Zum Inhalt:
Jane Austens Klassiker Emma bedarf sicher nur einer kleinen Inhaltsangabe, ansonsten sei z.B. die liebevolle Jane Austen Seite bemüht:
Emma Woodhouse, wohlhabende, liebevolle 21-jährige unverheiratete Tochter, aufopfernde Tante, geliebte Schwester und Nachbarin ist der Glanzpunkt der Gemeinde Highbury.
Nebenan wohnt der gut situierte Mr. Knightley, der sich auch rührend um den hypochondrischen Vater von Emma aber auch um seine Bauern und die Bewohner des Dorfes kümmert, ohne viele Worte darüber zu verlieren.
Die Gemeinde besteht aus der üblichen Mischung von Krämerladen, Anwaltsfamilie, Pfarrer, Höherer Töchterschule, den ärmeren und reicheren Damen der Gesellschaft.
Alles beginnt mit dem Unglück (so sieht es Mr. Woodhouse) der ‚armen‘ Miss Taylor, die zu einer glücklichen Mrs. Weston wird. Emma sieht darin ihre Bemühungen mit Erfolg gekrönt, eine Ehe gestiftet zu haben. Sie, gesegnet mit der ultimativen Menschenkenntnis, will natürlich noch mehr Menschen zu ihrem Glück verhelfen.
Dabei lernt Emma in der Zwischenzeit viel über sich und ihre Umwelt. Wird sie, die sie nie heiraten wird, weil sie es weder braucht, noch ihrem Vater zumuten kann, am Ende doch einen Mann für’s Leben finden?
Meine Meinung zu Geschichte und Vertonung
Die Übersetzung von Christian und Ursula Grawe vom Reclam Verlag ist die Basis dieses Hörbuchs. Damit wurde eine bezaubernde Vorlage gewählt, die Eva Mattes nur noch, wie all die vorher erschienenen Hörlights von Jane Austen (Stolz und Vorurteil, Verstand und Gefühl, Die Liebe der Anne Elliot (Persuasion), die sie gesprochen hat, in bewährter lebendiger Art interpretieren musste, um das Ganze zu einem besonderen Klassik-Erlebnis zu machen.
Das ist ihr vollauf gelungen.
Jane Austen hat treffend das Leben in einer dörflichen Gemeinschaft mit der bessern Gesellschaft in der Nähe beschrieben, Schrullen, die sich ausleben ließen, Gegebenheiten, die sich nicht ändern ließen, Persönlichkeiten, die man sicherlich gesehen haben wird.
Die Wichtigkeit, den richtigen Gatten zu erwischen, die wenigen Möglichkeiten der Damen, die ihnen für Beschäftigungen blieben, Standesdünkel und Distanz, alles wird anhand der Dorfpersönlichkeiten vorgeführt.
Ich erschrecke immer wieder vor dieser Zeit in diesen gesellschaftlichen Kreisen, in der man einfach nicht gradlinig miteinander reden konnte, wieviel hing von der Fassade ab, wieviel durfte man sagen, wieviel blieb (falsch) zu interpretieren. Das Leben hätte soviel einfacher sein können. Diese Stellen sind durch die Lesung von Eva Mattes glänzend betont, sie trifft den Ton, der sich hinter mancher versteckten Anspielung verbirgt.
Ihre Interpretation von z.B. Miss Bates ist hinreißend, wie sie die Kettensätze ohne überflüssige Pausen spricht ist einfach bewundernswert. Man muss sich einfach mal Jane Austens Sätze selbst vorsagen um zu erkennen, was Jane Austen in der Vorlage, aber auch die Grawes in der Übersetzung geleistet haben. (um dann ggf. mal zu der grauenvollen Lesung von Sinn und Sinnlichkeit zu greifen, die mit Sibil Kekilli produziert wurde – um zu erkennen, wie man die schönen Sätze verhunzen kann)
Aber Frau Mattes ist souverän und kann nicht nur die schnellen Szenen sprechen, sondern auch den nervigen kränkelnden Mr. Woodhouse, den Charmeur Frank Churchill, die anderen Damen und souveränen Herren. Sie ist einfach Spitzenklasse und sorgt für ein wundervolles Hörvergnügen.
Mein Punktabzug (Geschichte 8/Sprecher10) bezieht sich nur auf die Vorlage von Emma, die ich einfach zu nervig finde. Mir sind zu wenige Figuren richtig sympathisch, was für mich für ein Spitzenklassenbuch unbedingt notwendig ist. Ich bevorzuge noch immer Verstand und Gefühl …
Binchen, Januar 2012
Bemerkung:
Zur Daisy-Version – die Version für Hörbehinderte hat natürlich den Vorteil, dass sie sich für mp3-Player direkt eignet. Die 14 CDs oder die Audible-Version sind auch verfügbar.
edit: Grammatik