LR der Klassikerrunde: 'Robinson Crusoe' von Daniel Defoe am 30.09.
-
-
Ich kann vermelden, dass ich alle Abschnittswechsel-Stellen im eBook erfolgreich gefunden hab und mir gleich Lesezeichen gesetzt hab!
Der 30.9. kann also ruhig kommen.
-
Danke für die Bestätigung. Dann sind die Übersetzungen also alle zumindest recht ähnlich.
-
Habe gerade auf den Kalender geschaut und gemerkt, dass ich hoffnungslos mit meinem Leseplan in Verzug komme. Sorry, ich möchte zwar mitlesen, weiß aber nicht, ob ich regelmäßig posten kann und würde daher gerne als Zaungast dabei sein.
-
Ich werde es wohl leider doch nicht schaffen an der LR teilzunehmen. Mein Kopf ist momentan total leer und matschig, da kann und will ich sowas nicht lesen. Sorry!!!
-
Zitat
Original von n8eulchen
Mein Kopf ist momentan total leer und matschig, da kann und will ich sowas nicht lesen. Sorry!!!Naja, wenn der - wie in deienm Avatar zu sehen - auch immer nach unten gehalten wird!
Gute Besserung!Mich bitte unter "Zaungasten" einreihen, danke!
-
Alles aktualisiert.
-
Ich möchte gern noch als Zaungast an der Leserunde teilnehmen. Bin nicht sicher, wieviel Zeit ich haben werde immer mitzuschreiben incl. Rezi , vermutlich nicht genug. Aber ich werde auf jeden Fall regelmässig reinschauen und die Beiträge lesen
-
Zitat
Original von Regenfisch
Ich habe mich jetzt für die Ausgabe des dtv entschieden. Sie wurde mir von meiner Buchhändlerin empfohlen.Die Übersetzung ist von Franz Riederer.
Da ich das volle Lesevergnügen haben möchte, bin ich nun auch mal dem Ratschlag Deiner Buchhändlerin gefolgt und habe mir nun auch noch schnell die dtv-Ausgabe bestellt und kann sie Montag dann abholen. So kann ich dann zwei deutsche und die englische Penguin-Ausgabe parallel lesen.Ich könnte nun also fast eine Leserunde mit mir selbst machen. Ein perfektes Robinson-Gefühl also.
-
Zitat
Original von xexos
Da ich das volle Lesevergnügen haben möchte, bin ich nun auch mal dem Ratschlag Deiner Buchhändlerin gefolgt und habe mir nun auch noch schnell die dtv-Ausgabe bestellt und kann sie Montag dann abholen. So kann ich dann zwei deutsche und die englische Penguin-Ausgabe parallel lesen.Ich könnte nun also fast eine Leserunde mit mir selbst machen. Ein perfektes Robinson-Gefühl also.
Lässt du dir auch einen Rauschebart stehen?
Ich steige wahrscheinlich auch erst am Montag ein, hänge noch in der Champagne fest. -
Nein, das mit dem Bart werde ich nicht übernehmen, das kratzt zu sehr beim Runtergucken. Der Start am Montag ist aber okay und nicht erst. Am Mo ist doch der 30.
-
Zitat
Original von xexos
Nein, das mit dem Bart werde ich nicht übernehmen, das kratzt zu sehr beim Runtergucken. Der Start am Montag ist aber okay und nicht erst. Am Mo ist doch der 30.
Stimmt! -
Ich sehe gerade, dass noch gar keine Threads für die Leserunde eingerichtet wurden. Wer macht das denn? Muss ich wohl heute mal Frau Wolke fragen...
-
-
Och, manchmal sind die auch schon einige Tage früher da. Aber ich habe eben schon den direkten Kontakt beim Treffen zu Wolke genutzt und wurde beruhigt.
-
xexos, du hast dir aber Mühe gemacht, überall die Anfangssätze aufzuschreiben.
Ich muss erstmal sehen, ob ich die Sätze so finde. Ich habe nämlich Kapitel, auch Kapitelüberschriften.
Gestern im Zug bin ich schon ein ganzes Stück voran gekommen, aber nun muss ich nachträglich die Grenzen suchen. -
So, ich habe mich bemüht und nachgesucht, geforscht, zu erkunden versucht...
Ich fürchte, dass ich die LR nur bedingt werde mitmachen können. Ich habe keine einzige der Abschnittsbeginn-Stellen, die xexos angegeben hat, gefunden.
Mein eBook hat 733 Seiten, Kapitel und Kapitelüberschriften. Ich fürchte, dass die entsprechenden Sätze vielleicht mitten in Kapiteln stehen. Ich finde jedenfalls keinen davon.
Ich hätte gerne schon etwas geschrieben, denn ich bin auf Seite 335, aber so...
-
-
Einteilung der dtv-Ausgabe in 5 Teile
1. S. 9-66 "Als die Geldstücke so vor mir lagen ..."
2. S. 66-136 unten "Man darf sich nicht wundern, wenn über all diesen Arbeiten das dritte Jahr meines hiesigen Aufenthaltes dahinging ..."
3. S. 136-196 unten "Wie lang er später noch gelebt haben mochte ..."
Der Absatz beginnt in der Mitte der Seite mit "Nun ging es bereits ins dreiundzwanzigste Jahr, dass ich auf dieser Insel wohnte. ..."
4. S. 196-263 unten "Ich fragte ihn, was wohl seiner Meinung nach aus jenen Unglücklichen werden würde ..."
5. S. 263-331Ende des ersten Teils
-
Vielleicht schreibt xexos noch in die Freds nicht nur einen Satz, sondern worum es da gerade geht, damit man die Stelle besser finden kann. Meine Ausgabe mit 566 Seiten passt da in kein Schema.