Das große Rätsel: Hie und da!

  • Hallo liebe Eulen,


    ich lese ja gerade "Die Kastellanin" von Iny Lorentz und mir stellte sich beim Lesen mal wieder die Frage, die mich schon seit langem quält.


    Ich habe bereits in sämtlichen Büchern, die ich bisher gelesen habe, folgendes festgestellt:


    Ständig, wenn die Wortgruppe "hier und da" auftaucht (was in so ziemlich jedem Buch mindestens einmal vorkommt), wird das 'r' bei "hier" vergessen. Dann steht dort:


    hie und da


    Ist euch das auch schon einmal aufgefallen? Ist es ein Rätsel der Menschheit, das bisher noch nicht gelöst werden konnte? Haben sich sämtliche Schreibmaschinen und Computer im 21. Jahrhundert mit einem gefährlichen Virus infiziert, das das Weglassen des 'r' bewirkt? Oder sind diejenigen, die die Bücher in Endform abtippen, einfach zu dumm und vergessen das 'r'? Aber selbst wenn: Es kommt nur in der Wortgruppe "hier und da" vor, dass das 'r' fehlt, aber dafür ständig!! In allen möglichen Büchern!!


    Bitte helft mir - ich denke bald, ich bin verrückt!


    Verzweifelte Grüße
    Eure Angelcurse

  • Angelcurse
    Mein "Wahrig - Deutsches Wörterbuch" weiss: "hie" = veraltete Form von "hier".
    Mein Duden sagt: "hie" = "hier", nur in Wendungen wie "hie und da", "hie Pflicht, hie Neigung"


    Also nix Aussergewöhnliches, nur Reichtum der deutschen Sprache. Versuch's damit mal im Deutschaufsatz, deine Lehrer sind bestimmt beeindruckt. ;-)


    Kennst du noch den Spruch aus dem Märchen (welchem??):


    "Kikeriki, kikeriki
    die goldene (?) Jungfrau ist wieder hie!"


    ;-)

    Surround yourself with human beings, my dear James. They are easier to fight for than principles. (Ian Fleming, Casino Royale)

  • Zitat

    Original von Angelcurse
    Oder ist die Wendung gar nicht "alt"?


    Mir ist die Wendung "hie und da" sehr geläufig. Ich würde sie durchaus auch gebrauchen, wenn ich mich ein bisschen "gewählt" schriftsprachlich ausdrücken wollte.

    Surround yourself with human beings, my dear James. They are easier to fight for than principles. (Ian Fleming, Casino Royale)

  • Angelcurse: Es gab wohl auch eine Bedeutungsverschiebung:
    während "hie und da" heute häufig in zeitlicher Bestimmung (hie und da rauche ich auch eine Zigarre) verwendet wird, klänge ein "hier und da" doch stark ortsbezogen. Deshalb wohl noch die Verwendung des ansonsten recht altbacken klingenden Begriffpaars.

  • Bei uns ist diese Redewendung immer in Gebrauch., ich kenne es gar nicht anders. Statt "hie und da" könnte man auch "hin und wieder" sagen. Man schreibt ja auch häufig "hiefür" "hiemit" etc. :-]