ZitatOriginal von Grisel
Ich habe gestern gelesen, daß irgendwo ein Verbot von "Alkohol in Russen" angedacht ist.
Busse, es waren Busse. Bei den Russen würde das wohl schwierig werden.
ZitatOriginal von Grisel
Ich habe gestern gelesen, daß irgendwo ein Verbot von "Alkohol in Russen" angedacht ist.
Busse, es waren Busse. Bei den Russen würde das wohl schwierig werden.
Ich habe heute in der Arbeit die "Ärztemaus" gegoogelt. Was auch immer das sein sollte
Oh Mann...ich sollte mal wieder meine Ohren checken lassen. "Kai Ebel hat den nächsten Geschlechtspartner" Es war allerdings nur sein nächster "Gesprächspartner", da er Schumacher interviewen wollte.
*hüstel*
Ich sag besser nicht, was ich dauernd beim Namen der Neu-Eule "Felilo" lese
Ich komm ich die Hölle, ganz bestimmt. Da ist Hopfen und Malz verloren
@Inso
Hier an der Uni hat der Metalco-Verband einen Drummer gesucht. Ich war etwas verwirrt bis ich das Wort richtig getrennt habe: Metal-Cover-Band
ZitatOriginal von Insomnia
*hüstel*
Ich sag besser nicht, was ich dauernd beim Namen der Neu-Eule "Felilo" lese
Ich komm ich die Hölle, ganz bestimmt. Da ist Hopfen und Malz verloren
Na, dann sehen wir uns ja dort, ich las gestern statt "Geschäftsverkehr" auch was anderes
ZitatEin Beispiel dafür sind etwa der „Gottseibeiuns“ oder „Leibhaftige“ als Bezeichnung für den Teufel ...
Das hat jetzt gedauert, bis ich das richtig erkannt habe
Mit halbem Ohr hörte mein Mann gestern dem Gelaber eines TV-Werbeblocks zu und fragte plötzlich: "Die Rache der Digital-Uhr? Was issn das für ein Quatsch? Wie rächt sich denn eine Digital-Uhr? Indem sie nachts um drei piept?"
Es dauerte einen Moment, bis mir dämmerte, was er meint. Es war gerade ein Spot für diesen komischen neuen Tierfilm gelaufen. Untertitel: "Die Rache der Kitty Kahlohr".
Ich hatte vorgestern ein ein wunderbares Date und auf dem Nachhauseweg sagte er "jetzt sind wir gar nicht zum PIMPERN gekommen"..ich riss die Augen auf und sagte " Du bist aber ein direktes Ferkelchen..." daraufhin sah er mich verwundert an und meinte "wieso das denn??? Hast Du keinen Hunger??" Meine Verwirrung wuchs ins Endlose...Daraufhin bat ich ihn um Wiederholung seines Eingangssatzes und dann kam "Jetzt sind wir gar nicht mehr zum INDER gekommen!!"...denn eigentlich wollten wir nach dem Theaterbesuch noch essen gehen, aber es war dann doch zu spät...
Ich werde wohl morgen zu meinem Hausarzt gehen und mir die Ohren ausspülen lassen...
ZitatOriginal von elorad
Ich hatte vorgestern ein ein wunderbares Date und auf dem Nachhauseweg sagte er "jetzt sind wir gar nicht zum PIMPERN gekommen"..ich riss die Augen auf und sagte " Du bist aber ein direktes Ferkelchen..." daraufhin sah er mich verwundert an und meinte "wieso das denn??? Hast Du keinen Hunger??" Meine Verwirrung wuchs ins Endlose...Daraufhin bat ich ihn um Wiederholung seines Eingangssatzes und dann kam "Jetzt sind wir gar nicht mehr zum INDER gekommen!!"...denn eigentlich wollten wir nach dem Theaterbesuch noch essen gehen, aber es war dann doch zu spät...
Ich werde wohl morgen zu meinem Hausarzt gehen und mir die Ohren ausspülen lassen...
Ich lach mich schlapp...
Wenn ihr mal verheiratet seit wird das DIE STORY für die Kids!
Wir sind letztens mit dem Auto gefahren und kamen da an so einem komischen Schild vorbei. "Hier lang zum Antimarkt"
Hä? Antimarkt?
Neee. Es war der AntiKmarkt!
Blödes Wort.
ZitatOriginal von elorad
Ich hatte vorgestern ein ein wunderbares Date und auf dem Nachhauseweg sagte er "jetzt sind wir gar nicht zum PIMPERN gekommen"..ich riss die Augen auf und sagte " Du bist aber ein direktes Ferkelchen..." daraufhin sah er mich verwundert an und meinte "wieso das denn??? Hast Du keinen Hunger??" Meine Verwirrung wuchs ins Endlose...Daraufhin bat ich ihn um Wiederholung seines Eingangssatzes und dann kam "Jetzt sind wir gar nicht mehr zum INDER gekommen!!"...denn eigentlich wollten wir nach dem Theaterbesuch noch essen gehen, aber es war dann doch zu spät...
Ich werde wohl morgen zu meinem Hausarzt gehen und mir die Ohren ausspülen lassen...
Das ist wirklich genial! War es denn sehr peinlich?
@ elorad
es war nur einen ganz kurzen Moment peinlich und dann haben wir losgeprustet vor lachen und haben erst aufgehört, als wir vor meiner Haustür standen. Und irgendwie hat es uns auch die Unsicherheit genommen ( hat man ja meist beim ersten Date ) und wir gehen inzwischen sehr vertraut miteinander um. Und akustische Missverständnisse haben wir seither immer noch oft, aber wir händeln das ziemlich humorvoll.
Er sagte schon, dass diese Missverständnisse unsere Beziehung ( Yes.!!!! er denkt schon, dass wir eine Beziehung haben...chakka...) so liebenswert und einzigartig machen...
Hihi, der war gut elorad :grin.
Ich las eben einen Filmtitel in einer Horrorkategorie:
Hämoriden from the deep
Ich dacht nur, man was die alles so drehen - Naja ok, es hieß beim zweiten Lesen dann doch: Humanoids from the deep.
Oje oje ich muss ins Bett...^^.
Wollt mir grad Nachrichten durchlesen und bin bei der ersten Nachricht hängen geblieben.
"Gift in Luftzeug"
Dachte mir nur so was zur Hölle ist ein Luftzeug. Les nochmal les wieder Luftzeug. Beim 3 mal hab ich dann endlich Flugzeug gelesen.
Ich glaub ich geh besser ins Bett.
Ich habe gestern "Hüftkreisen mit Nancy" gelesen. Der Protagonist saß auf Arbeit in einem Meeting und da sagt der Chef:
"Bett njus is gutt njus. Bei uns muss es heißen: Anyßink issss news".
Tja und ich dachte nur "also schwedisch kann ich nicht, komisch, hier gibt es gar keine Übersetzung, warum setzt der Autor denn voraus, das ich schwedisch kann?"
Bis ichs mir selbst laut vorgelesen habe....
ZitatOriginal von Lesehunger
Ich habe gestern "Hüftkreisen mit Nancy" gelesen. Der Protagonist saß auf Arbeit in einem Meeting und da sagt der Chef:
"Bett njus is gutt njus. Bei uns muss es heißen: Anyßink issss news".
Tja und ich dachte nur "also schwedisch kann ich nicht, komisch, hier gibt es gar keine Übersetzung, warum setzt der Autor denn voraus, das ich schwedisch kann?"
Bis ichs mir selbst laut vorgelesen habe....
So ging es mir gerade auch. Ich mußte es auch erstmal laut lesen
Mein Freund meinte gerade: Tja, englisch ist eben schwer