Beiträge von Dani

    So, ich habe heute auch endlich angefangen "Die Wolke" zu lesen und ich bin immer noch sehr sehr bedrückt und aufgewühlt.
    Ich habe die SZ-Ausgabe, also ohne Anmerkungen (nur ein paar geschichtliche Fußnoten) und Bilder. Schade eigentlich!
    Nunja, die Geschichte an sich ist ja nicht weit her geholt. Da ich aber 1987 (da war doch der Super GAU in Tschernobyl, oder?) erst 3 Jahre alt war, kann ich mich an so etwas gar nicht erinnern. Und daher verwundert es mich gerade, dass es die Autorin schafft, dass ich so im Buch drin bin. Mir ist beim Lesen teilweise der Atem gestockt und ich dachte immer nur "Mensch, fahrt doch jetzt endlich bei den Nachbarn mit!" Als Uli, der mir sofort ans Herz gewachsen ist, starb, musste ich auch schlucken. Der Tod von Uli ging so schnell, dass ich es erst gar nicht verstanden hatte und dann noch einmal lesen musste :wow Aber irgendwie glaube ich noch nicht, dass er wirklich tot ist. Vielleicht hatten die Heubels keinen Platz mehr im Auto? Apropos, diese Marianne Heubel war mir sehr unsympathisch, obwohl sie Janna mitgenommen hat. Aber das sind ja alle Charaktere, die sich weigern in irgendeiner Art zu helfen. Ob das wirklich so ist, dass im Fall des Falles alle nur an sich denken? z.B. der Tankwart, den Janna nach Wasser fragt. Aber vielleicht wirkt Janna auch gar nicht mehr wie 14, sondern eher wie eine Erwachsene.


    Ich bin jedenfalls wirklich gespannt wie es weitergeht.


    Eine Landkarte werde ich mir jetzt auch erstmal zu Gemüte führen, denn ich kenne mich in der Gegend auch nur spärlich aus.

    Zitat

    Original von SweetMouse




    Dani : hätte sie einfach nur nach zusatzinformationen gefragt wäre es auch was anderes gewesen aber nach möglichkeit einen fertigen text zu bekommen oder zumindest das ganze buch von vorne bis hinten ausführlich beschrieben zu bekommen finde ich geht doch etwas zu weit !!


    Ja, das sehe ich auch so. Ich wollte nur mal anmerken, dass es eigentlich kein Problem ist, hier Hilfestellung bei Hausaufgaben zu bekommen. :knuddel1 Also ich helfe da eigentlich immer gern, solange ich merke, dass der/die Fragende eben auch seinen/ihren Teil dazu beisteuert.


    Branka : Zur Altersbeschränkung: Natürlich gibt es 14-jährige, die Krimis lesen, das habe ich damals auch zur genüge getan. Aber ich finde, dass da immer noch ein Unterschied besteht, ob man das Buch nur liest oder dann auch im Unterricht vorstellt. Ich glaube nämlich, dass es vielleicht Mitschüler gibt, die das nicht so gut verarbeiten? Immerhin wird in dem Buch eine Leiche gefunden, der alle Gliedmaßen und der Kopf abgetrennt wurden. Aber vielleicht bin ich da auch zu altmodisch :lache


    mausi : Also ich denke, dass das Buch über 500 Seiten hat. Das stand zumindest bei meinem Tauschticketpartner.

    Mit der Schule meinte ich, dass dort alles auf dem Internet basiert? Hab ich noch nie gehört, aber danke dafür, dass ich gerade laut losgelacht habe :lache


    Ich glaube übrigens wirklich, dass mausi uns auf den Arm nehmen wollte, denn sie ist 14 und soll einen Thriller in der Schule vorstellen? Habe das Buch gerade bei Buchticket ertauscht und war schon etwas verwundert über die Kurbeschreibung und das Alter der Threadstarterin. Da hätte ich als Mutter aber arg was gegen :nono

    Ich habe das mit dem homosexuellen langen Wort immer noch nicht verstanden? Wozu übersetzt man einen Namen? Und dann auch noch falsch? Und das mit der Schule verstehe ich auch nicht :gruebel Erklärt es mir jemand? :-(


    Naja, eigentlich wollte ich sagen, dass sicher nichts verwerfliches dran ist, sich hier in einem Leseforum Zusatzinformationen zu beschaffen (Meinung anderer Leser, evtl. Fragen klären, die man allein nicht klären kann, etc.) so wie letztens mal jemand nach "Berlin Alexanderplatz" fragte und mit der Aufgabenstellung nicht zurecht kam. Das finde ich okay, denn ich glaube, dass eine Diskussion und viele verschiedene Meinungen zu einem Buch durchaus hilfreich sein können. Aber vorher sollte man schon selbst lesen und denken.

    Ich habe es gleich bei Buchticket ertauscht, denn ich möchte das Buch jetzt unbedingt lesen, weil ich so lange danach gesucht habe. Unter Mo mit nur einem *o* ließ sich nirgends was finden. Dank Eli hat das ja jetzt ein Ende :knuddel1.


    Ich glaube, ich war damals zu jung dafür und mir war es zu vielschichtig.

    Hallo ihr Buechereulen.


    Ich hoffe so sehr, dass jemand mir und meinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen kann.


    Vor einigen Jahren (ca. 6 oder 7) habe ich ein Buch angelesen. Im Titel kam das Wort Mo/Moe vor, es kann aber auch sein, dass Mo/Moe ein Teil des Autoren war.


    Auf dem Cover war ein rennendes (?) Schwein zu sehen und ansonsten war es recht hell (vielleicht sogar weiß).


    Zum Inhalt:


    Es spielte an einer Uni irgendwo in den USA, war kein Krimi, sondern eher was belletristisches. Es sollte auch lustig sein. Die Uni lag in Texas oder so (irgendwo in der Walachei).


    Naja, vielleicht weiß jemand zufällig, welches Buch ich meine? Ich fand das damals doof, wollte es jetzt aber gern nochmal lesen.


    Vielen Dank :anbet

    Von mir aus können wir auch am nächsten Wochenende/Wochenanfang beginnen. Mein Buch müsste bald hier sein, ich habe es nämlich bei amazon bestellt und gestern die Auslieferungsbestätigung erhalten. Dann wird das hier übrigens meine erste Leserunde mit euch :knuddel1

    Meine Lieblingsbücher die Aufmachung betreffend sind auch die vom Diogenes Verlag. Sie sind so schön schlicht und die Bilder sind so toll *lieb* Diogenes Bücher gebe ich auch ungern für Tauschticket her :-)

    Also wirst du wirklich nur Janin ausgesprochen und nicht Dschanin? Aber wie sprichst du dann Jane aus? Ich denke dabei an Tarzans Jane und schon ist da wieder dieses "dsch".


    Ich mag es übrigens nicht, wenn jemand meinen Namen bewusst betont ausspricht (also Dan-i-e-la anstatt Danjela). Das liegt aber daran, dass meine Mama früher immer Dan-i-e-la gesagt hat, bevor sie mit mir geschimpft hat :cry :lache

    Hallo Jane,


    also ich weiß, dass diese ganzen spanischen Namen (vor allem Tomás) schwer auszusprechen sind, aber ich find sie zu schön. Und wenn es irgendwann mal so weit sein sollte, dass ich ernsthaft über einen Namen nachdenken muss, dann mache ich mir sicher auch darüber Gedanken, ob es das Kind leicht haben wird. :knuddel1

    Wenn ich mal ein Kind bekomme, dann stehen diese Namen in der engeren Auswahl:


    Ana Belén


    wahlweise auch: Ana Isabella Belén
    Ana Mariella Belén


    Ana soll auf jeden Fall der Rufname werden, ist so pfiffig kurz und einfach nur zeitlos schön.


    Mariluz find ich auch schön, aber das kann dann in Dtschl. wahrscheinlich keiner aussprechen :lache


    Ein Junge bekommt vielleicht einen der folgenden Namen:


    Carlo (s)
    Vasco
    Tomás (also Betonung nicht auf dem Tho, sondern auf dem as)
    (Se)bastian

    Prisca, dein Link funktioniert leider nicht ?(
    Dabei hätte ich gern mal in dein Regal geschaut.


    Ich habe heute auch wieder Bücher neu eingestellt, also werft mal einen Blick in mein Regal (siehe Sig).