Fremdsprachen - Wie richtig lernen?

  • Liebe Eulen,


    vielleicht weiß jemand einen Rat...
    Ich würde sehr gerne italienisch lernen, aus verschiedenen Gründen. Ich finde die Sprache einfach sehr schön, das Land und natürlich das Essen. :grin
    Ich habe mir ein Buch gekauft, mit CD´s zum Anhören, aber irgendwie.. Ich weiß auch nicht. Das ist nicht so meins.


    Hat jemand von euch schon mal einen VHS-Kurs gemacht? Wie ist das so? Lohnt sich so was?


    Vielleicht könnt ihr mir ja ein paar Tipps geben :-)


    Liebe Grüße,


    Juli

  • Ja, das ist eine gute Frage.


    In der Schule habe ich irgendwie französisch und englisch gelernt und kann das auch einigermaßen, aber ich weiß gar nicht, wie das passieren konnte :wow


    isländisch kann ich ein paar Brocken, aber eigentlich nur, was ich dort gelernt habe, von meinem VHS Kurs blieb nicht viel hängen.


    Jetzt habe ich russisch (VHS) angefangen und finde es wirklich schwierig. Wenn ich mich auf das Hören konzentrieren, kann ich mir das ja so einigermaßen merken, aber dann erkenne ich das geschriebene Wort nicht. Und wen ich etwas lese, fehlt mir komplett der Ton dazu. Am Ende habe ich dann überhaupt nix gelernt ;-(


    Vielleicht kennt hier ja jemand den ultimativen Trick :help

    Menschen sind für mich wie offene Bücher, auch wenn mir offene Bücher bei Weitem lieber sind. (Colin Bateman)

  • Ganz ehrlich? Sucht euch wirklich lieber einen Kurs. Volkshochschule, Uni, ... egal. Nichts ist besser als direktes Feedback, die Möglichkeit, Fragen zu stellen und eine gut strukturierte Unterrichtsplanung. :-)


    Ich habe an der Uni zwei Semester Norwegisch gemacht, habe jetzt offiziell Sprachniveau B1 und bin sehr stolz darauf. :-]

  • Das Stichwort ist ein/-e Tandempartner/-in ohne Deutschkenntnisse.


    Juli, irgendwann habe ich auch mal einen Italienischkurs per CD und Buch absolviert. Alles was davon hängen geblieben ist, ist ein "Dov'è la mamma?" und "mangiare".
    Erfolgreicher dagegen waren meine Urlaube am Gardasee bei Freunden, die mich über mein Speisekartenitalienisch hinausgebracht haben.


    Zum Thema VHS-Kurse: Ich hänge schon im siebten Jahr bei Japanisch fest. Wirklich gut spreche ich kein Japanisch, aber Freunde - sowohl deutsche als auch japanische - habe ich dort fürs Leben gefunden.


    Edit empfiehlt die CD in mp3-Dateien umzuwandeln und bei jeder möglichen Gelegenheit von einem mp3-Player beschallen zu schallen.
    Mich quält darauf gerade aktuell das Wetter in chinesischer Sprache :grin.

  • Ich würde euch besonders Uni_Kurse empehlen. Dort habt ihr auch die Möglichkeit, Muttersprachler kennenzulernen, oder nen Tandempartner zu finde, also z.b. nen Italiener, der seinerseits Deutsch lernt. Und dann nix wwie ab in euer dazu passendes Land. Sprachen lernt man am besten in der Praxis :-)

    SUB 220 (Start-SUB 2020: 215)


    :lesend Susanne Michl u. a. - Zwangsversetzt. Vom Elsass an die Berliner Charité. Die Aufzeichnungen des Chirurgen Adolphe Jung (1940 - 1945)

    :lesend Antonio Iturbe - Die Bibliothekarin von Auschwitz

    :lesend Anthony Doerr - Alles Licht das wir nicht sehen (Hörbuch)

  • Ich finde VHS-Kurse da durchaus echt gut. Da lernt man die Grundlagen. Besonders was die Grammatik angeht. Nach so einem Kurs hat man eigentlich viel dann an der Hand, um allein weiter zu lernen. Z.B. ist natürlich klar, dass man einfach viele Wörter nicht kennt. Meinen Wortschatz verbesser ich dann z.B., indem ich Romane in der betreffenden Sprache lese und dann nachschlage im Wörterbuch.
    Aber das wichtigste ist ja erstmal die Grammatik, das lernt man in der VHS, den Wortschatz erweitern muss man dann eben privat oder durch Folgekurse.

