LR Vorschlag für 26. Okt. 2013: Boris Pasternak „Doktor Schiwago“

  • Meine Ausgabe habe ich verlinkt.Ich habe auch noch ein altes Exemplar. Aber ich habe mich bewusst für dieses entschieden, weil in dem der Werkbeitrag aus dem Kindler Literaturlexikon enthalten sind.


    In dem Explar von Fischer Klassik wäre die Aufteilung wie folgt:


    1. Buch - Anfang bis Ein Mädchen aus anderen Kreisen (S. 001 - 081)
    1. Buch - Weihnachten bei Sventizkijs bis Herangereifte Unvermeidlichkeiten (S. 082 - 163)
    1. Buch - Abschied vom Althergebrachten bis Das Moskauer Kriegslager (S. 164 - 260)
    1. Buch - Unterwegs (S. 261 - 316)


    2. Buch - Die Ankunft bis Waldwehr (S. 319 - 439)
    2. Buch - Die Eberesche in Zucker bis Gegenüber dem Haus mit den Figuren (S. 440 - 521)
    2. Buch - Wieder in Warykino (S. 522 - 579)
    2. Buch - Ende bis Schluß (incl. Gedichte, S. 580 - 685)

  • Meine Taschenbuchausgabe von Fischer ist aus dem Jahr 1989.


    Die Seitenzahlen stimmen nicht ganz, aber die Abschnitte sind anhand der Kapitelüberschriften in der Einteilung gut zu finden. Ich denke, damit werde ich keine Probleme haben.


    Übrigens habe ich mich beim Durchsehen des Buches gerade gefreut. Da lag als Lesezeichen ein Ansichtskarte drin, die ich beim ersten Lesen vor vielen Jahren bekommen habe Wozu eine Leserunde alles gut ist... Schön! :-]

    - Freiheit, die den Himmel streift -

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Clare ()

  • Zitat

    Original von Hallorin
    Gibt es jetzt schon einen verbindlichen Starttermin? Ich hab das Buch auch schon hier :-)


    Yep, wie ich hier weiter oben (S. 1 dieses Threads) geschrieben habe, am 26. Oktober, wenn kein Widerspruch kommt. Da keiner kam, melde ich die Leserunde zu diesem Zeitpunkt an, und zwar mit den schon angegebenen Kapitelüberschriften. :wave

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Nachtrag: ich habe die Leserunde soeben für den 26. Oktober 2013 mit der schon geposteten Einteilung (siehe auch Eingangspost) angemeldet! :wave


    Ich freue mich riesig, daß das wirklich geklappt hat. :-]

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von SiCollier ()

  • Ist noch ein Plätzchen für mich frei, bitte?


    Ich habe den Roman zwar schon mehrfach gelesen, aber er ist einfach zu gut, um ihn danach im Regal verstauben zu lassen. Das Zitat mit den ersten 100 Seiten kann ich so überhaupt nicht nachvollziehen, aber wer Probleme mit Beschreibungen von Land und Leuten, von Landschaften, Vermögensverhältnissen, Wetter undsoweiterundsofort hat, der wird mit vielen Seiten im Buch Probleme bekommen. Aber es ist ja sowieso meine Meinung, dass "Action" schlicht überschätzt ist ... :grin

  • Aber sicher ist noch ein Olätzchen frei! :wave Schön, daß Du wieder dabei bist. :-)


    Zitat

    Original von Lipperin
    (...) aber wer Probleme mit Beschreibungen von Land und Leuten, von Landschaften, Vermögensverhältnissen, Wetter undsoweiterundsofort hat, der wird mit vielen Seiten im Buch Probleme bekommen. Aber es ist ja sowieso meine Meinung, dass "Action" schlicht überschätzt ist ... :grin


    Na, dann bin ich da ja genau richtig, und "Action" ist in der Tat mehr als nur überschätzt. :grin

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von Lipperin
    ...
    Das Zitat mit den ersten 100 Seiten kann ich so überhaupt nicht nachvollziehen, aber wer Probleme mit Beschreibungen von Land und Leuten, von Landschaften, Vermögensverhältnissen, Wetter undsoweiterundsofort hat, der wird mit vielen Seiten im Buch Probleme bekommen. Aber es ist ja sowieso meine Meinung, dass "Action" schlicht überschätzt ist ... :grin


    Tja, anders erwarten wir es doch gar nicht, oder? :grin Ich freue mich schon auf die gemächlichen Beschreibungen!
    Schön, dass du auch mitliest! :wave

  • Ich muss leider absagen - die mündliche Examensprüfung macht mir einen Strich durch die Rechnung.

