Hier kann zu den Seiten 001 - 098 geschrieben werden.
'All I want for Christmas' - Seiten 001 - 098
-
-
Ich bin durch den ersten Abschnitt zwar erst halb durch, hab aber trotzdem schon zwei Fehler (?) gefunden...
Auf Seite 14 steht „... war es ihr noch gelungen, irgendjemandem die Handtasche zu klauen…“ Und wird dann nicht wieder erwähnt. Klaut Olivia Handtaschen? Ich glaube kaum...
Und auf Seite 22 gibts nen Kommafehler: „... abgesehen von dem sintflutartigen, Regen…“
Aber sonst liest es sich schon sehr gut. Mehr kommt, wenn ich den Abschnitt fertig habe.
-
Mir ist noch ein Fehler aufgefallen (zum Ende des ersten Abschnitts hin) aber ich kann mich grad nicht mehr erinnern, wo genau (liegt wohl am Glühwein, den ich nebenher trinke :grin).
Die ersten Seiten haben mir bisher gut gefallen! Auch mit den Szenenwechsel der drei Damen hatte ich keine Probleme.
Inzwischen finde ich es aber fast ein bisschen langweilig. Es passiert nichts wirklich spannendes und die typische Weihnachtsstimmung fehlt mir noch.Aber das Ende des ersten Abschnitts verspricht dann doch wieder ein bisschen
Spannung.
Vielleicht freundet sich Bea ja noch mit der Frau an, die ihr den Mann weggenommen hat -
So, jetzt bin ich mit dem ersten Abschnitt fertig. Mein erster Gedanke war, dass die Frau in Schwarz Bea erzählt haben könnte, dass Marco gestorben ist oder so.
Ansonsten entwickeln sich die Hintergrundgeschichten der 3 Frauen ja schon prächtig. Außer bei Olivia, da wird irgendwie nur von Aktuellem erzählt...
Na mal sehen, was noch kommt.
-
Ich habe nun auch endlich angefangen zu lesen. Bis jetzt gefällt mir das Buch ganz gut, von den kleineren Fehlern mal abgesehen.
ZitatAuf Seite 14 steht „... war es ihr noch gelungen, irgendjemandem die Handtasche zu klauen…“ Und wird dann nicht wieder erwähnt. Klaut Olivia Handtaschen? Ich glaube kaum... verwirrt
Das hat mich ein wenig verwundert, aber ich denke mal, es ist das Portemonaie gemeint, welches Chloe vermisst
-
Ich finde das Buch bisher sehr unterhaltsam, auch wenn ich aus mir unerklärlichen Gründen Chloe und Olivia immer durcheinanderbringe :pille.
Mir geht es ähnlich wie Jasmin. Weihnachtsstimmung will irgendwie noch nicht so recht aufkommen, obwohl es im Buch ja nicht mal mehr 10 Tage bis Weihnachten sind. Ich hoffe, dass das im weiteren Verlauf aber noch kommen wird. Schließlich steht hinten ja "Weiße Weihnachten in London" ;-).
Die Sache mit Marco finde ich recht spannend. Ich könnte mir auch gut vorstellen, dass er nicht mehr lebt. Irgendwie habe ich da so ein Gefühl, vor allem durch die Frau in Schwarz...
Ich werde jetzt auf alle Fälle gleich in den nächsten Abschnitt starten. Ich bin gespannt, wie die Wege der drei Frauen zueinander führen.
-
Ich komme zur Zeit kaum zum Lesen und hoffe, dass ich nachher endlich mal einsteigen kann...
ZitatOriginal von Dori
Auf Seite 14 steht „... war es ihr noch gelungen, irgendjemandem die Handtasche zu klauen…“ Und wird dann nicht wieder erwähnt. Klaut Olivia Handtaschen? Ich glaube kaum...Ich schaue mal, was in der englischen Ausgabe steht.
-
Zitat
Original von chiclana
Ich schaue mal, was in der englischen Ausgabe steht.
