Hier kann zum Prolog - Kapitel 06 geschrieben werden.
'Der Herr des Traumreiches' - Prolog - Kapitel 06
-
-
Ich stecke schon mitten im zweiten Abschnitt. Obwohl ich auf Englisch lese, geht es ruckzuck. Sprachlich kommt es mir eher vor wie ein Jugendbuch. Aber es gefällt mir ehrlich gesagt besser als das letzte Buch. Ich bin froh, dass wir dieses Mal eine Geschichte aus einer männlichen Perspektive erzählt bekommen. Sara Douglass Frauenfiguren sind doch alle "etwas schräg".
Wo befinden wir uns eigentlich im Vergleich zu den Axis-Büchern? Und handelt es vorher oder danach?
-
Zitat
Wo befinden wir uns eigentlich im Vergleich zu den Axis-Büchern? Und handelt es vorher oder danach?
Das löst sich erst im letzten Abschnitt auf, daher schreib ich da dann was dazu
Ich hab ja Deutsch gelesen, und war daher recht schnell durch. Das Jugendbuch-Gefühl hab ich auch, es ist auf jeden Fall sehr viel leichter und vor allem sehr viel weniger brutal als es bei SD sonst so zugeht.
-
Ich spoilere mich jetzt nicht selbst. Das lese ich dann am Ende. Geht ja schnell.
Die Geschichte liest sich auch ein bisschen wie eine Sage oder ein Märchen, das man am Lagerfeuer erzählt. Das finde ich zur Abwechslung sehr schön.
Garth trifft also den verschollenen Kronprinzen in den "Veins" (wie heißen sie auf Deutsch?). Das liest sich nach einer politischen Intrige. Ob der jetzige König Cavor darin eingeweiht ist? Ich fand ihn eigentlich sehr sympathisch.
-
Die Veins sind auf deutsch die Adern, da passt die Übersetzung mal ganz gut. Die Umschreibung passt eigentlich auch ziemlich gut, wenn man bedenkt wie das in dem Berg wohl aussehen muss. Wirklich wie Adern...
-
Mir gefällt das Buch bisher auch sehr gut, liest sich wirklich schnell und leicht weg und irgendwie auch ganz anders als die anderen Douglass Bücher.
Maximilian lebt also noch, scheint aber geistig nicht mehr so ganz auf der Höhe zu sein, kein Wunder nach 17 Jahren im Bergwerk
Ich glaube nicht, dass König Cavor in die Intrige eingeweiht ist. Da gibt es bestimmt noch eine geheime Macht hinter dem Thron, die wir noch gar nicht kennen.
-
Ich bin jetzt auch mit dem ersten Abschnitt durch. Ich muss sagen, der Berg ist mir extrem unheimlich, ich leide an Platzangst und mir wird beim Lesen ganz anders. Ich hätte da definitiv keine 17 Jahre überlebt.
Die Geschichte gefällt mir sehr gut bisher, der Einstieg ist wesentlich leichter als bei Threshold. Die Parallele zu einem Jugendbuch finde ich treffend, der Schreibstil ist wirklich einfacher als in ihren bisherigen Büchern, mir gefällt das zur Abwechslung sehr gut.
Cavor ist mir noch etwas suspekt. Er wirkt zu nett, um wirklich König zu sein... Vielleicht hat er nicht aktiv am dem Komplott mitgewirkt, aber ich denke schon, dass er Bescheid wusste. Ich bin neugierig drauf, wie sich das auflösen wird.
-
Mir ist der Berg auch immer unheimlich, ich habe auch ein bisschen Platzangst - grade in Fahrstühlen und so - und das wäre dann doch mein persönlicher Alptraum...
-
Zitat
Original von Maharet
Mir ist der Berg auch immer unheimlich, ich habe auch ein bisschen Platzangst - grade in Fahrstühlen und so - und das wäre dann doch mein persönlicher Alptraum...
Deshalb fand ich Maximilians "Verwirrung" auch sehr verständlich. Das hat Sara Douglass gut geschildert. -
Ich wusle jetzt noch so ein bisschen hinterher.
Auch das Alter von Garth deutet ja eher Richtung Jugendbuch. Mir gefällt der Stil bisher sehr gut, packende Abenteuergeschichte um Verrat und einen verschollenen Prinzen. Ob er wirklich ein Wechselbalg ist?
Ich hatte am Anfang etwas Probleme mit dem Hangenden, weil ich es erst mal als Hang-Ende gelesen hab, aber das hat ja irgendwann grammatikalisch nicht mehr gepasst. Ich vermute, das ist im Original dann wohl die Hanging Wall.
-
Zitat
Original von Maharet
Das löst sich erst im letzten Abschnitt auf, daher schreib ich da dann was dazu
Ich meine mich ja zu erinnern, dass irgendwo in "Sinner" die Rede von einem eingestürzten oder überfluteten Bergwerk die Rede war, die doch auch der Grund dafür war, dass Askam finanzielle Probleme hatte? Das könnte ja der Zusammenhang sein. Ist aber jetzt nur geraten, ich weiß es ja noch nicht. -
Zitat
Original von Paradise Lost
Ich wusle jetzt noch so ein bisschen hinterher.Auch das Alter von Garth deutet ja eher Richtung Jugendbuch. Mir gefällt der Stil bisher sehr gut, packende Abenteuergeschichte um Verrat und einen verschollenen Prinzen. Ob er wirklich ein Wechselbalg ist?
Ich hatte am Anfang etwas Probleme mit dem Hangenden, weil ich es erst mal als Hang-Ende gelesen hab, aber das hat ja irgendwann grammatikalisch nicht mehr gepasst. Ich vermute, das ist im Original dann wohl die Hanging Wall.
Die haben das tatsächlich mich "Hangenden" übersetzt?
Im Original heißt es tatsächlich "Hanging Wall". -
Zitat
Original von Saiya
Die haben das tatsächlich mich "Hangenden" übersetzt?
Im Original heißt es tatsächlich "Hanging Wall".
Ja, es ist eine etwas unglückliche Übersetzung finde ich. Ich stolpere fast immer über das Wort.