Beiträge von Lotta

    Was ich nicht leiden kann sind sämtliche Spitznamen wie "Schatzi", "Maus", "Hübsches" etc... außerdem mag ich Sachen wie "rischtisch" und andere Verstümmelungen nicht, in besonders aggressiven Zeiten pflege ich, den schwäbischen Dialekt dazu zu zählen:grin


    "Jo" anstatt "ja" finde ich auch schlimm,.. und, wie Bott schon sagte, dieses HipHop-Dingens-Zeug.. was mich aber eher zum Lachen bringt. Erinnert mich an so ein Mädchen, das mir mal ernsthaft sagte, ich solle mal Wörter wie "geil" oder "chillen" *schüttel* benutzen, denn "wenn man nicht so hochgestochen redet, ist man auch mehr angesehen" :rofl (Im gleichen Atemzug erwähnte sie, ich solle mir doch mal Schuhe von Adidas oder Puma oder Nike kaufen).


    Wenn ich ein bisschen überlege, fällt mir sicher noch mehr ein:grin

    Zitat

    Original von bartimaeus
    Hallo ihr drei, schön, dass schon Antworten da sind!


    Dieses "traditionelle" Reimschema, dass sich so schön leiern lässt, habe ich genommen, weil ich u.a. die Trostlosigkeit des Herbstes, die Unfreundlichkeit darstellen wollte.
    Diese schwächt sich dann aber durch die beiden letzten Strophen wieder ab.


    Ja,.. ich meine, ich empfinde die Aspekte, die du heraus gehoben hast nicht wirklich als unfreundlich oder trostlos. Auch nicht in den ersten beiden Strophen.. Wind und Nebelgeister.. gefallen mir um einiges besser als die Sauna, in der wir zur Zeit leben:grin

    Hm.. ich denke dabei irgendwie an ein kleines Gedichtbüchlein, in dem gepresste Blätter kleben und das man in der Grundschule zum auswendig lernen bekommt.. ;-)


    soll heißen, Aufbau und Sprache finde ich wirklich schön und kuschelig, vom Inhalt her.. ja, nichts wirklich vom Hocker reißendes. Hast du so was ähnliches mal mit Winter probiert? Irgendwie vermittelt es nämlich, trotz des anderen Inhalts, so eine Schneeflockenzauberstimmung ;-)


    LG
    Lotta :wave

    Ich schleiche um gewisse Internetseiten herum, aus denen ich mal langsam mein Referat zusammen setzen sollte, beäuge mit wachsendem Interesse das Buch neben mir (John Irving - Until I find you), gehe in Gedanken durch, was man essen könnte, ignoriere die Tatsache, dass ich schon mehr als genug gegessen habe und warte darauf, dass meine kleine Schwester von einem Kindergeburtstag wieder kommt.. sie hatten gesagt halb acht .. unruhig werd

    Würde sagen, dass ich gut die Hälfte meiner Bücher auf Englisch lese. Manchmal ertappe ich mich auch dabei, wie ich während des Lesens deutscher Übersetzungen überlege, wie es wohl im Original ausgedrückt wurde. Nick Hornby oder auch Harry Potter z.B. könnte ich mir auf Deutsch nicht vorstellen. Bei anderen Sachen, wie bei den Büchern von Sophie Kinsella macht es für mich fast keinen Unterschied - und selbst meine durch und durch amerikanische Mutter hat sie schnell gelesen, ohne das Gesicht zu verziehen und mir ein "Es ist Deutsch" hinzuwerfen, als würde ich sie zwingen Kleber zu essen:grin


    Ich wollte mal eines auf Französisch lesen, aber das scheiterte schon nach den ersten Seiten und ich hab es schweres Herzens in die Bücherei zurück gebracht...

    Habe das Buch vor einiger Zeit zum Geburtstag bekommen, ungefähr bis zur Hälfte gelesen und erst mal abgebrochen, was schon mal ein eher ungutes Zeichen ist:grin .. gerade eben hab ich es noch mal zur Hand genommen (nicht weil ich so sonderlich neugierig war, das Ende ist ziemlich offensichtlich, einfach weil ich fast alles zu Ende lese)


    Nun, wie gesagt, das Ende ist voraussehbar, wenn auch der Weg dorthin eher undurchsichtig. Gut gefiel mir die Charakterisierungen der verschieden Personen, obwohl es recht viele waren, blieb keine von ihnen gesichtslos. Schön waren die vielen Paare, die mit der Zeit gebildet wurden, mich erfasst so was ja immer mit einer gewissen Glückseligkeit.

    .. Cassie, die Erzählerin, spricht den Leser oft direkt an, was mehr Bezug zur Handlung herstellt.. und die Textpassagen sind teilweise wirklich witzig um im gleichen Moment ein rühriges, quarkspeisenähnliches Gefühl der Geborgenheit zu wecken.


    Insgesamt zum Anfang hin eher schwach (wobei, ich sage das oft, vielleicht liegt es daran, dass es mir schwer fällt die Distanz von Realität zu Buch zu überwinden und sagt nichts über die Bücher selber aus, denen ich dann diesen Stempel aufdrücke), entwickelt sich dann aber zu einer sehr schönen Lektüre mit liebevoll ausgearbeiteten Personen (ich hab mich ein kleines bisschen in Neil verliebt) und genau der richtigen Atmosphäre, so dass ich jetzt überraschenderweise eine Träne im Augenwinkel und ein Lächeln im Gesicht habe.

    Zitat

    Original von Morgana
    Ich habe gerade mit dem Buch angefangen und bin noch nicht sehr weit. Ist das ganze Buch denn in solch einer 'Briefform' geschrieben wie das erste Kapitel?


    Ja, ist es :-) Aber zum Ende hin wird es "flüssiger" bzw. ich hab mich besser hinein gefunden..

    Na ja, ich denke wenn die Kinder so jung sind, dass sie sich die Serie nicht ansehen sollten, werden sie auch nicht unbeaufsichtigt durch die TV-Programme zappen.


    Ps, damit es zum Thema passt, ich LIEBE SatC :grin

    Zitat

    Original von janda


    Das interessanteste, was ich in der Hinsicht mal beobachtet habe, war eine Frau, die ein Taschenbuch im Zug las und jede gelesene Seite herausriß und wegschmiss.
    Eine Mitreisende hat sie sehr empört angegriffen, wie man denn sowas machen könne.
    Sie meinte nur, sie werde das Buch nicht zweimal lesen, sie will sich nicht mit gelesenen Seiten belasten und spart sich so das Lesezeichen.


    :rofl Wie genial.. :lache