B. schreibt er immer:" Er erinnerte" statt "er erinnerte sich". Das hat mich schon sehr gestört.
-
Kurzbeschreibung (Klappentext)
Daniel Savage ist Richter Ihrer Majestät. Spezialität: Vertrackte Strafverfahren vor dem Hintergrund der multikulturell eingefärbten englischen Vorstädte. Ein Teil jener unordentlichen Gegenwart ist Richter Savage selbst: dunkelhäutig, mit einer englischen Klavierlehrerin verheiratet, Vater zweier Kinder und, im Kontrast zu seinem der Wahrheitsfindung verschriebenen Beruf, ein notorischer Lügner. Nun aber hat er, nach diversen Seitensprüngen, Frieden mit seiner Frau geschlossen. Sie hat seinem Leben ein kulturelles Fundament gegeben, das sich für seine Karriere als nützlich erwiesen hat. Jetzt ist er am Ziel. Er ist ein prominenter Mann, die Familie hat sich ein statusgemäßes Eigenheim gebaut. Den Kennerblick auf andere Frauen allerdings kann er sich nicht mehr abgewöhnen. Und die Stimmen aus seinem abgelegten Doppelleben wollen auch nicht verstummen, ja sie materialisieren sich zu asiatischen Gestalten, die ihn eines Abends in einer Garage übel zurichten - zur Vergeltung für eine Episode in seinem Leben, über die er wieder einmal um keinen Preis die Wahrheit sagen darf. Aber alle sind hellhörig: Die Polizei und seine Frau wollen wissen, was geschah; der beste Freund weiß längst Bescheid; Tochter Sarah macht sich ihren eigenen Reim. Die Medien stilisieren ihn zum Helden der ordnungsliebenden Öffentlichkeit, der einer Horde von Immigranten die Stirn bietet. Allein - die schöne bürgerliche Fassade ist einsturzgefährdet. Wie schon in Tim Parks letztem großen Erfolg >Schicksal< sind auch in seinem neuen Roman Familie, Ehe und die ihnen innewohnenden Zerstörungskräfte das Hauptthema. Der kluge Moralist unter den britischen Gegenwartsschriftstellern unterzieht diese Institutionen einem sehr unterhaltsamen literarischen Haltbarkeitstest.
Der Autor:
Tim Parks, geboren 1954 in Manchester, gewann zahlreiche Literaturpreise, darunter den Somerset-Maugham-Award
Er lebt als Autor und Übersetzer (u. a. von Italo Calvino und Alberto Moravia) in Verona.Meine Meinung:
Am meisten störte mich die Übersetzung. Einige Formulierungen sind doch sehr eigenartig.
Keine der Figuren war mir sympathisch. Ich konnte deren Handlungen oft nicht nachvollziehen. Und zur Geschichte fand ich keinen richtigen Zugang. Sie konnte mich nur selten wirklich fesseln. Auch das Ende war mehr als unbefriedigend. Das einzig interessante war der Schreibstil.
Alles in allem würde ich das Buch also nicht unbedingt weiterempfehlen. -
Ich muss zugeben, dass ich bis vor kurzem auch noch keinem SUB hatte. Ab und zu hatte ich mal 3 oder 4 ungelesene Bücher da liegen, aber mehr eigentlich selten.
-
Auch für mich war "Katz und Maus" der erste Grass. Langweilig fand ich den nicht. Da ich bisher noch keine anderen von ihm gelesen habe, kann ich leider nicht vergleichen. Ich denke aber, er wird nicht der einzige bleiben.
-
Ich habe das Buch vor ein paar Jahren gelesen und fand es auch recht gut. Ist schön zur Entspannung mal zwischendurch.
-
Unheimlich bewegende Geschichte. Ich hatte beim Lesen Tränen in den Augen.
-
Ich konnte jedenfalls mit der Szene nicht viel anfangen. Die fand ich einfach übertrieben.