"Charaktere" wtf ?!

  • Ich weiß gar nicht, warum mir jetzt ausgerechnet dieses Gedicht
    von Josef Guggenmoos einfällt. :gruebel


    O unberachenbere Schreibmischane,
    was bist du für ein winderluches Tier?
    Du tauschst die Bachstuben günz nach Vergnagen
    und schrögbst so scheinen Unsinn aufs Papier!
    Du tappst die falschen Tisten, luber Bieb!
    O sige mar, was kann ich dafür?


    :grin

  • GEILer Fred – ich dachte immer Sprache wäre etwas Lebendiges, sich immer wieder wandelnd - siehe das erste Wort. In meiner Kindheit und Jugend ein absolutes Tabuwort, das inzwischen wohl wieder zu seiner ursprünglich Bedeutung zurückgekehrt ist.


    Mich würde nur einmal interessieren ob es damals auch solche Diskussionen gab, als die griechischen (Protagonist) und lateinischen (Figur) Begriffe, die heute gegen die bösen Anglizismen verteidigt werden, in die deutsche Alltagssprache einsickerten,


    fragt sich Dyke

    "Sie lesen?"
    "Seit der Grundschule, aber nur, wenn's keiner sieht."


    Geoffrey Wigham in "London Calling" von Finn Tomson

  • Wie es mit dem Lateinischen und Altgriechischen war, kann ichnicht genau sagen. Aber sie wurden schon früh in der Klosterkultur und dann später auch an den Universitäten verwendet.


    Aber ich kann ein paar Zitate zum Französischen Einfluss geben. Da sah man die Sprache auch schon bedroht. Allgemein wurde die Sprachmengerey getadelt.


    Hier seien ein paar Schriftzeugnisse dazu angeführt:


    „Weit bedrohlicher noch, weil nicht auf gelehrte Schulen und Wissenschaft beschränkt, ist da die Macht des Französischen.“


    „Blickt man in Sammlungen von Briefen aus der Mitte des 18. Jh.s, so scheint sich hier wirklich die Gefahr der Erstickung des Deutschen durch das übermäßige Französische abzuzeichnen.“


    Voltaire 1750 zu Gast in Potsdam: „Je me trouve ici en France. On ne parle que notre langue, l´allemand est pour les soldats et pour les chevaux; il n´est nécessaire que pour la route.“


    Zu diesen Zitaten müsste ich die Primärquelle noch einmal heraussuchen, habe sie einer Präsentation meiner Referatsgruppe vom letzten Sommersemester entnommen. Könnte sie bei Wunsch aber nachreichen.


    „Bei weitem ist unsre Sprache noch nicht so gebildet, jedem Vortrage, jeder Art des Wissenswürdigen so zugebildet, als die Sprachen unsrer Nachbarn; vielmehr haben wir mit einer benachbarten Nation zu kämpfen, daß ihre Sprache die unsere nicht ganz vertilge.“ (Johann Gottfried Herder: Briefe zur Beförderung der Humanität, 5. Sammlung, 1795)


    Wenn man das sieht, gab es immer wieder die Sorge, dass eine fremde Sprache das Deutsche verdrängen würde.

  • Zitat

    Original von sapperlot
    Liebe Clare, Charaktere gibt es nicht... :nono zur Strafe musst Du den Thread 3 x am Stück komplett durchlesen... :chen


    :rofl :rofl :rofl
    sapperlot, du bist der Hammer. :grin


    churchill : Oh ja, deine neue Signatur ist toll. Bei der Stelle hab ich wirklich total lachen müssen. :lache

    With love in your eyes and a flame in your heart you're gonna find yourself some resolution.


    *Bestellungen bei Amazon bitte über Forumlinks (s. Eulen-Startseite) tätigen, um so das Forum zu unterstützen.*

  • Zitat

    Original von xania
    Unmöglich hier alles durchzulesen, lieber lese ich weiter in meinem Buch, der Hauptprotagonist unterhält sich gerade mit anderen Characteren im Treppenhaus. Nachbar's Kusine ist im Fahrstuhl eingeklemmt. :lache


    :lache


    Ich überlege gerade, ob ich mich über die Zeitverschwendung diesen Faden komplett gelesen zu haben ärgern oder ob ich mich über die Erweiterung meiner Sprachkenntnisse (sehr hart erarbeitet) freuen soll. :gruebel


    Der korrrrekte Einsatz von Charakter und Protagonist wird mir dank dieser Diskussion allerdings auf ewig im Gedächtins bleiben.


