Bücher für 10jährigen- ähnlich Vorstadtkrokodile

  • Zitat

    Original von magali
    Hier noch mal ein Klassiker, zur Frage Krankheit/Behinderung uund Freundschaft (Vorstadtkrokodile), sowie Vater-Beziehung (abwesend, gewalttätig).


    Da habe ich den Film gesehen, sehr gut gelungen!

  • Und dann natürlich noch Härtling (hätte mir gleich einfallen können :bonk)
    Der Sammelband, letztes Jahr erschienen, mit fünf Romanen plus Hörbuch, Das war der Hirbel, das Härtling auch selbst liest.



    :wave


    magali

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von magali ()


  • Den hat er schon und wie du schon selbst schreibst, ein ABSOLUTES MUSS!

  • Zitat

    Original von Foer


    Da habe ich den Film gesehen, sehr gut gelungen!


    Ja, ich auch. Einer der wenigen Fälle, bei denen ich vom Film aufs Buch kam. Das Buch ist um Klassen besser (der Film ist auch gut), vor allem das Original. Die meisten der schönen Wortspiele, besonders wenn es sich auf die Artus-Legende bezieht, sind leider nicht ins Deutsche übertragbar.



    :wave


    magali

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von magali ()

  • Zitat

    Original von Foer


    Den hat er schon und wie du schon selbst schreibst, ein ABSOLUTES MUSS!


    Uff!
    Dann war der geistige Ausfall in meinem Kopf nicht ganz so tragisch. Ansonsten fällt mir gerade für diese Altersgruppe leider nichts mehr ein, für Jungen, meine ich. Mädchen und Väter ist weit besser bestückt.



    :wave


    magali

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

  • Zitat

    Original von Foer
    Allein dass sie schreiben, "..der Starke" und nicht "...der Mächtige"....


    Ja und nein. Da spielt der Übersetzer mit 'geistiger' Stärke. Geistige Macht geht wiederum im Deutschen nicht so gut.
    Es ist ein kniffliger Text, ich hätte ihn nicht übersetzen wollen.
    Auf jeden Fall ein tolles Buch, nicht nur für Kinder.



    :wave


    magali

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus