Zitat
Original von Mone80
ScoobyDoo
: Och pfuschen nenne ich es jetzt nicht. Für mich ist es eher die Sicherheit, dass ich die englische Fassung dann auch wirklich verstehe. Habe eher Angst, dass mein Englisch nicht ganz ausreicht, obwohl ich gerne mal was englisches Lese.
Naja.... ich war halt immer zu stolz dazu. Muss aber zugeben, dass ich als ich mein erstes Shakespeare-Stueck auf Englisch gelesen habe nicht allzuviel verstanden habe, also waere das vermutlich besser gewesen, wenn ich die deutsche Fassung dazu gehabt haette. Leider war das aber in den USA in der Schule und da war schwer daran zu kommen
Mittlerweile wuerde ich aber auch jedem sagen, dass es besser ist, wenn man so eine Hilfestellung hat, gerade wenn man sich unsicher ist. Bepfuschen kann man ja eigentlich nur sich selber Zum Glueck ist mein Englisch gut genug, aber es muss sich kein Nichtmuttersprachler graemen, wenn er Shakespeare schwer zu verstehen findet
Macska
, Sayia und alle diue Klassiker in der Schule doof fanden: Das liegt definitiv an der Schule. Ich fand Klassiker in der Schule auch oft doof, das mag manchmal auch an der Auswahl liegen, oder eben am Lehrer. Ich hab in der Schule 2 Stuecke von Shakespeare gelesen, das erste habe ich geliebt (bei der tollsten Englischlehrerin ueberhaupt) und das zweite gehasst (bei dem schlimmsten Lehrer, der mir in meinen 13 Jahren Schule untergekommen ist).
Zitat
Die Vorfreude ist groß und ich habe beschlossen "Hamlet" noch nachträglich zur letzten Leserunde im Anschluß zu lesen und auch dort zu posten.
Ui, dann mach ich vielleicht mit, ich lese Hamlet eh gerade nochmal und dann bist du nicht so alleine
Zitat
ScoobyDoo
: Ich habe das Stück in der Schule ausführlich auf Englisch durchgenommen und finde die deutsche Übersetzung auch teilweise gewöhnungsbedürftig. Für die LR habe ich meine alte Schullektüre wieder hervorgekramt und gleichzeitig auf den Kindle die deutsche Übersetzung gepackt - zum Vergleichen...
Ja, DAS finde ich ja inzwischen wiederrum auch total spannend, weil jede Ubersetzung auch gleich ein bisschen eine Interpretation ist und man manchmal auch noch etwas Neues im Text sieht. Komme leider momentan nicht an eine deutsche Ausgabe von Macbeth. Wenn dir irgendwas besonders auffaellt kannst du ja gerne mal berichten.
Muss uebrigens passenderweise fuer naechste Woche einen Artikel zu dem Thema 'Literatur in Uebersetzung' schreiben