Hier kann zu den Seiten 001 - 101 geschrieben werden.
'Mefisto' - Seiten 001 - 101
Die tiefgreifenden System-Arbeiten sind soweit abgeschlossen. Weitere Arbeiten können - wie bisher - am laufenden System erfolgen und werden bis auf weiteres zu keinen Einschränkungen im Forenbetrieb führen.
-
-
Hab den 1. Abschnitt gerade beendet. Es scheint sehr ähnlich aufgebaut zu sein wie Crucifix, beginnt mit einer spektakulären Festnahme und Byrnes hängt wieder emotional in bzw. an einem alten Fall. Ist das der gleiche wie in Band 1 :gruebel? Beim Durchblättern konnte ich es nicht auf Anhieb finden!
Schon im ersten Teil habe ich wieder zwei Stellen gefunden, deren Sinn sich mir überhaupt nicht erschließt :rolleyes. Ich spare mir die Zitate bzw. Fragen an euch - beim letzten Mal konntet ihr mir auch nicht weiterhelfen :grin.
Die Beschreibung der reinen Ermittlertätigkeit finde ich ziemlich ok, aber ansonsten sind das Pathos wie z.B. S. 59
ZitatByrne trug diesen Schmerz in seiner Tasche. Woher sollte er den Mut nehmen, ihn herauszuziehen?
und die lautmalerischen Beschreibungen wie auf S. 63
Zitat...ihre triste gelbe Kleidung wie ein Schmerzensschrei vor dem Hintergrund der kalten roten Ziegelsteine.
kaum zu ertragen :rolleyes. War das im ersten Buch auch schon so dick aufgetragen?
Byrne ergeht sich nach wie vor in seinen deprimiert-philosophischen Betrachtungen und ist von Pflichtgefühl durchdrungen. Ein richtiger Lichtblick sind für mich die Szenen mit seiner coolen Tochter Colleen.
Wollen wir mal hoffen, dass die Spannung die stilistischen Schwächen in den Hintergrund drängt :-)!
-
Ich glaube allzu viel Hoffnungen kann ich dir nicht machen, Lumos.
Ich habe gestern nur gelesen und bin bereits mit dem 3. Abschnitt durch. Die Spannung steigt aber nicht merklich an.
Wenn sich das nicht noch ändert, war es für mich wohl der letzte dieser Reihe. Und dabei war ich von Crucifix durchaus angetan. -
Mefisto schliesst direkt an Crucifi an.
Jessica Balzano macht weiter ihren Job
Kevin Byrne ist davongekommen, hat aber noch erhebliche Schmerzen im Bein, kann kaum gehen und benutzt einen Stock.
Aber er will wieder zurück. Der Mörder Julian Matisse, den er hinter Gitter gebracht hat, ist schon nach zwei Jahren wieder frei. Er will ihn unbedingt aus dem Verkehr ziehen und arbeitet trotz seines Beines wieder mit Jessica.
Zudem wird ein Video des Filmes „Psycho“ entdeckt, in dem die Badezimmerszene live nachgestellt und hineingeschnitten ist.Seltsamerweise bewegt sich Kevin, der vor Schmerzen kaum gehen kann, plötzlich problemlos. Habe ich da einen Zeitsprung übersehen ? Ich glaube nicht.
Von Stürmern beim Baseball habe ich noch nichts gehört (Seite 15), sondern nur von Schlägern, Werfern und Fängern
Auf Seite 32 oben beim Gespräch Kevins mit seines Psychotherapeutin wird das Wort „Novenen“ erwähnt.
Wikipedia sagt dazu:ZitatDie Novene (von lat. novem „neun“) ist eine vorwiegend in der katholischen Kirche übliche Frömmigkeitsübung, bei der bestimmte Gebete an neun aufeinanderfolgenden Tagen verrichtet werden, um von Gott besondere Gnadengaben zu erflehen.
Außer dem Psycho-Mord passiert nicht viel. Das Privatleben der beiden Ermittler steht im Mittelpunkt.
Spannung ergibt sich nur leidlich.Die einzige Frage, die sich stellt: wer verfolgt Colleen, Kevins gehörlose Tochter? Ist es Mefisto oder Julian Matisse? Mein Tipp ist Matisse
Die Szenen mit Colleen sind für mich auch hier die besten.
-
Hallo,
also, ich bin ja leider noch nicht ganz durch mit diesem Abschnitt (zumal ich nicht genau weiß, wie lang dieser überhaupt ist bei meiner englischen Ausgabe), aber bisher ist mein Eindruck nicht ganz so negativ wie eurer.
Den ersten Mord fans ich recht unspektaklär erzählt, sehr schön fand ich dann aber die Festnahme von diesem Trey Tarver.
Ja ok, Kevin wirkt etwas weinerlich, interessant fand ich aber, dass er wohl seitdem ihn die Kugel in den Kopf getroffen hat, keine Kopfschmerzen mehr hat. Das ist doch mal was.
Manch einer mit regelmäßiger Migräne wird das evtl. als Therapiemöglichkeit in Erwägung ziehen.
Migräne ist nämlich ganz furchtbar!!! Früher als Teenie hatte ich das hin und wieder, Gott sei Dank hat sich das Thema irgendwann von selbst erledigt und ich habe keine Kugel in den Kopf benötigt. -
Hallo Alisha,
wenn du die englische Ausgabe liest und sie nicht ganz so schlecht findest, liegt es vielleicht wirklich an einer schlechteren Übersetzung :gruebel. In meiner deutschen Ausgabe kommt alles irgendwie "lieblos hingeschnuddelt" rüber. Einiges macht - wieder mal - für mich keinen Sinn.