    Man möchte manchmal Kannibale sein, nicht um den oder jenen aufzufressen, sondern um ihn auszukotzen.


    Johann Nepomuk Nestroy
    (1801 - 1862), österreichischer Dramatiker, Schauspieler und Bühnenautor

  • Du lernst Sprachen ebenfalls super gut ,wenn du Musik HÖRST .Hör dir das Lied zehn mal an und versuche die einzelnen Wörter zu unterscheiden oder nebenbei schon zu übersetzen ,anschließend liest du die Subs oder Songtexte dazu und du wirst erstaunt sein ,wie schnell du dadurch Erfolge feststellst .
    Außerdem suche dir Serien auf diese Sprache ,egal ob du was verstehst oder nicht ,ich habe das gemacht und schaue die Serie nun zum zweiten mal und verstehe DEUTLICH mehr als anfänglich .


    Und versuche paralell ,wenn du Sätze durch die Musik oder Serien aufschnapptest ,diese nachzusprechen . Drücke die Pausetaste und sprich die nach ,stell dir vor du sprichst nebenbei mit jemanden



    Glaub mir ,dadurch lernt man wirklich fix


    Und versuche mit Muttersprachlern zu reden .
    Versuche jemanden zu finden ,der nicht sagt : "Du redest schlecht",weil er deinen unvermeidlichen deutschen Akzent meint ,sondern jemanden der sagt :" Man hört ,dass du Deutsche bist ,aber man versteht dich "


    Denn diese Personen geben einem Mut,die anderen hindern dich daran zu sprechen !

  • Englisch, so bilde ich mir ein, beherrsche ich ziemlich leidlich. Allerdings nicht dank einiger Jahre Unterricht in der Schule, sondern durch praktischen Gebrauch. Das fing damit an, daß in meiner Heimatstadt zu meiner Jugendzeit eine ziemlich große US-Garnison war. Da gab es einen Deutsch-Amerikanischen Freundschaftsclub, zu dem ich ging. „Amtssprache“ war Englisch. Seither habe ich einen ziemlich deutlichen amerikanischen Einschlag in der Aussprache (was meine Lehrer gar nicht schätzten).


    Nachdem ich das Jahre nicht brauchte, wurden Bücher veröffentlicht, von denen ich wußte, daß die nie auf Deutsch kommen würden. Also hieß es entweder verzichten - oder auf Englisch lesen. Ich habe mich für Letzteres entschieden. Anfangs war es mühsam, heute lese ich Unterhaltungsromane auch ganz ohne Lexikon. Filme und Serien von DVD gucke ich inzwischen nahezu ausschließlich im englischen Original.


    In den 80ern habe ich etliche VHS-Russisch-Kurse besucht. Fiel mir erstaunlich leicht, auch die kyrillische Schrift. In Ansätzen habe ich mich beim Lernen dabei an die Birkenbihl-Methode (siehe hier verlinktes Buch) gehalten, was mir sehr half.