    SUB 220 (Start-SUB 2020: 215)


    :lesend Susanne Michl u. a. - Zwangsversetzt. Vom Elsass an die Berliner Charité. Die Aufzeichnungen des Chirurgen Adolphe Jung (1940 - 1945)

    :lesend Antonio Iturbe - Die Bibliothekarin von Auschwitz

    :lesend Anthony Doerr - Alles Licht das wir nicht sehen (Hörbuch)

  • @ Susannah
    Schade, aber Prüfung geht vor. Viel Erfolg dafür! :wave



    @ Buchfink
    Sehr schön, ich habe Dich mit eingetragen! :wave



    Ich habe mir jetzt übrigens doch noch die Fischer-Klassik-Ausgabe besorgt, da das eine andere Übersetzung ist, als meine bisherige Ausgabe. Ich will mal, wie ich das seinerzeit mit "Gösta Berling" getan habe, etwas vergleichen.


    Und über Pasternak lese ich erst noch den Artikel im "Hermes Handlexikon - Klassiker der der russischen Literatur", das ich in der hiesigen Stadtbücherei gefunden habe.
    .

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von Clare
    Wolltest du nicht im Original lesen, SiCollier :grin?
    Oder müssen wir dafür mal ein dünnes Bändchen lesen.


    :grin Ich hatte es kurzfristig überlegt, dann aber doch lieber zugunsten der besseren Verständlichkeit darauf verzichtet. :grin


    Will sagen, ich habe eine russische Ausgabe von "Doktor Schiwago". Lesen könnte ich die wohl auch (wenngleich mangels Übung erst mal ziemlich stockend). Nur verstehen würde ich praktisch nix. :chen


    Und ein dünneres Bändchen... Ich habe schon auch einfachere russische Texte hier, aber derzeit gilt für die leider das selbe wir für den Schiwago.


    Andererseits, da mein Schwedisch-Kurs inzwischen nicht mehr stattfindet, überlege ich momentan ernsthaft, ab Januar (so angeboten) einen Russisch-Kurs zu belegen, um meine Kenntnisse etwas aufzumöbeln. Einstweilen kann ich schon mal damit meine eingerosteten Kenntnisse etwas auffrischen ...
    .

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von SiCollier...überlege ich momentan ernsthaft, ab Januar (so angeboten) einen Russisch-Kurs zu belegen, um meine Kenntnisse etwas aufzumöbeln. Einstweilen kann ich schon mal damit meine eingerosteten Kenntnisse etwas auffrischen ....


    Ich habe letztes Jahr angefangen, das erste Buch der Fandorin-Reihe von Boris Akunin auf dem E-Reader zu lesen (nachdem es mir nach Monaten gelungen war, ein Russisch-Deutsches Wörterbuch dort drauf zu installieren). Aber dann bin ich doch wieder abgekommen. Was mir fehlt für die Motivation ist ein RICHTIG gutes Buch, das mich mitreißen kann. Da ich mich mit russischer Literatur nicht auskenne, war die Suche nach dem Buch ein Stochern im Heuhaufen. Ein langatmiger Klassiker sollte es eher nicht sein und es muss als E-Book erhältlich sein (den Fandorin zu kaufen war auch schon ein mühseliger Akt gewesen) und es sollte auch keine tausend Seiten haben...


    Also - wenn Du das ernsthaft betreibst und ein passendes Buch vorschlagen könntest, wäre ich vielleicht dabei.