Aber ich kämpfe mich durch. -
Mmmh, kann schon sein.
Aber ich denke, vor allem kommt z.B. ein sehr pathetischer Satz im englischen nicht ganz so extrem rüber.Im Deutschen wirkt so etwas dann immer so extrem, was ich im Englischen gar nicht so empfinde.
-
bin gespannt was ihr zum weiteren Verlauf sagen werdet
Ich habe das Buch heute beendet. -
Ui, als sich in Kapitel 4 Byrne mit seiner Tochter Colleen trifft und diese beschrieben wird, bin ich schon fast erschrocken, weil die Beschreibung auch so gut auf das erste Opfer passt. Ich dachte, du meine Güte, Kevins Tochter passt genau in das Schema des Täters.
Und dann, ein paar Seiten weiter, nähert er sich ihr tatsächlich und folgt ihr sogar noch mit dem Auto, nachdem sie in den Bus gestiegen ist.
Der arme Kevin, ihm bleibt auch nichts erspart, ich hoffe, das geht vielleicht trotzdem noch gut aus.
Vielleicht verliert er ja das Interesse an ihr.Sorry, ich poste hier immer so häppchenweise, weil ich das Buch immer mal in kleinen Arbeitspausen lese. Deshalb komme ich auch nicht so recht voran.
-
macht doch nix, ich lese und poste noch mit Alisha
-
Ich auch!
-
Hallo,
habe den Abschnitt endlich beendet (war arbeitsbedingt nicht früher möglich).
Obwohl ich "Crucifix" schon vor längerer Zeit gelesen habe, war mir das Ermittlerduo gleich wieder vertraut, was ein Pluspunkt ist. Insgesamt finde ich, dass Montanari alle Personen sehr gut beschreibt.
Ich finde vor allem Kevin sehr sympathisch. Er tut mir auch leid, der "einsame Wolf". Jessica ist gewohnt tough und sehr ehrgeizig. Die beiden treffen nach Kevins Reha erstmals wieder aufeinander und beginnen gleich mit der Zusammenarbeit. Der ihnen zur Seite gestellte FBI-Agent "schmeckt" besonders Kevin nicht. Da wird es sicher noch Reibereien geben...
Die Beschreibung des Mordes am Anfang war nicht sehr spannend. Interessant wurde es, als die Videokassette auftauchte. Am Ende des Abschnitts beginnen endlich mal die Ermittlungen. Bin neugierig, wie viele Morde noch kommen (und welche Szenen aus welchen Filmen dabei nachgestellt werden).
Ich bin eigentlich nicht der Fan von vielen Details aus dem Privatleben der Ermittler. Hier stört es mich eigenartigerweise nicht so. Ok, etwas weniger innere Monologe, besonders von Kevin, könnten es schon sein...Er ist schon ein bisschen sehr schwermütig. Um seine Tochter Colleen mache ich mir wirklich Sorgen. Sie scheint in großer Gefahr zu sein.
Also ein Pageturner ist das Buch im Moment wirklich noch nicht. Ach ja, die vielen Namen der Straßen und Plätze von Philadelphia verwirren mich schon, vor allem da ich überhaupt eine miese Orientierung habe.
Werde so schnell wie möglich weiterlesen.
-
Viel Spaß beim Lesen, Noreia.
Noch bin ich nicht ganz durch, aber immer noch der Meinung, dass der erste Teil erheblich besser gewesen ist. -
Danke Lumos.
Ja, mir hat auch der erste Teil besser gefallen. Vielleicht liegt es ja auch daran, dass Mefisto vom Aufbau doch sehr ähnlich ist wie Crucifix und das "Aha"-Erlebnis daher etwas fehlt, was Neues zu lesen.
-
Ja, und ich kann (zumindestens für mich) bestätigen, dass die deutsche Übersetzung lieblos und einfach nur schlecht ist.
Ich hatte gestern mal irgendwann die Möglichkeit, das deutsche Buch durchzublättern.
So heißt es z.B. an der Stelle, an der Kevin gerade erfahren hat, dass Julian Matisse aus dem Gefängnis entlassen wurde und er das Taschentuch seines Opfers Gracie aus der Schublade seines Kleiderschrankes (oder was auch immer) gezogen hat in etwa:
Seine Fähigkeit, gewisse Dinge die irgendwann geschehen würden vorherzusehen, war zurückgekehrt.
Ich glaube, der Satz war noch viel, viel länger.Im englischen Original heißt es:
The prescience was back.
So ist das kurz und knapp und knackig beschrieben.
Der Satz oben auf deutsch ist totaler Murks! -
Hm doof, dass es mal wieder so ist, dass das Original besser ist als die deutsche Übersetzung. Scheint ja wirklich daran zu liegen. Ich dachte nur, da ich den 1. Band auf Deutsch gelesen habe, les ich halt doch mal wieder ein Buch nicht im Original. Dumm gelaufen
Ja, wirklich spannend finde ich es bisher auch nicht.
Ich schätze, dass diesmal Colleen statt Sophie was zustößt...
Was ich noch gar nicht weiß, was will der Mörder? Also was ist sein Antrieb?
Ob die Sache iwie mit Matisse zushängt oder sind das 2 Paar Stiefel?
Ansonsten les ich auch nur so vor mich hin, hab nix besseres zu tun. Ich hoffe, es wird noch besser!
-
Da ich es inzwischen ausgelesen habe, kann ich nun hier nicht mehr viel schreiben ;-). Aber ihr könnt davon ausgehen, dass ich eure postings mit Interesse verfolge, auch wenn kein Kommentar folgt - dann traue ich mich nicht, um nichts zu verraten.