Ich freu mich, dass Du den gelesen hast, den Satz, und daran haengen geblieben bist, Bookworm.
Ich hatte mich zwischenzeitlich gefragt, ob ich den Nathan Rosen nicht zu sanft habe vorgehen lassen und auch die anderen entsprechenden Stellen mit zu viel Zurueckhaltung gestreut habe. Aber ich denke, ich muss da einfach dazu stehen, dass ich das nicht anders konnte, dass ich gemacht habe, was mit meinen Mitteln moeglich war.
Auch freut mich, dass Du Parallelen zwischen den Straengen entdeckst. Ich habe mir fest vorgenommen (hoffentlich halte ich das durch ...) diese unkommentiert zu lassen, weil ich gern wollte, dass die Puduhepa-Erzaehlung dem Leser vorliegt wie ein von Archaeologen aufgefundenes und von Altorientalisten uebersetztes Dokument: Der Text ist da, aber die Interpretation steht voellig aus. Viele Geschichten sind denkbar, und ueber jede freu ich mich.
Alles Liebe von Charlie