Marie Anne Trapp - Die Schmunzelseite muss man sehen

  • ==Lächeln leicht gemacht==


    Hallo lieber Leser, liebe Leserin.


    ===Einleitung===
    Heute möchte ich euch einen kleinen Gedichtband vorstellen, den ich von der Autorin Marie Anne Trapp zur Rezension erhalten habe. Es hat den süßen Titel „Die Schmunzelseite muss man sehen“. Nachdem ich es nun gelesen habe, möchte ich euch meine Erfahrungen natürlich nicht vorenthalten.


    ===Buchdaten===
    Autor: Marie Anne Trapp
    Titel: Die Schmunzelseite muss man sehen
    Untertitel: Dummes und Tristes, Schlaues und Wüstes – Gedichte, Gedanken und E-Mails
    Verlag: BoD
    Erschienen: 1. Auflage 2010
    ISBN-13: 978-3842344167
    Seiten: 88
    Einband: HC
    Kosten: 18,90€
    Serie: -


    ===Autor/in===
    Mein Name ist Marie Anne Trapp und ich bin ein(e) Ösi. Vor fast 58 Jahren wurde ich in Klagenfurt geboren. Meine Eltern haben mir und und meinen 5 Geschwistern Gott sei Dank eine riesen Menge Humor vererbt, welcher mir nach so langer Zeit noch immer das Leben sehr lebenswert macht.
    Ich habe seit frühester Kindheit gerne zu meiner eigenen Unterhaltung kleine Gedichte und Kurzgeschichten geschrieben welche ich mir dann abends vor dem Schlafengehen selber vorgelesen habe. (Du bist leicht verrückt, sagte damals meine Familie!)
    Nach meiner Goldschmiedlehre in Graz, Job bei einem großen Düsseldorfer Juwelier und gleichzeitigem Grafik und Design Fachabi eben dort und 7 Jahren in München + einigen Semestern Grafikstudium hat es mich aus familiären Gründen wieder zurück nach Österreich, besser gesagt nach Innsbruck verschlagen. Für meinen damals kleinen Sohn begann ich auch Kindergeschichten zu schreiben, welche ER sich nun abends vorlas wenn ich einmal nicht zu Hause war. Ehrlich gesagt hat mich das nicht wirklich erstaunt ...
    Seit dem Jahr 2000 pendle ich nun (erneut aus familiären Gründen) zwischen Paris und Wien, mein Sohn ist erwachsen und Regisseur in Berlin und ich habe, wie bereits erwähnt, bei BoD meinen ersten kleinen Gedichtband "Die Schmunzelseite muss man sehen" herausgebracht. (Angaben der Autorin)


    ===Inhaltsangabe===
    Eine kleine Zusammenfassung einiger Gedichte sowie Gedanken und E-Mails in Versform.


    Insgesamt warten 71 literarische und poetische Ergüsse von Marie Anne Trapp in diesem Buch. Die meisten Verse sind in deutsch, aber einige wurden auch in englischer Sprache verfasst. Von lustigen Reimen über schlaue Verse bis hin zum nachdenklichen Gedicht ist alles vertreten.


    ===Meine Meinung===
    Das Erste, was der Leser von „Die Schmunzelseite muss man sehen“ sieht, ist das schlichte Cover. Autor, Titel, und Untertitel heben sich mit einem dunklen rot vom weißen Hintergrund ab. Als Eye-Catcher dient ein Igel und eine kleine Maus, die farblich zur Schrift passen. Es sieht süß aus und bezieht sich auch auf den Inhalt eines Gedichtes, aber bei dem Titel erwartet man doch eher eine Karikatur oder einen lachenden Smiley. Schließlich ist der Titel doch „Schmunzelseite“.


    Beim Aufschlagen war mein erster Gedanke „Oh mein Gott!“. Das Inhaltsverzeichnis wirkte regelrecht erschlagend auf mich. Zwei Seiten waren voll mit den Überschriften der Gedichte. So gut wie auf jeder Seite ein Gedicht. Sieht man sich erstmal die Länge der Gedichte an, dann weiß man, dass es gar nicht so viel ist, wie es auf den ersten Blick erscheinen. Trotzdem wäre es sicherlich entspannender gewesen, wären zwischen den einzelnen Gedichten einige Bilder gewesen, die zum jeweiligen Gedicht passen, und den Leser eine kleine Pause zwischen den vielen Versen bieten.


