Hier kann zu den Seiten 098 - 198 geschrieben werden.
'Kakerlaken' - Seiten 098 - 198
-
-
Gleich zu Anfang des Abschnitts (S. 99) wieder eine Persönlichkeit, die ich nicht kannte :
http://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_Escobar
Habe ich leider nur in Englisch gefunden...
Die Bemerkungen, die mich zum Schmunzeln brachten haben leider abgenommen
- "manche Gründe sind sicher besser als andere" S. 102/103
- "Der war größer als ich" S.113
- "Sonst gäbe es zu viele davon." S. 197 In der Tat eine interessante Theorie...Was die Tat angeht, erfährt man nicht viel Neues, aber dafür über die Personen. Sanphet "benutzt" Ao, der Botschafter war schwul und Fr. Molnes hat was mit Jens Brekke (bei dem ich irgendwie ein komisches Gefühl habe). Runa hat Sex und liebt Bangkok, Ove Klipra wird zwar wieder namentlich erwähnt, tritt aber noch nicht in Erscheinung.
Die Kassette mit Grieg ist wohl eine Anspielung auf den heroinsüchtigen Polizisten (wie hieß der gleich?) aus Sydney. Apropos Kassette: in welcher Zeit spielt das eigentlich? Ich hätte auf jetzt getippt, aber selbst vor 20 Jahren hat man doch eher einen Discman gehabt als einen Walkman?!? Geschrieben laut Impressum 1998.
Und weiß jemand, was ein Del-Georgios-Anzug ist? S. 119
-
Zitat
Original von Waldmeisterin
http://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_EscobarHabe ich leider nur in Englisch gefunden...
Kleiner Tipp: Links hast Du eine Leiste mit zig verschiedenen Sprachen. Wenn Du deutsch anklickst, bekommst Du den Text auf deutsch.
Ich finde auch, dass der zweite Abschnitt jetzt nicht so viel Neues zum Fortschreiten unserer Ermittlungen hergibt. Brekke mag ich nicht, aber ich glaube nicht, dass er oder Frau Molnes etwas mit dem Mord zu tun haben. Das wär dann doch zu einfach.
Ich warte immer noch auf Oves Auftritt.
-
Zitat
Original von Schlumpfinchen
Kleiner Tipp: Links hast Du eine Leiste mit zig verschiedenen Sprachen. Wenn Du deutsch anklickst, bekommst Du den Text auf deutsch.
Wieder was gelernt wenn ich Pablo Escobar bei google eingegebn habe, kam immer nur der link zum englischen Artikel...
edit fügt den link zum deutschen Artikel ein:
-
Neue Erkenntnisse im Mordfall gibt dieser Abschnitt wirklich nicht her. Zumindest keine, die auf eine baldige Lösung schließen lassen.
Der Botschafter ist also schwul. Hmmm .... wer hat dann die Prostituierte bestellt ? Denn das er es nicht war, davon gehe ich mal aus. Komisch nur, daß Harry und Liz sich diese Frage nicht stellen. Jens Brekke sehe ich auch eher als kleinen Jungen, der mit der ganz großen Kohle spielen darf. Ein Motiv, daß er Molnes umgebracht hat, kann ich auch noch nicht sehen. Irgendwie kommt mir allerdings Runa merkwürdig vor. Sie scheint ihren Vater zwar sehr geliebt zu haben, aber wer weiß, vielleicht hat er irgendetwas gesagt oder getan, daß sie zutiefst verletzt hat ?
ZitatOriginal von Waldmeisterin
Die Kassette mit Grieg ist wohl eine Anspielung auf den heroinsüchtigen Polizisten (wie hieß der gleich?) aus Sydney.
Wie meinst du das ? War Andrew ( der australische Polizist ) ein Grieg Fan ? Oder Grieg auch heroinsüchtig ?ZitatOriginal von Waldmeisterin
Und weiß jemand, was ein Del-Georgios-Anzug ist? S. 119
Ohne das mir der Name jetzt ein Begriff ist, habe ich ihn einfach als Markennamen hingenommen.ZitatOriginal von Schlumpfinchen
Ich warte immer noch auf Oves Auftritt.