    Vor einigen Jahren habe ich in der hiesigen VHS einen Schwedisch-Kurs begonnen. Da hatte ich ziemliche Schwierigkeiten, obwohl die Referentin sehr nett und bemüht war. Dann mußte ich den aufgeben, weil der Tag wechselte. Letzten Herbst bot eine neue Referentin dann wieder Schwedisch an einem mir passenden Tag an - und plötzlich flutscht es. Sie hält sich eigentlich relativ eng an das Lehrbuch aus dem Groa-Verlag (Tala Svenska), aber dennoch komme ich - obwohl ich nicht stundenlang Vokabeln büffele - dieses Mal gut voran. Nach dem nächsten Kurs ist das Niveau A1 erreicht - weiter als ich beim ersten Versuch in vier Semestern gekommen bin. Allerdings hat die Referentin Skandinavistik studiert; daß sie die Zielsprache (und nicht nur diese!) flüssig (und möglicherweise weitgehend akzentfrei) spricht, ist natürlich eine Hilfe. Mein Ziel, auf Schwedisch Bücher lesen und Filme gucken zu können, werde ich wohl im Laufe dieses Jahres erreichen können. Zwar nur einfache Sachen erst Mal, aber immerhin.


    Einen „ultimativen Trick“ oder Hinweis habe ich nicht. Ich weiß nicht mal genau, weshalb mein erster Schwedisch-Versuch scheiterte und jetzt, obwohl ich fast weniger tue als damals, erfolgreich ist. An der Motivation kann es nicht liegen. Die Birkenbihl-Methode habe ich zwar nie ganz gelernt oder angewendet, aber in Ansätzen (visualisieren, sich das, was man sagt, bildlich als Film vorstellen, sich im Gegensatz zum Deutschen veränderte Satzmuster bzw. -stellungen einprägen und dann automatisch benutzen) mache ich das automatisch. Scheint zu funktionieren, bei mir jedenfalls.
    .

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Danke für eure Antworten. In meiner Nähe gibt es sogar eine VHS, die Italienisch anbietet. Muss mal sehen, ob ich das zeitlich schaffe, das wäre es mir echt wert.
    Habe damals in der Schule Englisch und Französisch gehabt, aber leider ist bei letzterem nicht viel hängen geblieben. Außerdem interessiert mich Frankreich nicht so sehr wie Italien...

  • Zitat

    Original von DraperDoyle
    Jetzt habe ich russisch (VHS) angefangen und finde es wirklich schwierig. Wenn ich mich auf das Hören konzentrieren, kann ich mir das ja so einigermaßen merken, aber dann erkenne ich das geschriebene Wort nicht. Und wen ich etwas lese, fehlt mir komplett der Ton dazu. Am Ende habe ich dann überhaupt nix gelernt ;-(


    Vielleicht kennt hier ja jemand den ultimativen Trick :help


    Na, russisch ist durch die kyrillische Schrift ja auch nicht ganz so einfach. Habe selbst ab 5. Klasse bis zum Abi Russisch gehabt (DDR Schulbildung halt), wodurch mir persönlich das ganze natürlich in Fleisch u. Blut übergegangen ist. Flüssig sprechen kann ich es aber auch längst nicht mehr, jedoch nach wie vor problemlos lesen und schreiben.
    Das A und O sind die Buchstaben, die musst Du draufhaben. (So blöd das auch klingt...). Grade beim Kyrillisch ähneln ein paar Buchstaben den deutschen, ohne aber die gleiche Bedeutung zu haben (russisches r sieht aus wie unser p, i wie unser u usw.) Das irritiert sicherlich am Anfang ganz schön.
    Und dann hilft es Dir vielleicht, wenn Du eine CD mit dazugehörigem Textbuch hast. Dann kannst Du dir die Texte anhören und gleichzeitig mitlesen. So fängt Dein Gehirn dann an, gesprochenes u. geschriebenes Wort in Einklang zu bringen.

  • Zitat

    Original von christabel
    Na, russisch ist durch die kyrillische Schrift ja auch nicht ganz so einfach. Habe selbst ab 5. Klasse bis zum Abi Russisch gehabt (DDR Schulbildung halt), wodurch mir persönlich das ganze natürlich in Fleisch u. Blut übergegangen ist. Flüssig sprechen kann ich es aber auch längst nicht mehr, jedoch nach wie vor problemlos lesen und schreiben.