    Die Lyrik, die Marie Anne Trapp, in ihren Versen an den Tag legt, ist einprägsam und basiert in der Regel auf gekonnten Reimen. Dabei wird deutlich, wie verschieden das Formen bei Reimen sein können. Auch wenn es auf den ersten Blick nicht vielfältig aussieht und Verse in Gedichtform eher etwas für jüngere Leser sind, erwartet den Leser in diesem Buch genügend Abwechslung. Die Verse, die Marie Anne Trapp für dieses Werk ausgewählt hat, könnten nicht unterschiedlicher sein. Schon in der Länge variieren sie deutlich. Manche Gedichte bestehen nur aus einem einzigen Vers, andere gehen über drei oder vier Verse. Dabei achtet die Autorin schon, dass sich die Länge stets abwechselt. So, wie es bei der Länge der Gedichte gehandhabt wird, ist es auch mit dem Inhalt. Manche sind jung, spritzig und modern. Andere sind ernsthaft, melancholisch und besinnlich. Manches erinnert einfach an einen kurzen Kinderreim, der den Leser zum Schmunzeln bringt, aber den Leser auch fragen lässt, ob die Autorin überhaupt weiß, was gute Lyrik ist. Andere Gedichte zeigen ihr ganzes Talent und zeigen, wie man auch mit einfachen Reimen den Leser packen kann. Sie regen zum Nachdenken an, vermitteln wunderbar die angesprochenen Emotionen und haben einen eigenen Charakter. Auf der einen Seite finde ich es schwer solche Inhalte, Aussagen und Gedanken in Reim-Form zu verfassen. Auf der anderen Seite wirken die Gedichte dadurch trotzdem sehr kindlich. Hier muss man wissen, ob einem diese Art von Lyrik gefällt.


    Die Mischung aus Deutsch und Englisch finde ich interessant. Die Wortwahl ist auf die üblichen Schulkenntnisse angepasst. Auch wenn jeder in der Schule das Fach Englisch hatte, bin ich mir nicht so sicher, ob auch jeder den Inhalt so versteht, wie es die Autorin beabsichtigt. Obwohl mein Schulenglisch stets gut war, musste auch ich einige Vokabeln nachschlagen, um wirklich zu begreifen, was gemeint ist. Von daher bin ich mir nicht sicher, ob man Sprachen in einem Gedichtband unbedingt mischen sollte. Auch wenn die Autorin englische Schmunzler an den Tag legt, hätte sie es in diesem Buch bei deutschen Versen belassen sollen. Åu Wäiå zum Beispiel ist ein lustiges Gedicht, sofern man versteht, was die Autorin damit sagen will. Ob dies eine richtige Sprache oder ein Dialekt ist oder nur Fantasie kann ich nicht mal sagen. Da solche befremdlichen Texte zwar lustig sind, aber man sie als Leser nicht erwartet, kann ich dies auch ein Nachteil sein.


    Im Großen und Ganzen ist es ein Werk, was sowohl zum Nachdenken, als auch zum Schmunzeln anregt. Die Gedichte sind abwechslungsreich und das in vielerlei Hinsicht. Vor dem Kauf sollte man sich jedoch überlegen, ob einen die Reimform nicht auf die Dauer stört oder die fremden Sprachen hinderlich sind. Auch wenn es ohne Bilder und durch die Vielzahl von Gedichten auf den ersten Blick erschlägt, lässt es sich durch die vielen kurzen und leichten Gedichte an zwei Tagen lesen. Dieser Lyrik-Band ist definitiv eine Frage des Geschmacks, trotzdem kann ich es empfehlen.


    ===Bewertung===
    Marie Anne Trapp ist ein moderner Lyrik-Band gelungen, der vielfältige Gedichte, in unterschiedlichen Sprachen beinhaltet und mit einer einfachen, aber einprägsamen Reimform daher kommt. Vereinzelte Zeichnungen / Fotos zur Auflockerung, und lediglich eine Sprache wäre mir persönlich lieber gewesen. Daher gibt es nur drei Sterne.


    Pro: Vielfalt
    Contra: englische Gedichte, keine Auflockerungen


    Danke fürs Lesen und Bewerten. Freu mich über Lob / Kritik, also her mit Kommentaren.



    Eure Sarah



    ===Genehmigte Leseprobe===
    **Gepäck**
    Man isst und trinkt, genießt das Leben,
    häuft Güter an von Wert und Geist,
    doch wer zum letzten Mal verreist,
    hat kein Gepäck, auch nicht sein Leben.


    **Geistesblähungen**
    Dummes und Tristes
    Schlaues und Wüstes
    An Späßen nicht knapp
    Von Marie Anne Trapp

    Buch-Blog


    Besucht meinen Buchblog, viele Rezensionen und Interviews erwarten euch.


    :bruell Rezi-Exemplare werden stets ehrlich bewertet. Keine Bewertung wurde mit dem Rezi-Exemplar gekauft.