'Der Engelsbaum' - Seiten 085 - 176

  • Nun ja, verstehen kann ich Greta auch meistens nicht. Sie lässt sich sehr sehr stark von unmitttelbaren Emotionen leiten, die Sache mit James hätte wirklich auch anders ausgehen können.


    Cheskas Weg zum kommenden Kinderstar gefällt mir auch nicht wirklich. Man kann etwaige Katastrophen schon fast vorausahnen.....



    Zitat

    Original von Jessamy


    Das Owen so abgestürzt ist, ist wirklich heftig. Ich fand es unheimlich als Greta ins Zimmer platzte und Cheska in Jonnys Kleidern auf seinem Schoß saß. Da hätte ich auch die Beine in die Hand genommen....


    Ich auch! Das hat mich doch sehr stark an eine Szene in der "Mitternachtsrose" erinnert.... :yikes

  • Zitat

    Original von Sandrah
    Jessamy, mir geht es da wie Dir. Irgendwie tut mir ihr Schicksal zwar Leid, nicht aber sie selbst. Einfach weil ich finde, dass sie vieles davon selbst herbeibeschwört. Natürlich nicht den Tod des Kindes, aber ansonsten ist sie an ihrer Not schon auch viel selbst schuld.


    Das empfinde ich auch so. Umso mehr fand ich ihren Gedankengang in diesem Abschnitt Unsinn, dass sie ja an nichts Schuld sei. Vielleicht ist Schuld ein bisschen hart, aber sie ist doch mit verantwortlich, wie ihr Leben verlaufen ist. Wäre sie von Anfang an ehrlich zu Max gewesen, wäre sicher alles anders gekommen.


    @ Christabel


    "Die Mitternachtsrose" kenne ich noch nicht von ihr. Ich habe bisher nur "Das Orchideenhaus" gelesen. Ich fand damals ihren Schreibstil sehr schön, aber die Geschichte war mir einfach zu vorhersehbar.


    Ich bin auch gespannt was uns noch mi Cheskas Karriere bevorsteht. Ich glaube nicht, dass es einem Kind gefällt so ein Leben auf Dauer zu führen.

    :lesendIlsa J. Bick - Brennendes Herz


    Es gibt mehr Schätze in Büchern als Piratenbeute auf der Schatzinsel... und das Beste ist, du kannst diesen Reichtum jeden Tag deines Lebens genießen. (Walt Disney )

  • Zitat

    Original von christabel
    Jessamy


    "Das Orchideenhaus" kenne ich wiederum noch nicht, habe es aber schon länger auf dem Kindle. "Die Mitternachtsrose" war mein erstes Buch von Lucinda Riley und hat mir total gut gefallen :-]


    Mal sehen, wie mir "Der Engelsbaum" zum Schluss gefallen hat. Dann werde ich vielleicht auch "Die Mitternachtsrose" lesen. Danke jedenfalls für den Tipp. :-]

    :lesendIlsa J. Bick - Brennendes Herz


    Es gibt mehr Schätze in Büchern als Piratenbeute auf der Schatzinsel... und das Beste ist, du kannst diesen Reichtum jeden Tag deines Lebens genießen. (Walt Disney )

  • Zitat

    Original von Jessamy


    Mal sehen, wie mir "Der Engelsbaum" zum Schluss gefallen hat. Dann werde ich vielleicht auch "Die Mitternachtsrose" lesen. Danke jedenfalls für den Tipp. :-]


    Ich kenne "Die Mitternachtsrose" auch noch nicht, aber sie liegt schon im SUB. Dafür hat mir "Der Lavendelgarten" sehr gut gefallen, noch besser als "Das Orchideenhaus".

  • Das war inhaltlich ein sehr schwieriger Abschnitt. Jonnys Tod und die Szene mit dem Engelsbaum gingen mir sehr nahe. Dass dieser Schicksalsschlag Owen so aus der Bahn wirft, hätte ich nicht erwartet. Er tut mir sehr leid und trotzdem kann ich sein Verhalten nicht gut heissen und verstehe Gretas Flucht sehr gut.


