Lesen die Büchereulen auch englische Bücher?

  • Ich lese so oft englische Bücher, wie möglich. Obwohl ich es nicht 'brauche', weil Englisch in meiner Ausbildung eine sehr untergeordnete Rolle spielt.
    Allerding liebe ich die Sprache einfach, ich weiß nicht, warum. Außerdem hört man sehr oft, dass es sich bei vielen Büchern lohnt, das Original zu lesen, weil es besser sein soll.

  • Ich lese gerne mal auf Englisch ein Buch, aber nicht allzu oft.


    Es hilft zwar ungemein den Wortschatz zu vergrößern und die Texte an sich sind auch im Original besser, aber ich brauche da immer meine Zeit mich erstmal "einzulesen". Außerdem muss man auch konzentrierter lesen im Englischen, deswegen bevorzuge ich doch meist die deutsche Ausgabe. Zudem versteht man im Deutschen auch wirklich alles :-)


    Daher überwiegen bei mir eindeutig die deutschen Bücher :-)

    Von allen Welten, die der Mensch erschaffen hat, ist die der Bücher die Gewaltigste. (Heinrich Heine)


    :lesend Jeffery Deaver: Allwissend

  • Ich lese gern Bücher in englischer Sprache, insbesondere wenn der Autor englischsprachig ist. So kann man schlechte Übersetzungen umgehen und versteht auch so manchen Wortwitz besser.
    Mein nächstes Buch, das ich auf Englisch lesen will ist "The picture of Dorian Gray". Ich hoffe mal ich versteh alles einigermaßen gut.
    :gruebel

  • Die Geschichte klingt interessant, nur lese ich gar keine englischen Bücher.
    Ich verstehe die Sprache zwar einigermaßen, aber lesen ist dann nicht so mein Ding.
    Die deutsche Sprache beherrsche ich, deswegen lese ich auch nur deutsche Bücher.
    :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-)

    Wenn man von dem getötet wird, den man liebt, hat man keine Wahl.Wie kann man fliehen,wie kämpfen, wenn man damit dem Liebsten wehtun würde? Wenn das eigene Leben das Einzige ist, was man dem Liebsten geben kann, wie kann man es ihm dann verweigern?

  • Ich habe jetzt schon öfter gehört, dass manche Menschen - die mit Deutsch als Muttersprache aufgewachsen sind - die englische Sprache viel schöner, angenehm klingender finden, besonders im Zusammenhang mit der "Bis(s)"-Saga.


    Wie ist das denn für die Eulen, die beide Sprachen gleichermaßen gut lesen können, bevorzugt ihr eine Sprache - nur bezogen auf den Klang oder auf die Worte?


    Mir ist diese Frage gerade eingefallen, als ich snowalls Beitrag und den Titel "The picture of Dorian Gray" gelesen habe - hier finde ich nämlich das englische Wort "picture" irgendwie ... merkwürdig, es klingt zu "neu" in meinen Ohren, einfach nicht nach diesem Klassiker, der sich dahinter verbirgt. "Das Bildnis des Dorian Gray" hört sich für mich irgendwie besser an.


    Ich muss dazu sagen, dass mein Englisch nicht das Beste ist, und ich werde manche Bücher sicherlich nie auf Englisch lesen, weil sie mir zu schwer sind - vielleicht Kinder- und Jugendbücher, mehr aber wohl nicht ...

  • Ich lese nie auf englisch. Hab es offen gestanden auch noch nie richtig versucht (von früheren Schullektüren mal abgesehen). Für mich wäre es erstmal zu anstrengend, weil ich wohl nicht flüssig genug im Englischen bin und lesen soll in erster Linie entspannend sein, wenn ich schonmal das lesen kann, was ich möchte und nicht das, was ich für den Job sollte. Also bleib ich lieber beim Deutschen.

  • Ich lese auch oft die englische Originalausgabe, weil bei der Übersetzung wirklich hin und wieder ein Witz oder eine Anspielung verloren geht, und ich als Sprachliebhaberin hab das bei den deutschen Übersetzungen nicht so gern ... :schlaeger
    Außerdem bin ich seeeehr ungeduldig, wenn es um das nächste Buch einer Reihe geht, deswegen kauf ichs mir immer sofort auf Englisch sobald es erscheint, um dann sagen zu können "Tja, ich habs schon gelesen :grin".
    Ist ja auch nicht allzu selten, dass die englischen Ausgaben billiger sind, auch ein Punkt dafür ;-)
    Und ach, Englisch ist doch soo schön, ich erwische mich schon selbst immer wieder dabei, wie ich anfange auf Englisch zu denken. :gruebel
    [Soll ich nebenbei noch erwähnen, wie sich meine Englischkenntnisse rapide gebessert haben, seit ich auf Englisch lese? :-]]

  • Also ich habe bis jetzt auch noch kein englisches Buch gelesen. Aber es wäre ja mal ein Versuch wert. :-) Vllt. verbessert das auch ein wenig mein Englisch! :grin


    Liebe Grüße :wave

    :lesend " Die Tochter der Wanderhure" von Iny Lorentz


    :lesend " Und tief in der Seele das Ferne" von Katharina Elliger

  • Ich hab jetzt zum ersten mal einen richtigen Roman auf englisch gelesen. Nämlich Blood Promise, Band 4 Vampire Academy. Nach dem letzen Satz konnte cihs einfach nciht mehr abwarten.... ich dachte iegentlich, hier bekommt man das nirgends, doch letztes mal in Bern hab ich entdeckt, dass es im Stauffacher sogar eine riesige Abteilung alles englisch giebt! :freude In Zukunft werd ich mir also wohl noch mehr kaufen... :-] :grin

