Dai Sijie und ich in Laatzen

  • Ich sitze hier mit drei wundervollen Frauen und einem franko-chinesischem Autor und lausche dem Gespräch, von dem ich kein Wort verstehe, da sie sich auf französisch unterhalten.
    Französisch kann ich zwar sehr gut, aber mit der Sprache hapert es doch gewaltig....


    Da ich kein Wort der Unterhaltung verstehe konzentriere ich mich automatisch auf das visuelle - den Gesichtsausdruck und die Gestik des Sprechers sowie der Angesprochenen, und ich habe bei der sehr angeregten Konversation ebensoviel Spaß wie jemand, der dem Gesprochenen tatsächlich folgen kann.


    Der Autor ist der chinesischstämmige in Frankreich lebende Schriftsteller und Filmemacher Daj Sijie, welcher in Laatzen zu Gast war, die Damen waren die Moderatorin von der ortsansässigen VHS, eine Freundin und die Übersetzterin, die nicht nur dolmetschte, sondern auch den deutschen Part der Lesung übernahm. Letzteres meisterte sie so unglaublich gut, das das Fehlen des Autors möglicherweise gar nicht negativ aufgefallen wäre - an einer besonders "starken" Stelle trieb sie durch ihre Art des Vortrages wohl nicht nur mir die Tränen in die Augen!


    Der Autor selbst ist schon ein Typ für sich - er ist ungeheuer witzig, hat eine besonders lebendige Art etwas zu schildern und ihm zuzuhören ist, auch wenn man wie ich kein Wort versteht, ein ungeheures Vergnügen, dem Mann zuzuhören macht einfach irgendwie glücklich! Selbst wenn er über die weniger schönen und tragischen Ereignisse in seinem Leben spricht verströmt er dennoch eine ungeheuer positive Energie, weil er all das bewältigen konnte ohne an seiner Seele einen dauerhaften Schaden davonzutragen. Ich durfte einen ganzen Abend mit ihm verbringen, ohne ein Wort dessen, was er sagte zu verstehen, und trotzdem habe ich ihn „verstanden“, auf eine ganz eigene Art und Weise.
    Er sprach sehr offen über seine Zeit als "unbequeme Person" in China und seinen Aufenthalt in der Umerziehung, und auch über seinen Werdegang im französischen Exil und sein Verhältnis zu China - es gab eine Zeit da er nicht in seine Heimat reisen durfte, da er sich in seiner Arbeit sehr kritisch über das Land geäußert hatte.


    Beeindruckend war allerdings nicht die Schilderung von Willkür und Ungerechtigkeit, es war die Art - ich sagte es schon - wie Daj Sijie dadurch scheinbar gestärkt daraus hervorging - dieser Mann hat mich durch seine ganze Art ungeheuer beeindruckt!


    Ich bekam das Angebot bei der Lesung einen Büchertisch zu betreuen und wurde nach der Veranstaltung eingeladen, den Autor und die Initiatoren des Abends auf einen Drink zu begleiten.....



    ... und so kam es also das ich mitten in der Nacht im Restaurant eines feinen Hotels sitze und mir eine Unterhaltung auf französisch - ohne Untertitel - anhöre. Die Dolmetscherin hat allerdings Erbarmen mit mir und lässt mich nicht nur durch ihre Übersetzung zumindest an Teilen der Unterhaltung teilhaben, zuweilen führen wir unsere eigene Unterhaltung, über Literatur, Filme und anderes.


    Es gibt des öfteren Gelegenheiten, die mich an der Richtigkeit meiner Berufswahl zweifeln lassen! Dieser Abend jedoch bestätigt diese Wahl! Es ist schon echt toll, ein Buchhändler zu sein!

    Lieber barfuß als ohne Buch! :lesend

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Bodo ()