Sommer-Challenge 13/14 sowie NEU 14/15

  • Reicht die Bücherdiebin, um die Aufgabe "2.10 … mit einem ungewöhnlichen „Genre“. (Ein Genre-Mix oder etwas schwer Einzuordnendes – im Gegensatz zu Titeln, die sich relativ eindeutig Thrillern, Liebesroman etc. zuordnen lassen)" zu erfüllen?


    Ein Roman über die Liebe, erzählt vom Tod, der in Nazi-Deutschland spielt. :gruebel

  • Zitat

    Original von ginger ale
    Nightflower


    Also wirklich! N I C H T übersetzt? Ich glaube aber auch, dass es so ist. Verstehe ich irgendwie nicht.
    Diese Dystopie spielt im England der Zukunft, hat ein rasantes Tempo, Dramatik, Humor... das ist doch ein prima Ansatzpunkt, um sie wenigstens ins Englische zu übersetzen.
    So, ich les jetzt die restl. 41 Seiten. N8i :wave


    wenn du nirgendwo was dazu gefunden hast... Ich glaub leider werden viele Englische ins Deutsche, aber nicht so viele Deutsche ins Englische übersetzt oder nicht?

  • So. hab mein nächstes Buch durch:


    Escape von Jennifer Rush und das kommt bei mir zu 2.3 ...in dem "Verrat" eine Rolle spielt.
    Ich hätte mal vorher sehen sollen, dass das aus der Kinder- und Jugendfantasy kommt. Ist ne Mischung aus Paycheck und ner Reihe von Christine Feehan, nur mit wenig Action und ohne die jugendfreien Szenen von Feehan, aber das passiert einem schon mal, wenn man nach dem Cover kauft.
    Aber trotzdem ganz nett, kurzweilige Unterhaltung, die man an einem Abend durch hat nur eben nix tiefgründiges.


    xexos :

    Zitat

    Reicht die Bücherdiebin, um die Aufgabe "2.10 … mit einem ungewöhnlichen „Genre“...


    Ich finde schon, dass das passt. Ist ja ein Genre-Mix aus einer "ungewöhnlichen" Perspektive.


    ---------------- :unschuld

  • Mal eine Frage ... wie recherchiert ihr, in wieviele Sprachen ein Buch übersetzt wurde?

    SUB 220 (Start-SUB 2020: 215)


    :lesend Susanne Michl u. a. - Zwangsversetzt. Vom Elsass an die Berliner Charité. Die Aufzeichnungen des Chirurgen Adolphe Jung (1940 - 1945)

    :lesend Antonio Iturbe - Die Bibliothekarin von Auschwitz

    :lesend Anthony Doerr - Alles Licht das wir nicht sehen (Hörbuch)

  • Zitat

    Original von ginger ale
    Danke für all die Tipps bezüglich Übersetzungen/Sprachen (Kategorie 2.41)


    Ich fasse nochmal zusammen für spätere Nachschauen:


    -bei Goodreads
    - oder wikipedia
    - oder auf der Homepage der/des Autoren/der Autorin


    @ Susannah: s.o.


    Vielleicht wirst du fündig. :wave

    Die eigentliche Geschichte aber bleibt unerzählt, denn ihre wahre Sprache könnte nur die Sprachlosigkeit sein. Natascha Wodin

  • Ich nehm jetzt dieses Kategorie für das Buch Knast oder Kühlfach:
    2.3 ... in dem "Verrat" eine Rolle spielt.

    Man muß noch Chaos in sich haben um einen tanzenden Stern gebären zu können - frei nach Nietzsche
    Werd verrückt sooft du willst aber werd nicht ohnmächtig - frei nach Jane Austen - Mansfield Park

  • Zitat

    Original von ginger ale
    Nightflower


    Also wirklich! N I C H T übersetzt? Ich glaube aber auch, dass es so ist. Verstehe ich irgendwie nicht.
    Diese Dystopie spielt im England der Zukunft, hat ein rasantes Tempo, Dramatik, Humor... das ist doch ein prima Ansatzpunkt, um sie wenigstens ins Englische zu übersetzen.
    So, ich les jetzt die restl. 41 Seiten. N8i :wave


    ein Grund könnte sein, dass es vllt. noch zu neu auf dem Markt ist?? Aber ich kenn mich damit überhaupt nicht aus. :gruebel