"...she had managed to steal someone's purse."
-
Den ersten Abschnitt hab ich gerade beendet.
Gefällt mir bis jetzt recht gut. Die schon erwähnte nicht vorhandene Weihnachtsstimmung fehlt auch mir. Aber das wird noch kommen.
Ebenso denke auch ich, dass bis jetzt noch nicht viel passiert ist, außer dass wir einiges über die drei Frauen erfahren.Einmal wird erwähnt, dass Olivia reich sei. Ihre Eltern leben auf den Bahamas. Mal sehen ob da noch mehr kommt und ob sie ihren Freund wirklich heiratet. Ich hab da so meine Zweifel.
Mit Chloe kann ich noch nicht wirklich viel anfangen und Bea hat wohl auch ihr Päckchen zu tragen. Dass Marco vielleicht nicht mehr am Leben ist, hab ich auch schon vermutet, schon bevor die Frau in schwarz aufgetaucht ist. -
Zitat
Original von chiclana
"...she had managed to steal someone's purse."
Da sieht man mal wieder, was eine Übersetzung ausmacht! Also ich kann es mir nur so vorstellen, dass Chloe das Portemonnaie in dem vollen Café beim Vorbeilaufen am Tisch irgendwie aus der Hand oder der Tasche gerutscht und dann zufälligerweise in Olivias Handtasche gelandet ist ;-).
-
Mit dem Abschnitt bin ich noch nicht ganz durch, aber bis jetzt finde ich das Buch recht nett. Ich lese es auf englisch und das geht erstaunlich gut. Erstaunlich, weil ich schon ewig kein Buch mehr auf englisch gelesen habe, und ich hier keine Problem hatte, reinzukommen und zu verstehen.
Viel passiert bis jetzt nicht, die 3 Frauen werden vorgestellt. Bea und Olivia finde ich dabei sympathisch, Chloe mag ich weniger. Das Honey Pot Cafe stelle ich mir gemütlich vor und ich bin gespannt, was mit Marco passiert ist. Aber ein bißchen mehr Handlung wäre langsam nicht schlecht.
Die Weihnachtsstimmung fehlt auch mir, wenigstens ein bißchen Deko und leckere Weihnachtsschlemmereien im Cafe sind doch nicht zu viel verlangt, oder? -
Zitat
Original von chiclana
Die Weihnachtsstimmung fehlt auch mir, wenigstens ein bißchen Deko und leckere Weihnachtsschlemmereien im Cafe sind doch nicht zu viel verlangt, oder?
Das dachte ich mir auch :chen. "Honey Pot Café" hört sich so heimelig und gemütlich an. Ich hatte vor meinem inneren Auge schon so ein typisches Bild von einem schnuckeligen Café, das nur so vor Weihnachtsdeko strotzt ;-). Aber da hat die Autorin wohl was verpasst :schlaeger.
-
Zitat
Original von ypsele84
Das dachte ich mir auch :chen. "Honey Pot Café" hört sich so heimelig und gemütlich an. Ich hatte vor meinem inneren Auge schon so ein typisches Bild von einem schnuckeligen Café, das nur so vor Weihnachtsdeko strotzt ;-). Aber da hat die Autorin wohl was verpasst :schlaeger.
Auch wenn Bea in Gedanken Rezepte durchgeht, um sich zu beruhigen, könnte sie ja Weihnachtsplätzchen aufsagen statt irgendwas mit Auberginen...
-
Genau, so richtig schöne italienische Plätzchenrezepte, die man nachbacken könnte ;-).
-
Zitat
Original von ypsele84
Genau, so richtig schöne italienische Plätzchenrezepte, die man nachbacken könnte ;-).Vor allem, da ich bisher nur eine Sorte gebacken habe...
