'Lycidas' - Seiten 001 - 145

  • Zitat

    Original von ruthven
    Doch frage ich mich, warum jemand drei Minuten über ein Buch redet, dass er offensichtlich absolut nicht mag. Seltsam, seltsam.


    Die Frage habe ich mir bei manchen Rezis auch gestellt. Wenn ich ein Buch nicht mag, dann verschenke ich es schnellstmöglich weiter. Und schweige ansonsten. Denn schließlich gibt es keine negative Publicity. :grin


    Zitat

    "Wenn jemand Fantasy nicht mag und dann Lycidas liest, dann mag er Fantasy in Zukunft auch nicht."



    Stimmt, ich mag Fantasy im allgemeinen nicht wirklich. Jetzt genausowenig wie früher.
    Aber es gibt Ausnahmen. J.R.R. Tolkien z.B. Und den mag ich immer noch.


    Und außerdem ist Lycidas literarische Phantastik, keine Fantasy. Sparte E.T.A. Hoffman, Mary Shelley u.ä.. Das sagt die Literaturwissenschaftlerin in mir und die kennt sich da richtig gut aus.


    Christoph, du bist halt noch keine 50 Jahre tot, sonst würden sie im Literaturcafé Hymnen über das verkannte Genie singen. :lache

  • Original von Iris[/i]



    Christoph, du bist halt noch keine 50 Jahre tot, sonst würden sie im Literaturcafé Hymnen über das verkannte Genie singen. :lache[/quote]


    Hallo Iris,


    ich bin zwar noch keine 50 Jahre tot, sehe derzeit aber irgendwie so aus (hust und schneutz). :-(


    Nochwas zu Kritiken: ich hasse es, wenn immer Vergleiche angestellt werden, in denen jemand aufgewertet wird, indem jemand anderes abgewertet ist (dieser "...viel besser als Harry Potter-Quatsch"). :fetch


    Aber gehört das Geschimpfe eigentlich hierher in die Leserunde? Gehöre ich nicht längst ins Bett? Habe ich meinen Hustensaft schon genommen? Wo bin ich eigentlich?! :wow


    Gute Nacht für heute (hust und schneutz),


    Christoph. :write

  • Zitat

    Original von ruthven
    "Wenn jemand Fantasy nicht mag und dann Lycidas liest, dann mag er Fantasy in Zukunft auch nicht."


    Mal ungeachtet der Fantasy - Phantastik-Unterscheidung von Iris (die ich übrigens gut finde!) ich mag eigentlich auch keine Fantasy-Stories, aber Lycidas finde ich bisher klasse!!


    Liebe Grüße,
    milla *chronisch übernächtigt*

  • Zitat

    Original von ruthven
    Soeben habe ich einen richtig üblen Verriss im Kulturspiegel unseres Lokalsenders SR3 bekommen (hab`s nur per Telefon bei `nem Bekannten gehört, der einen Teil aufgenommen hat). Der Verriss begann mit den Worten "Markus Heitz findet`s gut. ICH NICHT." und endete mit einem nahezu hasserfüllten "Deshalb warne ich alle Leser nachdrücklich vor diesem Buch!" Nur hat Hans Gerhard (so heißt der Mensch) gar nicht richtig gesagt, was ihm missfallen hat. Ich weiß es nicht. Die Parallelen, die er zu den Klingonen und Vulkaniern aus Sar Trek zieht, hat er auch nicht näher erläutert (hey, DAS hätte mich interessiert).


    Erinnert mich an den Heini, der in unserer Lokalzeitung immer die Filmkritiken macht. Wenn der einen Film komplett zerreisst, weiss ich, dass ich mir genau den Anschaun muss, weil er mir gefällt :lache


    Dir und deiner Frau noch gute Besserung und dass der Vorrat an Taschentüchern reicht :-)

  • Zitat

    Original von Ako


    Erinnert mich an den Heini, der in unserer Lokalzeitung immer die Filmkritiken macht. Wenn der einen Film komplett zerreisst, weiss ich, dass ich mir genau den Anschaun muss, weil er mir gefällt :lache


    Das muss derselbe sein, der in unserer Zeitung schreibt......... :lache Geht mir nämlich auch immer so. :grin

  • Guten Morgen Leute,


    erstmal "GUTE BESSERUNG" an alle Grippegeschwächten, Triefnasen und Bazillenträger. :keks :-]


    Ich habe zum ersten Teil noch eine abschließende Frage:


    Wie sind Emily und Aurora in der Fichnley Road ihre Fesseln los geworden?
    Habe ich da etwas überlesen?


    Bitte Ruthven, tue mir den Gefallen, und klär mich auf.


    bis dann :wave
    Jules

  • Zitat

    Original von Jules
    Wie sind Emily und Aurora in der Fichnley Road ihre Fesseln los geworden?


    Ich steh grade irgendwie auf dem Schlauch welche Stelle du meinst, kannst du die Szene kurz beschreiben? EDIT: Oder die Seite angeben?