    Man muß noch Chaos in sich haben um einen tanzenden Stern gebären zu können - frei nach Nietzsche
    Werd verrückt sooft du willst aber werd nicht ohnmächtig - frei nach Jane Austen - Mansfield Park

  • So, weitere Kategorien erledigt:


    Mary Higgins Clark - Dass du ewig denkst an mich


    Der Titel besteht aus 6 Wörtern - also Kategorie 2.18


    Eine Wende in ihrer Entwicklung machen der Protagonist und seine Ehefrau (und die Ehe an sich) in folgendem Buch durch:


    Rachel Joyce - Die unwahrscheinliche Pilgerreise des Harold Fry


    In dem Buch


    Seit du tot bist von Sophie McKenzie bekommt die Protagonistin Besuch von einer Fremden, die ihr eröffnet, dass ihre vor Jahren tot geborene Tochter angeblich noch am Leben ist - Auftakt zu einer intensiven Suche.


    Damit sind schon mal 18 Kategorien abgehakt.

  • Ich habe gerade "Ich nannte ihn Krawatte" ausgelesen und bin sehr begeistert. Schon jetzt ein Höhepunkt meines Lesejahres.


    Ich bleibe bei der Kategorie 2.35 ... das du dir aufgrund einer Rezi oder Empfehlung im Forum gekauft hast.

    Die eigentliche Geschichte aber bleibt unerzählt, denn ihre wahre Sprache könnte nur die Sprachlosigkeit sein. Natascha Wodin

  • Zitat

    Original von Regenfisch


    @ Susannah: s.o.


    Vielleicht wirst du fündig. :wave


    Vielen Dank - ging mir leider durch die Lappen, der Beitrag.

    SUB 220 (Start-SUB 2020: 215)


    :lesend Susanne Michl u. a. - Zwangsversetzt. Vom Elsass an die Berliner Charité. Die Aufzeichnungen des Chirurgen Adolphe Jung (1940 - 1945)

    :lesend Antonio Iturbe - Die Bibliothekarin von Auschwitz

    :lesend Anthony Doerr - Alles Licht das wir nicht sehen (Hörbuch)

  • @ Susannah: Gerne! :wave


    Ich fange heute mit "Deutscher Meister" an. Es passen mehrere Kategorien, wahrscheinlich nehme ich es für dne Punkt 30 aus dem letzten Jahr "In Originalsprache".


    Kurzbeschreibung:
    Berlin, 9. Juni 1933: Johann Rukelie Trollmann ist ein talentierter, unkonventionell kämpfender Boxer und charismatischer Publikumsliebling. Er steht im Kampf um die Deutsche Meisterschaft. Seinem Gegner ist er überlegen. Doch Trollmann ist Sinto. SA steht am Ring. Funktionäre und Presse tun alles, um seine Karriere zu zerstören und ihn endgültig auf die Bretter zu schicken. - Stephanie Barts Roman "Deutscher Meister" führt ins Innerste der nationalsozialistischen Machtentfaltung und an ihre Grenzen

    Die eigentliche Geschichte aber bleibt unerzählt, denn ihre wahre Sprache könnte nur die Sprachlosigkeit sein. Natascha Wodin

  • *hä hä* Organisatorische Anmerkungen: ( ;-))


    - Ich habe die Suchtipps für die Übersetzung jetzt auch ins Eingangsposting aufgenommen.


    Wenn euch beim Durchschauen eures SUBs weitere Kategorien einfallen, immer her mit dem Vorschlägen.


    - Alle Einordnungen, die ich heute gesehen haben, erschienen mir nachvollziehbar.



    :wave

  • Das Buch "Geheimnis der Gezeiten" habe ich nun fast beendet und ordne es in die Kategorie 2.13 ein, in dem mindestens eine Person in ihrer Entwicklung eine Wende durchmacht. Durch den Verlust ihres Kindes bzw. Bruders machen die Protagonisten alle eine schwere Zeit durch, fühlen sich schuldig und können nur schwer einen Neuanfang wagen.

    :lesendIlsa J. Bick - Brennendes Herz


    Es gibt mehr Schätze in Büchern als Piratenbeute auf der Schatzinsel... und das Beste ist, du kannst diesen Reichtum jeden Tag deines Lebens genießen. (Walt Disney )