    What would you do if the man you love is your enemy?
    If all his friends were against you?
    :lesend Das kann ich leider nicht sagen, da ich nie länger als einen Tag an einem Buch habe... :grin

  • Zitat

    Original von MsTaeddy
    Ich lese auch oft die englische Originalausgabe, weil bei der Übersetzung wirklich hin und wieder ein Witz oder eine Anspielung verloren geht, und ich als Sprachliebhaberin hab das bei den deutschen Übersetzungen nicht so gern ... :schlaeger
    Außerdem bin ich seeeehr ungeduldig, wenn es um das nächste Buch einer Reihe geht, deswegen kauf ichs mir immer sofort auf Englisch sobald es erscheint, um dann sagen zu können "Tja, ich habs schon gelesen :grin".
    Ist ja auch nicht allzu selten, dass die englischen Ausgaben billiger sind, auch ein Punkt dafür ;-)
    Und ach, Englisch ist doch soo schön, ich erwische mich schon selbst immer wieder dabei, wie ich anfange auf Englisch zu denken. :gruebel
    [Soll ich nebenbei noch erwähnen, wie sich meine Englischkenntnisse rapide gebessert haben, seit ich auf Englisch lese? :-]]


    :write


    :yikes Du, das wird langsam unheimlich. Moch eine Gemeinsamkeit? Ich hab mal auf dem Heimweg was auf englisch überlegt!!! Als ichs dann richtig bemerkt habe hab ich mich gefragt, waas mit mir nicht stimmt.... :grin Jap, ist wirklich schön. Und auf Englisch ist es viel besser als auf Deutsch, denn wie du schon sagtes ist es halt nciht das Selbe wenns jemand übersetzt! :-)

    What would you do if the man you love is your enemy?
    If all his friends were against you?
    :lesend Das kann ich leider nicht sagen, da ich nie länger als einen Tag an einem Buch habe... :grin

  • Also ich lese ja nicht so gerne auf englisch. Ich kann die Sprache eigentlich perfekt (mein Vater wohnt in Amerika, ich bin öfters in anderen Ländern wo ich auch nur englisch rede und ich ziehe vermutlich in den nächsten Monaten nach London) aber bei mir kommt nicht so viel rüber wenn ich auf englisch lese... ich bin einfach gewöhnt an das deutsche Buch :) aber ich habe mir vorgenommen jetzt mehr auf englisch zu lesen aufgrund der Fortsetzungen und da ich ja nach London ziehe wird das auch unvermeidbar :lache

  • ich lese auch englische bücher aber nicht sehr oft in letzter zeit.....

    »Diese Geschichte ist authentisch. Ich kann es bezeugen, denn es ist mir passiert. Inmitten der Hölle hat meine Mutter für mich einen Garten Eden geschaffen.« Raphael Sommer

  • Ich habe mich irgendwann mal an englische Bücher getraut, weil der Verlag nicht mit dem Übersetzen einer Serie hinterher gekommen ist.


    Ich war wirklich erstaunt wieviel ich dann doch verstehe. :-] So richtig vergleichen konnte ich dann, als ich die deutsche Übersetzung des Buches gelesen habe.


    Grundsätzlich bevorzuge ich aber doch weiterhin deutsche Bücher, weil ich beim lesen einfach entspannenn will. Das kann ich leider nicht bei englischen Originalen.

  • Ich lese, soweit das geht, immer in der Originalsprache.
    Das heißt also meistens englisch, als mal auch deutsch, selten auch mal französisch.
    Mir gefällt auch das, dass viel verloren geht an Witzen etc., absolut nicht. Und wenn eine Redewendung wörtlich übersetzt wird, es auf Deutsch total bescheuert klingt und man genau sieht, was da auf Englisch wohl stand.


    Mittlerweile hab ich fast täglich das Problem, dass ich mich frage: "...wie heißt das nochmal auf Deutsch?", weil mir ständig nur englische Wörter einfallen.
    auf englisch denken tu ich nur, wenns schnell gehen muss :lache

  • Ich lese generell deutsche Bücher. Hab mir eine Zeit lang mal ein paar Bücher auf Englisch gekauft, weil ich dachte im Original ist es vllt doch besser und schöner. Aber irgendwie klappt es nicht so. Ich komme in die Handlung eben viel schneller und vor allem einfacher rein, wenn ich auf Deutsch lese. Es ist dann entspannter und ich kann alles mitempfinden und"mittendrin" sein. Also liegen die englischen Ausgaben einfach so hier rum.. ungelesen/ abgebrochen.

  • Ich lese gerne fremdsprachige Bücher. Diese sind häufig günstiger, ich muss nicht auf die Übersetzung warten und das Original liest sich oftmals besser, als die Übersetzung. Auch wenn ich insgesamt mehr deutsche Bücher verschlinge, ist es trotzdem schön, Bücher hin und wieder in der Originalsprache zu lesen.

    Ganz gleich, wie beschwerlich das Gestern war, stets kannst du im Heute von Neuem beginnen - Buddha

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Confiance ()

  • Ich lese recht häufig englische Bücher, versuch immer wieder eins einzuschieben und wenn ich auf irgendeine Fortsetzung warte, dann sowieso, aber ich geh auch gezielt in den Buchladen mit dem Vorsatz mir was auf Englisch zu kaufen, fände es nur zu schade, wenn mein Englisch einrosten würde :)