ZitatOriginal von Keira Silver
Mariposa = spanisch für Schmetterling
... deshalb konnte dieses Buch vom allerersten Ideenfunken an immer nur "Mariposa" für mich heißen. Nicht nur wegen des Ortes, sondern vor allem wegen der Bedeutung des Namens.
Und weil ich Mariposa ein solch schönes Wort finde.
Es ist ein unfassbares Glück und meiner tollen Lektorin zu verdanken, dass das Buch diesen Namen behalten durfte.
ZitatOriginal von Keira Silver
Hiermit hatte sich mein Verdacht endgültig bestätigt. Wie Jake dachte ich zuerst jedoch an die Verwandlung zu einem einzigen Schmetterling. Ein Schwarm von Monarchfaltern ist natürlich atemberaubend und gewaltig!
Mein aller-aller-aller-erster Gedanke damals war auch ein einziger Schmetterling - und sofort schoss mir durch den Kopf: ne, geht nicht. Das kauft Dir niemand ab - das kaufe ich mir nicht mal selber ab. Das ist unglaubwürdig. Und dann war sofort klar: das muss ein Schwarm sein. Ein Schwarm Monarchfalter. DAS passt - und ist einfach nur schön.
ZitatOriginal von Keira Silver
@ Nicole
Sicherlich hast du diese Formulierungen bewusst von Anfang an eingebaut?
Ja, hab ich.
Mir war zwar bewusst, dass es viele Assoziationen und Metaphern rings um Schmetterlinge und Falter gibt, viele Bilder, um etwas in diese Richtung auszudrücken - aber wieviele es wirklich sind, wie schön sie sich in einen Romantext einflechtern lassen, habe ich erst so richtig beim Schreiben gemerkt.
ZitatOriginal von Keira Silver
Auf der Blumeninsel Mainau und Schmetterlingshaus, war ich auch schon, wunderschön!
Ja, herrlich!
ZitatOriginal von Keira Silver
Dein Schmetterlings-Ava ist mir übrigens auch aufgefallen
Das stammt noch von 2006 (?), von meiner Anmeldung bei den Eulen (ich bin mal versehentlich gelöscht gewesen) - und ich wollte damals unbedingt eines, weil ich Schmetterlinge so liebe.
Damals hätte ich mir nicht träumen lassen, dass das mal SO gut passt.
EDIT: Bevor ich's vergesse - aus dem vorigen Abschnitt zitiert ...
ZitatOriginal von Nicole
Ich verrat Dir gerne später in der Runde, was ich mir dabei gedacht hab - vielleicht denken wir da beide nochmal dran?
Die Farben der Schmetterlinge verblassen häufig gegen Ende ihres kurzen Daseins, die Flügel werden brüchig und fransen aus - das musste für mich auch ein Äquivalent bei der menschlichen Gestalt der Butterfly People haben. Sie altern schneller als Menschen üblicherweise und auch auf andere Weise. Wie Schmetterlinge - sie bleichen aus, werden brüchig und fragil.
Und da lag es für mich nahe, dass auch die Augen nachlassen - indem die Linse an Elastizität verliert, brüchiger wird und die Butterfly People dann eben nicht mehr so gut sehen.
Eigentlich ein gar nicht so wichtiges Detail, aber mir gefiel es, das drin zu haben.