    Was mir immer noch zu hoch ist, ist die richtige Verwendung des Deppenapostrophs (schönes Wort). Das werde ich NIE lernen, genauso wie die richtige Kommasetzung. Ich bin mir sicher, dass ich in diesem Post einige vergessen habe, deswegen füge ich am Ende noch ein paar an, zur gefälligen Verwendung ,,,, :grin

    smilie_sp_274.gif
    "Es hat alles seine Stunde und ein jedes seine Zeit, denn wir gehören dem Jetzt und nicht der Ewigkeit."


  • Och Zeitverschwendung nicht, ein paar nette Minütchen waren es danndoch schon, die zur Unterhaltung beigetragen haben.


    Bei mir wird sich der korrekte Einsatz bald wieder im Nirwana wiederfinden, da ich darauf nicht sonderlich achte.
    Meine Rezis kommen aus dem Gefühl heraus, da ist es mir sowas von wurscht, ob der Hauptprotagonist sich mit dem Nebencharakter streitet oder sich mit der andern wichtigen Figur im Bettchen wälzt und ob er das das dann mit ohne oder Aphostrophe macht
    Hauptsache, er hat mich unterhalten und nicht gelangweilt :grin

  • ich bin ja keine intime Kennerin der Kommaregeln und mache da sicher auch so einiges falsch, aber prinzipiell finde ich die Dinger sehr praktisch, um einen Satz zu strukturieren und überhaupt erst leserlich zu machen :gruebel

    Menschen sind für mich wie offene Bücher, auch wenn mir offene Bücher bei Weitem lieber sind. (Colin Bateman)

  • Zitat

    Original von Johanna
    Meine Rezis kommen aus dem Gefühl heraus, da ist es mir sowas von wurscht, ob der Hauptprotagonist sich mit dem Nebencharakter streitet oder sich mit der andern wichtigen Figur im Bettchen wälzt und ob er das das dann mit ohne oder Aphostrophe macht


    :rofl :rofl :rofl


    Zitat

    Original von Johanna
    Hauptsache, er hat mich unterhalten und nicht gelangweilt :grin


    Sag ich doch!!! :wave

  • Ich kann nur stark hoffen, dass die Sportkameradin Neumondin bzw. der Sportkamerad Neumond nicht mitbekommt, welche subversiven Elemente hier ihr Unwesen treiben. Da kann es schon passieren, das man sich dafür hinter einen Zug schmeisst/wirft/fallen lässt. :wave

    Ich mag verdammen, was du sagst, aber ich werde mein Leben dafür einsetzen, dass du es sagen darfst. (Evelyn Beatrice Hall)


    Allenfalls bin ich höflich - freundlich bin ich nicht.


    Eigentlich mag ich gar keine Menschen.

  • Zitat

    Original von Voltaire
    Ich kann nur stark hoffen, dass die Sportkameradin Neumondin bzw. der Sportkamerad Neumond nicht mitbekommt, welche subversiven Elemente hier ihr Unwesen treiben. Da kann es schon passieren, das man sich dafür hinter einen Zug schmeisst/wirft/fallen lässt. :wave



    Sehr GUT, Voltaire.
    Voll sportliches Verhalten. Heldenhaft.


    Ob es wohl noch ein Volk auf Erden gibt, wo es zum guten Ton gehört, mit stolzgeschwellter Brust herumzustolzieren und laut krähend zu verkünden, daß man die eigene Sprache nicht beherrschen will?


    Noch mehr Pausenclowns hier?


    :drink

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

  • Auch in Bücherforen?
    Und das machte, falls es so stimmt, unqualifizierte Äußerungen unverständiger flüchtiger MitleserInnen halber Diskussionen besser?


    Am lautesten lacht man immer über das, was man nicht kapiert.



    Ich trinke mal fröhlich weiter.


    :rum

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus


  • Verzeih! Welch ein Fauxpas! Ich wusste nicht, dass hier nur angemeldete und qualifizierte Dauer-Thread-Teilnehmer zugelassen sind. :yikes


    Sicher ist die komplexe Thematik nur in Gänze und mit Ausdauer zu verstehen. Wie konnte ich so unsensibel sein? :bonk


    Habt es gut und schöne Ostern!