    Verwirrte Grüße,
    milla

  • Zitat

    Original von ruthven


    Nicht dass ich was gegen Kritik hätte ... die ist in den meisten Fällen sogar recht hilfreich ("wo hat Emily lesen gelernt?" :wave). Doch frage ich mich, warum jemand drei Minuten über ein Buch redet, dass er offensichtlich absolut nicht mag. Seltsam, seltsam.


    Christoph. :write


    Da sollten dir einige Eulen drauf antworten können :lache :lache :lache

  • So, dann auch noch was zu dem Buch, es steigert sich rapide würde ich sagen, konnte gestern im Dienst noch einiges lesen, leider nur mit halber Aufmerksamkeit, aber ich glaube, ich hab dennoch alles mitbekommen.... *hofft*


    Chefchen konnte mal wieder die Finger nicht von meinem herumliegenden Buch lassen und hat irgendwo kurz reingelesen und es dann weggelegt mit den Worten.... "Das ist mir zu hoch!" :lache :lache :lache :lache

  • Zitat

    Original von milla


    Ich steh grade irgendwie auf dem Schlauch welche Stelle du meinst, kannst du die Szene kurz beschreiben? EDIT: Oder die Seite angeben?


    Verwirrte Grüße,
    milla


    Hi Milla,


    auf Seite 136 würde Emily Aurora "gerne ihre Jacke geben, doch konnte sie sich ihrer aufgrund der Handfesseln nicht entledigen."
    dann ab Seite 140 kommt das ganze Durcheinander mit dem alten Zug, der von den Ratten abgelenkt wird. Emily und Aurora können nach oben fliehen. Aber irgendwie wird nicht beschrieben, wie sie die Fesseln los werden.


    Weißt du, ich lese normalerweise Krimis. Und solche Dinge stören mich irgendwie.


    bis dann :wave
    Jules

  • Zitat

    auf Seite 136 würde Emily Aurora "gerne ihre Jacke geben, doch konnte sie sich ihrer aufgrund der Handfesseln nicht entledigen."


    Ich habe auf jedenfall keine Stelle gefunden, wo sie sie losgeworden wären.


    Ausserdem hatte ich mir noch notiert: Warum ist die Versammlung in der Royal Albert Hall oberirdisch? Legen Elfen & Co. keine Wert darauf vor den Muggels verborgen zu bleiben?


    Loben möchte ich noch den tollen Humor:
    S.91: Dinsdale wirkte gedimmt..... :lache

  • Zitat

    Original von cmoi


    S.91: Dinsdale wirkte gedimmt..... :lache


    ja, das fand ich auch genial! :lache


    überhaupt ist mir dieser Dinsdale ganz besonders ans Herz gewachsen - und dann auch noch mit diesem ernsthaften Namen! ist das eigentlich auch irgendeine Anspielung?

    Surround yourself with human beings, my dear James. They are easier to fight for than principles. (Ian Fleming, Casino Royale)

  • Ich sage hiermit einfach mal Bescheid, dass ich auch schon am Lesen bin. Wenn ich aber die bisher angesammelten 89 Beiträge lese und dann auch selbst dazu schreibe, komme ich mit Lycidas wohl nicht weiter. ;-)


    *Buch_schnappe_und_verschwinde*

  • Zitat

    Original von ruthven
    Soeben habe ich einen richtig üblen Verriss im Kulturspiegel unseres Lokalsenders SR3 bekommen (hab`s nur per Telefon bei `nem Bekannten gehört, der einen Teil aufgenommen hat). Der Verriss begann mit den Worten "Markus Heitz findet`s gut. ICH NICHT." und endete mit einem nahezu hasserfüllten "Deshalb warne ich alle Leser nachdrücklich vor diesem Buch!" Nur hat Hans Gerhard (so heißt der Mensch) gar nicht richtig gesagt, was ihm missfallen hat. Ich weiß es nicht. Die Parallelen, die er zu den Klingonen und Vulkaniern aus Sar Trek zieht, hat er auch nicht näher erläutert (hey, DAS hätte mich interessiert).


    Nicht dass ich was gegen Kritik hätte ... die ist in den meisten Fällen sogar recht hilfreich ("wo hat Emily lesen gelernt?" :wave). Doch frage ich mich, warum jemand drei Minuten über ein Buch redet, dass er offensichtlich absolut nicht mag. Seltsam, seltsam.


    Man merkt es mir an: ich habe mich geärgert. Wenn er doch nur gesagt hätte, was ihm missfällt (ich bin da wirklich neugierig). Abschließend meinte er: "Wenn jemand Fantasy nicht mag und dann Lycidas liest, dann mag er Fantasy in Zukunft auch nicht."