Ich auch. Und wehe der kommt erst im letzten Abschnitt und war dann der Mörder.Waldmeisterin, toller und interessanter Bericht über Escobar. Der Name ist mir im Buch zwar aufgefallen, groß Gedanken habe ich mir aber nicht darüber gemacht. Genau das mag ich an den Leserunden .... mir entgehen oft so viele tolle Informationen, die ich einfach zu schnell als Nebensächlichkeit abtue.
-
Zitat
Original von -Christine-
Wie meinst du das ? War Andrew ( der australische Polizist ) ein Grieg Fan ? Oder Grieg auch heroinsüchtig ?
Ja, hatte ich noch so im Hinterkopf, habs gerade nochmal rausgesucht:
"Edvard Grieg aber, den habt nur ihr."[...] "Grieg war ein Genie" S. 85
Mir scheint, auch Nesbø hat eine Schwäche für ihn, wenn er in jedem Buch auftaucht... (wie auch Boxkämpfe). Bin mal gespannt, ob das in den folgenden Büchern auch so ist?!?
-
Und das hast du dir gemerkt ???? Woah .... Respekt !!! Ich merke schon, du bist eine sehr aufmerksame Leserin.
Wer mir auch außerordentlich gut gefällt, ist der Polizist Rangsan. Er liest eigentlich nur Zeitung, ist dennoch immer auf dem neuesten Stand und gibt auch noch den passenden Kommentar zu allem ab.
-
Zitat
Original von -Christine-
Wer mir auch außerordentlich gut gefällt, ist der Polizist Rangsan. Er liest eigentlich nur Zeitung, ist dennoch immer auf dem neuesten Stand und gibt auch noch den passenden Kommentar zu allem ab.Der gefiel mir auch sehr gut
Waldmeisterin : Ich kann mich Christine nur anschließen .. also das hatte ich auch absolut nicht mehr in Erinnerung! Respekt!
Auch bei mir ist hier erneut die Frage aufgetaucht, ob sich der Botschafter wirklich die Prostituierte selbst bestellt hat, wenn er doch schwul war.
Runa finde ich auch äußerst interessant. Könnte die Salbe, die am Messer war eventuell mit ihrer Armprothese in Verbindung gebracht werden?
Brekker ist mir nicht ganz koscher, kommt aber durch ein Alibi wieder frei.
-
Ja, mein Erinnerungsvermögen ist so gut, dass ich nicht mal den Namen des besagten Polizisten wusste...
Nein, im Ernst, ich konnte den Satz auf S. 113 "Ein australischer Polizist hat mir von Griegs C-moll-Symphonie erzählt. Ich habe die Kassette als eine Art Erinnerung an ihn gekauft." zuerst nicht recht zuordnen, gestern habe ich dann nochmal im Fledermausmann nachgelesen und die Stelle gefunden.
edit sagt: was ich die ganze Zeit schon loswerden wollte: "Brekke" erinnert mich immer irgendwie an "Brekkies".
edit2 sagt: Rangsan fin ich auch klasse. Bloß kein Wort zuviel sagen.
-
Zitat
Original von Sonnschein
Runa finde ich auch äußerst interessant. Könnte die Salbe, die am Messer war eventuell mit ihrer Armprothese in Verbindung gebracht werden?Interessanter Gedanke. Braucht eine Armprothese eine Salbe bzw. Fett ? Und wenn ja, muß es etwas spezielles sein ?
-
Aus einem anderen Thriller weiß ich, dass Menschen mit Prothesen wohl tatsächlich bestimmte Salben/Cremes brauchen.
-
Der Abschnitt bringt nicht viel Neues, aber das stört mich nicht. Ich bin mit Harry in Bangkok unterwegs, das ist einfach toll.
Sorry, wenn ich anfange zu nerven, aber ich liebe diese Stadt und da freut es mich um so mehr, dass Nesbo eine ganze Menge verstanden hat und auch gut rüberbringt. Die Szene auf der Fußgängerbrücke zum Beispiel ist toll. Genauso empfinde ich es auch. Man steht da hoch oben über der 8- oder 10-spurigen Strasse (kommt auf die Zeit an, zur Rushhour sind eher 10 Spuren :grin) und spürt Bangkoks unglaubliche Energie.Der Siam Square ist ein riesiges Einkaufszentrum mit vielen Cafés, in dem man u.a. heute schon die Mode der nächsten Saison kaufen kann (die Originale, keine Fakes). Hier kann man auch nicht Handeln, die Geschäfte haben Festpreise.
