ZitatOriginal von Morgaine
.....Womit ich mich im Moment auch nicht wirklich anfreunden kann, sind die Anglizismen, die überall auftauchen (Freshmen; rubbish; nonsense; f**king). So gehäuft ist mir das irgendwie zu cool. Stört euch das auch?
Nö. Immerhin spielt die Geschichte in Kanada. Da sprechen die Studenten nun mal englisch. Sicher der Rest des Romans ist auf deutsch, aber gewisse Ausdrücke sind glaube ich auch blöd zu übersetzen. Und da es ein Jugendbuch ist, hat Frau Kuhn da wohl auch verstärkt drauf geachtet, dass es so klingt, wie Jugendliche sich halt unterhalten.