    Ich habe mich auch mal an Russisch versucht, tatsächlich VHS, musste es dann aber aus verschiedenen Gründen erst mal auf Eis legen. Jedenfalls fand ich, dass die Schrift das geringste Problem war, wenn man sie mal gelernt hat. Lesen und schreiben kann ich Russisch nach wie vor, ich verstehe nur kein Wort. :grin


    Ich mache über die VHS gerade Französisch, allerdings zur Wiedererweckung verschütteter Kenntnisse. Das funktioniert sehr gut. Es hängt bei mir allerdings sehr viel von Vortragender und Kollegen ab. Ich habe da echt Glück zur Zeit, aber, typisch VHS, im nächsten Semester wird es wieder spannend, ob der Kurs überhaupt zustande kommt, weil es eine Mindestanzahl braucht und wen wir dann kriegen, weil die aktuelle leider nicht mehr zur Verfügung steht. Aber dieses Semester macht es echt Spaß.


    Ich habe festgestellt, dass sowas aber um eine Neusprache zu lernen für mich neben dem Vollzeitjob nicht ideal ist. Wenn ich mich doch irgendwann wieder an Russisch wage, suche ich mir wohl Einzelunterricht. Nur ist sowas halt sehr teuer.


    Was auch immer hilfreich ist, ist im Land sein. Vielleicht kannst Du ja daheim die Grundlagen von Italienisch lernen und Dir dann einen netten Kurs irgendwo in Italien suchen?
    Das hat mich damals in Französisch unglaublich beflügelt, ich war nie wieder davor oder danach so gut, wie in der Zeit kurz nachdem ich dort war. Wobei es geholfen hat, dass wir eine internationale Gruppe waren und unsere Lehrerin nicht Englisch gesprochen hat, und in der Gruppe auch nicht alle.

  • In zwei Monaten fahre ich nach Spanien, ich war noch nie dort und kann überhaupt gar kein Wort spanisch. Ich spreche zwar französisch und manche Sachen verstehe ich, dennoch möchte ich wenigstens ein paar Grundlagen lernen. Ich liebäugele jetzt mit so einem Ting- Stift, dafür gibt es eine ganze Reihe für Sprachen.


    Von den Kindern kenne ich TipToi und finde das eigentlich ganz cool. Ich gehe nächste Woche mal zu Dussmann und gucke mal, ob die sowas haben, vielleicht kann ich das dann auch mal ausprobieren. Ich glaube, mit sowas könnte ich auf die Schnelle vielleicht wenigstens ein paar Brocken hinbekommen, um unterwegs nicht verhungern. :-)

    Ailton nicht dick, Ailton schießt Tor. Wenn Ailton Tor, dann dick egal.



    Grüße, Das Rienchen ;-)

  • Ich habe vor Jahren angefangen, mir einen Grundstock in neugriechisch anzueignen, mit Kassetten und Lehrbuch. Das hat schon etwas Konsequenz erfordert. Dann habe ich mit griechischen Märchen, die ich kannte, weitergemacht. Jetzt versuche ich an griechische Übersetzungen von deutschen oder internationalen Klassikern zu kommen, die ich dann parallel mit der deutschen Ausgabe lese, und bin jedesmal erstaunt, wie gut das klappt.

  • ich habe tatsächlich etwa vor 2 Jahren einen Italienisch Kurs an der VHS gemacht, ein Jahr lang. das waren drei Kurs und ich habe Level A1 damit abgeschlossen. das hat gereicht, um im Restaurant telefonisch (!) einen Tisch zu bestellen, nach Wegen zu fragen, bei Unterhaltungen zu verstehen, worum es geht, einfache Texte lesen (Kinderbücher).


