Google führte mich auf eine Seite von ARD [URL=http://www.daserste.de/derkrieg/kriegsgeschehen_dyn~uid,aad8vb6d6muuikat~cm.asp]Klick[/URL]
'Léon und Louise' - Seiten 082 - 175
-
-
-
Das hat mich allerdings auch gewundert - dass sie französischen sprachen. Dass sie mitunter auf Parkbänken sassen und ihre Wehrverpflegung vertilgten, könnte ich mir noch vorstellen. Das waren sicherlich höherrangige Soldaten.
-
Zitat
Original von Lesebiene
Das hat mich allerdings auch gewundert - dass sie französischen sprachen.Viele Soldaten sind doch junge Leute, direkt von der Schule an die Front. Da ist das Schulfranzoesisch (und ja, das stand auch frueher durchaus schon im Lehrplant) noch nicht ganz so eingerostet
-
Zitat
Original von merveille
Bei diesem Satz musste ich wirklich schmunzeln: "Er war zu einem Mann von einiger Lebenserfahrung herangewachsen, und nach fünf Jahren Ehe war ihm bekannt, dass die Seele einer Frau auf geheimnisvolle Weise in Verbindung steht mit den Wanderungen der Gestirne, dem Wechselspiel der Gezeiten und den Zyklen ihres weiblichen Körpers, möglicherweise auch mit unterirdischen Vulkanströmen, den Flugbahnen der Zugvögel und dem Fahrplan der französischen Staatsbahnen, eventuell sogar mit den Förderquoten auf den Ölfeldern von Baku, den Herzfrequenzen der Kolibris am Amazonas und den Gesängen der Pottwale unter dem Packeis der Antarktis." (S. 99)Ja, da musste ich auch schmunzeln. Alex Capus nennt das etwas kuerzer auch:
"Das ewige Staunen des Mannes über das Wunder Frau seit Anbeginn der Zeit."
-
In den 30er und 40er Jahren Französisch? Keine Ahnung ob das schon auf dem Lehrplan stand. Hätte ich für die Mehrheit nicht gedacht.