    Dass Greta ihre Tochter an die Filmindustrie "verkauft" habe ich auch mit viel Skepsis beobachtet. Gleichzeitig verstehe ich Gretas Beweggründe - wir dürfen das nicht aus unserer Perspektive sehen und sie wünscht sich für ihre Tochter einfach ein besseres Leben als ihr eigenes.


    Zitat

    Original von bienchen69
    Apropos Alkohol, da ist mir aufgefallen, dass Greta, obwohl sie schwanger ist, raucht und auch Alkohol trinkt. Aber vielleicht hat man das zu der damaligen Zeit noch nicht so eng gesehen. :gruebel


    Über dieses Detail war ich auch gestolpert. Und zufälligerweise haben wir an dem Tag, an dem ich diesen Abschnitt las ein paar Folgen der Serie "Rückkehr nach Eaton Place" geschaut, in der auch eine Schwangere geraucht hat. So ist dann bei uns Daheim eine rege Diskussion entstanden, in der ich belehrt wurde, dass man wohl damals die Risiken von Alkohol und Nikotin noch nicht so kannte. ;-)


    Was mich auch etwas irritiert hatte, war die Schreibweise von Francescas Rufnamen: Cheska. Das klingt so viel härter... Ob das wohl im Original auch so geschrieben ist oder ob das etwas mit der Übersetzung zu tun hat? :gruebel

  • Zitat

    Original von christabel
    Nun ja, verstehen kann ich Greta auch meistens nicht. Sie lässt sich sehr sehr stark von unmitttelbaren Emotionen leiten, die Sache mit James hätte wirklich auch anders ausgehen können.


    Ja, Greta ist wahrlich schwer zu verstehen. Ich denke aber auch, dass sie einfach auf der Suche nach Liebe ist, die sie ja als Kind auch schon nicht bekommen hatte. Warum macht sie nicht einfach die Augen auf - ich sage nur David.... :-(

  • Zitat

    Original von Lesebiene


    Greta ist naiv. Die Sache mit James haette auch anders ausgehen koennen. Glück, dass sie nicht wieder schwanger wurde.


    Ich hatte wirklich gedacht, dass sie hier dazu gelernt hätte. Das hat man doch direkt erahnen können, wie das ausgeht. Die Frau von James fand ich ja sowas von unsympathisch!


    Zitat

    Original von Jessamy


    Das Owen so abgestürzt ist, ist wirklich heftig. Ich fand es unheimlich als Greta ins Zimmer platzte und Cheska in Jonnys Kleidern auf seinem Schoß saß. Da hätte ich auch die Beine in die Hand genommen....


    Das fand ich auch total gruselig. Ich wäre auch so schnell gerannt, wie ich konnte. Greta konnte es Owen eh nicht mehr recht machen.


    Zitat

    Original von Jessamy


    "Die Mitternachtsrose" kenne ich noch nicht von ihr. Ich habe bisher nur "Das Orchideenhaus" gelesen. Ich fand damals ihren Schreibstil sehr schön, aber die Geschichte war mir einfach zu vorhersehbar.


    Ich fand auch dieses Buch zu vorhersehbar, aber das war gar nicht schlimm, weil ich den Schreibstil gerne mag und die Charaktere sowieso.


    Zitat

    Original von Ayasha


    Was mich auch etwas irritiert hatte, war die Schreibweise von Francescas Rufnamen: Cheska. Das klingt so viel härter... Ob das wohl im Original auch so geschrieben ist oder ob das etwas mit der Übersetzung zu tun hat? :gruebel


    Da ich das Buch ja gehört habe, dachte ich, dass ihr Name Cesca geschrieben wird. Ich finde das H dort nicht wirklich passend.