Im Lumpini Stadion finden Thai-Boxkämpfe statt. Eine der wenigen Adressen, die garantiert jeder Taxi-Fahrer in Bangkok kennt
Nesbo scheint ja ein Boxfan zu sein, schon im Fledermausmann kam ja eine solche Szene vor. Und gewettet wird auch wieder kräftig
-
JaneDoe, du nervst überhaupt nicht ! Im Gegenteil, ich finde es immer wieder eine Bereicherung, wenn jemand in einer Leserunde etwas aus dem Buch bestätigen kann, wovon ich selbst keine Ahnung habe. Das macht für mich die Geschichte authentischer, den Autor glaubwürdiger, da er scheinbar gut recherchiert hat.
Auf jeden Fall weiß ich, sollte ich mal nach Bangkok reisen wollen, werde ich mir diese Threads noch einmal durchlesen.
-
Brekke sagte, der Botschafter wollte Geld bei ihm anlegen. Aber eigentlich ist sein Familienvermögen für ihn unerreichbar. Das spricht wieder dafür, dass er Erpressergeld erwartete.
ZitatOriginal von Sonnschein
Auch bei mir ist hier erneut die Frage aufgetaucht, ob sich der Botschafter wirklich die Prostituierte selbst bestellt hat, wenn er doch schwul war..
Darüber grübele ich auch noch.Dass Fräulein Ao etwas mit dem Chauffeur hat, überraschte mich ganz schön. Er hat sie „ausgeborgt“, na dann ....
Ich finde es sehr interessant zu erfahren, was von der Bangkok-Beschreibung tatsächlich so ist. Vielen Dank, JaneDoe für Deine diesbezüglichen Kommentare!
-
Zitat
Original von -Christine-
JaneDoe, du nervst überhaupt nicht !
Es muss unglaublich spannend sein, wenn ein Roman in einer Stadt spielt, die man selbst so gut kennt und liebt. All die bekannten Namen und Plätze. Das muss ein ganz besonderes Lesevergnügen sein. -
Zitat
Original von Wuermchen
Dass Fräulein Ao etwas mit dem Chauffeur hat, überraschte mich ganz schön. Er hat sie „ausgeborgt“, na dann ....Das hat mich auch überrascht. Ich hatte eigentlich einen recht positiven Eindruck von Sanphet. Ein stolzer Thailänder, der lange glücklich verheiratet war ( zumindest kam es so bei mir an ). Wenn ich es richtig verstanden habe, war er einmal in Ao's Mutter verliebt ? Und dann nimmt er sich die Tochter zur Geliebten ? Merkwürdig ...
-
Zitat
Original von Schlumpfinchen
Es muss unglaublich spannend sein, wenn ein Roman in einer Stadt spielt, die man selbst so gut kennt und liebt. All die bekannten Namen und Plätze. Das muss ein ganz besonderes Lesevergnügen sein.Ja, das ist es. Und hier kommen gleich zwei Sachen zusammen: ich liebe Bangkok und Harry habe ich auch ins Herz geschlossen. Ich lese extra langsam, damit ich lange etwas davon habe :-).
ZitatOriginal von -Christine-
Zitat:
Original von Wuermchen
Dass Fräulehttps://www.buechereule.de/wbb2/addreply.phpin Ao etwas mit dem Chauffehttps://www.buechereule.de/wbb2/addreply.phpur hat, überraschte mich ganz schön. Er hat sie „ausgeborgt“, na dann ....Das hat mich auch überrascht. Ich hatte eigentlich einen recht positiven Eindruck von Sanphet. Ein stolzer Thailänder, der lange glücklich verheiratet war ( zumindest kam es so bei mir an ). Wenn ich es richtig verstanden habe, war er einmal in Ao's Mutter verliebt ? Und dann nimmt er sich die Tochter zur Geliebten ? Merkwürdig ...