Bisher gefällt mir dieses Buch sehr gut. Ich hatte mich die ganze Zeit gewundert, was es mit dem fehlendem Ehemann auf sich hatte - aber auf diese traurige Geschichte war ich dann doch nicht gefaßt! Den geliebten Ehemann zu verlieren - und dann nach seinem Tod festzustellen, daß man das ersehnte Kind alleine großziehen muß ist schon traurig. Vielleicht bekommt sie ja mit Sam eine zweite Chance auf's Glück?
Chloé ist schon gewöhnungsbedürftig! Sie sieht wirklich nur sich selbst - und dann lange Zeit nichts!
Die drei (Bea, Chloé und Olivia) kann ich mir als Freundinnen noch nicht so richtig vorstellen - sie sind doch sehr verschieden. Ich bin neugierig, wie's weitergeht!
-
Zitat
Original von bibliocat
Bisher gefällt mir dieses Buch sehr gut. Ich hatte mich die ganze Zeit gewundert, was es mit dem fehlendem Ehemann auf sich hatte - aber auf diese traurige Geschichte war ich dann doch nicht gefaßt! Den geliebten Ehemann zu verlieren - und dann nach seinem Tod festzustellen, daß man das ersehnte Kind alleine großziehen muß ist schon traurig. Vielleicht bekommt sie ja mit Sam eine zweite Chance auf's Glück?An Marcos Tod habe ich schon recht früh mal gedacht. Dass Bea nun das Gegenstück zu Chloe sein sollte, nämlich die betrogene Ehefrau, das konnte ich mir nicht vorstellen. Und die Formulierungen waren irgendwie immer so doppeldeutig...
Aber Bea und Sam könnte ich mir auch gut vorstellen! -
20 Seiten fehlen mir noch, daher lese ich hier mal noch nichts was ihr geschrieben habt, das heb ich mir für danach auf.
Chloe finde ich relativ unsympathisch, aber ich denke, dass bei ihr noch mehr hinter ihrem Verhalten steckt, und sie sich sicher im Laufe des Romans zum Besseren wenden wird.
Bea finde ich an sich ganz sympathisch. Dass sie ihr Kind ihrer Mutter überlassen hat, gab bei mir irgendwie gleich Abzug. Ich will zwar nicht urteilen, da ich nie in einer vergleichbaren Situation war, aber ich finde es sehr schade, und eigentlich ist es kein Wunder, dass Luca sehr auf seine Großmutter fixiert ist. Allerdings gefällt mir der Name (mit der englischen Aussprache) sehr gut
Olivia mag ich bis jetzt am liebsten. Kieran (hab ich das jetzt richtig abgetippt?) war mir in der Schreibweise bisher unbekannt, ich kannte bisher nur Ciaran, aber naja.
Ich bin gespannt, wie sich der Plot entwickelt. Ich hoffe, dass Chloe Michael loslässt und jemanden findet, der "zu haben" ist; dass Olivia ihre Zweifel besiegt und Kieran heiratet (außer seine Familie ist schrecklich, dann ändere ich meine Meinung eventuell); dass Bea und Sam zusammenkommen (danach sieht es für mich aus. Wäre in diesem Genre absolut erwartungsgemäß)
Worüber ich gestolpert bin: Italian deli / café (was is das denn für ne Kombo) und dann noch unter dem Namen Honey Pot (da denke ich eher an ein Süßwarengeschäft). Seriously?
-
Sagt mal.. wie wurde denn in eurer deutschen Übersetzung erklärt, wieso der Honey Pot Honey Pot heißt? Kann das vielleicht mal jemand nachschauen? Würde mich echt interesssieren, wie sie das übersetzt haben!
-
So wurde das ins Deutsche übersetzt:
"Der Name war Marcos Idee, weil ich seine Honigschnitte war. Mir gefiel der Name ehrlich gesagt nicht."
-
Zitat
Original von Mone80
So wurde das ins Deutsche übersetzt:"Der Name war Marcos Idee, weil ich seine Honigschnitte war. Mir gefiel der Name ehrlich gesagt nicht."
Oh mein Gott Das klingt ja fürchterlich!! Danke sehr fürs Nachschauen!