    Wie du mir sagtest, Christoph, bist du noch nicht sooo lange Saarländer. Vielleicht hast du deshalb noch nicht mitbekommen, daß gerade die Medien in unserem kleinen Land so ein Problem darstellen. Wir haben eine Tageszeitung, Markus kennt sie ja zwangsläufig, die ihre Monopolstellung schamlos ausnutzt. Ebenso haben wir einen Sender, der genau die gleiche Politik verfolgt. Hinzu kommt noch die hier sehr ausgeprägte Methode, Einstellungen nach Vitamin B und Parteibuch zu tätigen. Kein Wunder, wenn absolute Nieten in solchen Sendungen dann auftreten, zwar keine Ahnung haben, worüber sie reden, das aber gleich lang und breit.
    Vergiß also SR und SZ (ich hab auch immer meine Probs mit ihnen) und geh deinen Weg so, wie du ihn für richtig findest. Deine Leser werdens dir danken.

    Demosthenes :write
    Aus dem Klang eines Gefäßes kann man entnehmen, ob es einen Riß hat oder nicht. Genauso erweist sich aus den Reden der Menschen, ob sie weise oder dumm sind.


  • :wow Habe vorhin nochmal zurückgeblättert und du hast recht! Mir fällt sowas nie auf, aber dafür gibts ja die Leserunden ;-)


    Liebe Grüße,
    milla

  • Hallo Eulen,


    hier die brandheißen Antworten des Abends:


    1. Dinsdale, das Irrlicht, basiert auf einem Running Gag in einer Folge von Monty Pythons Flying Circus. Da gibts ein Riesen-Meerschwein/Stachelschwein/seltsames Tier, das immer zwischen den Häusern auftaucht und eine tiefe Stimme ruft: Dinsdale! Ist eine Animation von terry Gilliam und nur witzig, wenn man es sieht.


    2. Das Aurora die Ratte zu Anfang nicht versteht und später dann doch wird noch Sinn ergeben. Es hat mit Auroras Abstammung zu tun (mit der ich mich gerade beschäftige). :write


    3. "Wo sind die Fesseln hin?" :fetch Hm, hm, hm. Die Fesseln bestanden aus einem Material, dass sich, wenn man ohne Fahrstein die Royal Underground benutzt, von alleine auflöst (innerhalb der nächsten drei Stationen, sofern diese Stationen alle mit dem Buchstaben F beginnen) :lache. Das ist meine Antwort dazu. Herrje, ich muss die Stelle nochmal lesen. Verschwinden die Fesseln einfach so? Hm, hm, hm ... :wow :wow :wow :wow :wow :wow :wow :wow


    Dies als erste Antworten. Jetzt streune ich weiter durch die Beiträge. Bis gleich also.

  • Wisst ihr, was ich bräuchte? Eine "annotated version". Mit sämtlichen Anspielungen, Querverweisen und so weiter. Ich glaube, dann könnte ich mich für das Buch richtig begeistern. Christoph - wär das nicht was? Als motivierendes Lehrmaterial für den Dickens- und sonstigen Englisch-Unterricht? ;-)


    Was mich zur nächsten, ernsthafteren Frage bringt: Da das Buch so stark im englischen (britischen) Sprach- und Kulturraum angesiedelt ist, würde es sich doch anbieten, es dort auch zu veröffentlichen. Gibt's dazu Pläne/Gedanken?

    Surround yourself with human beings, my dear James. They are easier to fight for than principles. (Ian Fleming, Casino Royale)

  • Demo schrieb:


    Wie du mir sagtest, Christoph, bist du noch nicht sooo lange Saarländer. Vielleicht hast du deshalb noch nicht mitbekommen, daß gerade die Medien in unserem kleinen Land so ein Problem darstellen. Wir haben eine Tageszeitung, Markus kennt sie ja zwangsläufig, die ihre Monopolstellung schamlos ausnutzt. Ebenso haben wir einen Sender, der genau die gleiche Politik verfolgt. Hinzu kommt noch die hier sehr ausgeprägte Methode, Einstellungen nach Vitamin B und Parteibuch zu tätigen.


    Die Sache mit dem Vitam B bekommt man hier alle Naselang mit. :fetch Da sag ich aber nicht mehr dazu ...

  • MaryRead schrieb:


    Wisst ihr, was ich bräuchte? Eine "annotated version". Mit sämtlichen Anspielungen, Querverweisen und so weiter. Ich glaube, dann könnte ich mich für das Buch richtig begeistern. Christoph - wär das nicht was? Als motivierendes Lehrmaterial für den Dickens- und sonstigen Englisch-Unterricht? ;-)


    Was mich zur nächsten, ernsthafteren Frage bringt: Da das Buch so stark im englischen (britischen) Sprach- und Kulturraum angesiedelt ist, würde es sich doch anbieten, es dort auch zu veröffentlichen. Gibt's dazu Pläne/Gedanken?


    Da würde ich mich natürlich freuen, wenns eine engl. Übersetzung gäbe. Ich denke, da ist der Verlag zuständig. Wenns soweit ist, werde ich freudig durch die Gegend hopsen.