Das Verständnis von Liebe und Treue ist ein anderes als bei uns. Viele Geschäftsessen unter Männern enden im Bordell. Auch während der (durchaus glücklichen) Ehe gehen viele Thais fremd oder halten sich eine Geliebte. Die Ehefrauen wissen das und leben damit. Sanphet war in Aos Mutter verliebt und fühlt sich nun ihrer Tochter gegenüber verantwortlich. (Das ist die Sache, die er mit Phîi bezeichnet. Im weiteren Sinne: ältere Geschwister kümmern sich um die jüngeren.) Ao hat durch ihn die Stelle bekommen und kann daher nicht nein sagen, als er sie als Geliebte möchte. Das beschädigt ihren Ruf nicht, nur der Arbeitgeber sollte es nicht unbedingt erfahren. Ist etwas schwierig zu erklären, weil Sex dort nicht das gleiche Gewicht und den gleichen Stellenwert hat wie bei uns.
-
Zitat
Original von Waldmeisterin
Apropos Kassette: in welcher Zeit spielt das eigentlich? Ich hätte auf jetzt getippt, aber selbst vor 20 Jahren hat man doch eher einen Discman gehabt als einen Walkman?!? Geschrieben laut Impressum 1998.Das glaube ich kaum, dass vor 20 Jahren jeder eher einen Discman gehabt hat. Zu der Zeit hatte ich auf jeden Fall meinen Walkman! Wenn ich mal darüber nachdenke, dass ich von 2005-2007 ein Fernstudium absolviert habe, bei denen die mündlichen Einsendungen auf Kassette gesprochen werden sollten und erst während dieses Studiums es langsam auch möglich wurde, online MP3-Dateien einzureichen...
Der erste Discman kam Anfang oder Mitte der 80er Jahre raus, aber aus meiner Sicht hat er sich nicht wirklich durchgesetzt.
In diesem Abschnitt hat Harry Hole mal wieder so einige Kuriositäten aufgedeckt. Ich habe immer Spaß, wenn ich sehe, mit wie wenig Aufwand er doch an jede Menge Informationen kommt.
Das Familienleben des Botschafters wird auch im weiteren Verlauf bestimmt noch einige Überraschungen präsentieren.
Habe ich das zwischen den Zeilen jetzt falsch interpretiert oder war Runa früher ein Junge?
Liz Crumley gefällt mir gut. Die macht mir richtig Spaß.
Tonje Wiig ist also auch ein nicht ganz unbeschriebenes Blatt. Da habe ich mit meinem Verdacht im ersten Abschnitt nicht schlecht gelegen.
JaneDoe : Danke für Dein Insiderwissen. Das versüßt das Lesen noch einmal zusätzlich. Verschiedene Dinge klingen ähnlich wie in Japan, weshalb ich auch nicht allzu geschockt beim Lesen war.
Aber ich sehe schon, mal eben einen Mordfall abschließen und schnell zurückfliegen, daraus wird nichts. Harry mischt wieder ordentlich in der Unterwelt rum. Ich bin gespannt, was es noch an Wettskandalen und ich weiß nicht was noch für illegale Geschäfte geben wird, die irgendwie mit diesem Mord in Verbindung stehen Ich freue mich schon auf den nächsten Abschnitt.
-
Zitat
Original von Toebi
Habe ich das zwischen den Zeilen jetzt falsch interpretiert oder war Runa früher ein Junge?
Nicht das ich wüßte .... es sei denn, mir ist da etwas entgangen. Wie kommst du denn darauf ? -
Zitat
Original von Toebi
Das glaube ich kaum, dass vor 20 Jahren jeder eher einen Discman gehabt hat. Zu der Zeit hatte ich auf jeden Fall meinen Walkman! Wenn ich mal darüber nachdenke, dass ich von 2005-2007 ein Fernstudium absolviert habe, bei denen die mündlichen Einsendungen auf Kassette gesprochen werden sollten und erst während dieses Studiums es langsam auch möglich wurde, online MP3-Dateien einzureichen...Hört sich ja aus heutiger Sicht an, als hättest Du Deine Antworten auf Tafeln meißeln müssen...
Nein, im Ernst, das hat sich alles so gravierend gewandelt die letzten Jahre, dass es echt Wahnsinn ist. Ich selbst hatte mir Anfang der 90er einen Walkman gekauft und bin dann Mitte der 90er auf einen Discman umgestiegen. Aber Du hast schon Recht, so populär wie der Walkman waren die nicht (wahrscheinlich, weil es ja noch keine Möglichkeit gab, CDs zu brennen :gruebel).