Angie Voon
Wie alt ist eure Kleine? Ich habe selber 2 Jahre im Auslnad verbracht und kann es nur jedem empfehlen. Aber meine Eltern haben auch schlimm gelitten. Daher kann ich deinen Schmerzen gut verstehen.
Was machen die Eulen gerade? (ab 05.10.17)
- streifi
- Geschlossen
-
-
Schaut gerade
https://www.amazon.de/Paradise…-1&keywords=paradise+road
und ist gespannt, ob er mir doch so gut gefällt wie vor Jahren. Sehr viele gute Schauspielerinnen dabei, insbesondere Glenn Close
-
Angie Voon Wie alt ist eure Kleine? Ich habe selber 2 Jahre im Auslnad verbracht und kann es nur jedem empfehlen. Aber meine Eltern haben auch schlimm gelitten. Daher kann ich deinen Schmerzen gut verstehen.
Unser Küken wird nächste Woche 16! Ist schon schwer mutig da einfach nach Frankreich zu reisen um dort ein Schuljahr in einer französischen Schule zu lernen.
-
Mein Bruder hat gerade am Wochenende seine Gastfamilie in Lyon besucht, bei der er vor 30 Jahren war.
-
Ich war grad beim Friseur.
Endlich wieder freien Blick auf's Buch!
-
Mein Bruder hat gerade am Wochenende seine Gastfamilie in Lyon besucht, bei der er vor 30 Jahren war.
Das ist wunderbar! Ich war im Juli 2015 unendlich froh, als ich endlich meine Gastfamilie in Lyon verlassen durfte. Dabei hat die Familie sich anfangs superchristlich präsentiert, aber es ging ihnen nur ums Geld. Ich hatte weder einen Stuhl noch einen Tisch in meinem Zimmer, obwohl ich einen 2-wöchigen Sprachkurs besuchte.
Eine Maus sprang in der historisch renovierten Familienküche auf den Toaster aus 4 m Höhe.
Das elektronisch gesicherte Tor ließ sich von mir nicht öffnen. Darum ließ man es dann FÜR MICH Tag und Nacht offen 4 Tage lang als die Familie aufs Land fuhr !!!
Meinen spanischen Freunden aus der Sprachschule ging es ähnlich.
Die Gastmutter schrieb mir einen verlogenen, anschuldigenden Brief !! während meines Aufenthalts.
Seither will ich nicht mehr in einem fremden Bett schlafen, fahre nicht mehr auf Urlaub. Und ich bin nicht mehr bereit, meinen Beitrag zu leisten, um als Nicht-Muttersprachlerin dieses Volk zu verstehen.
-
Larissa Das klingt schrecklich. Tut mir mega leid, dass es für dich so eine schlechte Erfahrung war. Leider kommt es immer wieder vor, dass bezahlte Gastfamilien da kein Herzblut reinstecken, was irgendwie gegen das ganze Konzept spricht.
Aber Urlaub in Hotels wäre ja wieder was anderes oder? Es gibt so viele schöne Länder/ Städte zu sehen.
Die Abneigung gegen Französisch ist verständlich, aber nicht alle Franzosen sind so und die Beherrschung einer Sprache ist was wunderbares.
Ich kann aber trotzdem verstehen, dass das traumatisch ist.
-
Larissa Das klingt schrecklich. Tut mir mega leid, dass es für dich so eine schlechte Erfahrung war. Leider kommt es immer wieder vor, dass bezahlte Gastfamilien da kein Herzblut reinstecken, was irgendwie gegen das ganze Konzept spricht.
Aber Urlaub in Hotels wäre ja wieder was anderes oder? Es gibt so viele schöne Länder/ Städte zu sehen.
Die Abneigung gegen Französisch ist verständlich, aber nicht alle Franzosen sind so und die Beherrschung einer Sprache ist was wunderbares.
Ich kann aber trotzdem verstehen, dass das traumatisch ist.
Danke für deine Anteilnahme. Mir ist so leid um das fehlinvestierte Geld, denn Französisch konnte ich vorher genauso gut wie nachher. Im Kurs wurde im Urlaubsmodus unterrichtet. Sehr viel "fun"-Input. Ich habe dort Videos des frz. Youtubers "Cyprien" kennengelernt durch meine Lehrerin Muriel. Videos schauen kann ich auch zu Hause.
Aber "traumatisch" ist leider das einzige Wort, dass das Desaster treffend umschreibt.
-
... mich fragen, wieso Leseexemplare eigentlich "Leseexemplare" heißen. Mit "normalen" Büchern mache ich doch genau dasselbe - sie lesen.
-
-
Ein Exemplar ist doch eigentlich ein ganzes Stück.
Das sind auch ganze Bücher. Die bekommt man ja kostenlos von einem Verlag zum Zweck der Rezension.
Ich frage mich gerade, ob der Begriff noch aus der Zeit ist, wo v.a. BuchhändlerInnen Leseexemplare bekamen und diese dann "Leseexemplare" hießen, weil sie NUR zum Lesen und nicht für den Verkauf gedacht waren? Aber heutzutage, wo bestimmt viel mehr BloggerInnen oder so Leute wie wir Eulen Rezis schreiben und zumindest ich meine Bücher ohnehin höchst selten verkaufe, ergibt dieser Begriff nicht (mehr?) so viel Sinn.
Ich finde es halt immer seltsam, z.B. bei NetGalley in die Rezi zu schreiben, dass ich mich für das "Leseexemplar" bedanke - zumal, wenn das "Exemplar" dann auch noch eine heruntergeladene Datei mit Verfallsdatum ist. Irgendwie weiß ich aber auch nicht, wie ich das Ding sonst nennen soll, und bedanken möchte ich mich. Deshalb kam ich da jetzt drauf.
-
Manchmal steht es noch vorne drin. Sowas wie "Rezensionexemplar - nicht für den Verkauf bestimmt". Auf der Buchmesse sieht man sowas noch.
-
Verfallsdatum? Löscht sich das dann selbst von Deinem Computer?
-
"Rezensionsexemplar" ergibt mehr Sinn. So werde ich das künftig nennen.
Und ja, Tante Li, manche Dateien öffnen sich dann nicht mehr, andere trotz offiziellen Archivierungsdatums doch. Ich versuche nicht, das zu verstehen.
-
Sehr seltsam
-
"Rezensionsexemplar" ergibt mehr Sinn. So werde ich das künftig nennen.
Und ja, Tante Li, manche Dateien öffnen sich dann nicht mehr, andere trotz offiziellen Archivierungsdatums doch. Ich versuche nicht, das zu verstehen.
Auf den manchen Dateien ist ein DRM mit einem Ablaufdatum, so wie bei der Onleihe. NAch diesem Datum lassen sich die Dateien nicht mehr von einem Reader öffnen.
Das Archivierungsdatum bei Netgalley ist was anderes, ab dem Zeitpunkt kann man das Buch nicht mehr auf der Plattform runterladen.
-
MIch hat heute mal wieder nach langem die Migräne erwischt... ich warte auf die Wirkung der Kopfschmerztablette.
-
Da spricht eine Frau, die Ahnung hat! Danke für die Erläuterung - und gute Besserung deinem Kopf!
-
Danke!
-
Von mir auch gute Besserung - ich hoffe, es wird bald besser!
In letzter Zeit hatte ich durch die ständigen Temperaturwechsel auch ständig Migräneattacken und Kreislaufprobleme - heute geht es zum Glück, ich muss nämlich gleich in die Grundschule.
LG, Bella