    In der Volkshochschule wird ganz klar mit dem Focus auf Urlaubsreisen unterrichtet. man lernt also sehr schnell, nach Orten zu fragen, Speisekarten zu lesen, einzukaufen.


    für mich war das genau richtig, so sollte es sein. das benutzte Buch fand ich gut. unsere Lehrerin war ITalienerin, die im Unterricht auch nur italienisch gesprochen hat. wenn wir etwas nicht verstanden haben, hat sie im Buch auf Bilder gezeigt oder an der Tafel gemalt. das hat gut funktioniert und man hat viel nebenbei mit bekommen.


    wir waren so zwischen 8 udn 12 Leuten im Abendkurs. Gerade abends direkt nach der Arbeit war es schon manchmal hart, hat mir aber auch viel Spaß gemacht, weil es eben auch etwas ganz anderes war.
    neben dem Kursabend braucht man in der Woche etwa noch einmal so viel Zeit, um zu wiederholen und Hausaufgaben zu machen. ohne das geht es schlecht!



    toll war dann, dass wir im gleichen jahr Urlaub in Italien gemacht haben, in einer FeWo mit auf dem Hof lebenden Eigentümern, die kaum Englisch und kein deutsch konnten. Da ist noch einmal extrem viel dazu gekommen.
    (ich werde z.B. NIE vergessen, dass Streichhölzer nicht etwa "Flammerie" sondern Fiammiferi (frag nicht nach der Schreibweise...) heißen... hat eine Weile gedauert, bis der Tabackladenbesitzer wusste, was ich von ihm will :lache


    also kurz gesagt, ich kann einen VHS-Kurs nur empfehlen! ich hätte auch gern weiter gemacht, leider reicht die Zeit nur für 2 Hobbys, nicht für drei.


    ich überlege gerade, mir für den Istanbul-Urlaub ein paar türkische Wörter anzueignen, weiß aber auch nicht so genau, wie. Kurs fällt leider aus.

  • @ all:
    Die Mär, dass in VHS-Kursen Wert auf Grammatik gelegt wird, hält sich hartnäckig. Als unsere Kursleiterin ihren Semsterplan für einen Fortgeschrittenenkurs bei der Leitung vorgelegt hat und vorschlug, intensiv in die japanische Grammatik einzusteigen, wurde zunächst einmal seitens der zuständigen Ansprechpartnerin abgewehrt. Zu anspruchsvoll, es würde kein Kurs mit diesem Vorhaben zustandekommen, hieß es. Erst als unsere Lehrerin darauf hinwies, dass der Kurs aus Akademikern bestehen würden, die danach bettelten, gequält zu werden, gab man nach :grin.


    @ rienchen:
    Der Ting-Stift funktioniert erstaunlich gut. Unsere Senioren im Chinesischkurs arbeiten unermüdlich damit und zeigen beachtliche Erfolge.
    Was den Spanienurlaub betrifft, benötigst Du eigentlich nur einen Satz, sofern Du einen Pauschalurlaub in einer Tourihochburg planst und den Schleppern aus dem Weg gehen willst: "Soy guia."
    (Taugt allerdings nur bedingt, wenn man Mann und Kinder im Schlepptau hat ;-).)

  • Ich habe mir einen Langescheidt Selbstlernkurs geholt. Aber noch nicht die Zeit gefunden. Mir fehlt einfach die Muße dazu, dabei möchte ich doch so gern die Sprache besser können. Ich glaube, ich brauch dann doch eher Unterricht mit einem Dozenten...

  • Zitat

    Was den Spanienurlaub betrifft, benötigst Du eigentlich nur einen Satz, sofern Du einen Pauschalurlaub in einer Tourihochburg planst und den Schleppern aus dem Weg gehen willst: "Soy guia."


    Buen día Salonlöwin.


    No lo sé. Y sin embargo, me atrevería a algo? Eso hace que me pregunte! :lache


    Su rienchen!


    Edit sagt: der blöde Googletranslate ist wirklich wunderlich. :rofl
    Wollte sagen: ich bin entsetzt darüber, was Du mir zutraust. Pauschalurlaub in Spanien, Du meine Güte!!!


    Ich???

    Ailton nicht dick, Ailton schießt Tor. Wenn Ailton Tor, dann dick egal.



    Grüße, Das Rienchen ;-)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von rienchen ()