Habe nach längerem zögern ebenfalls Englische Bücher für mich entdeckt. Die meisten, die ich bisher hier zu Hause habe sind die die Popular Penguin Classics. Mein erstes -also vollkommen freiwilliges- englisches Buch ist im Moment Alice in Wonderland. Wollte erst mal mit was relativ einfachen anfangen. Und ich muss sagen, es gefällt mir sehr gut. Bin doch sehr positiv überrascht, das ich doch noch so viel Englisch kann.
Fremdsprachige Bücher / Lest ihr nur auf deutsch?
-
-
Ich versuche immer wieder Bücher auf Italienisch zu lesen. Damit ich die Sprache einfach besser lerne.
Leider mache ich das viel zu selten...lg primavera
-
Ich lese sehr gerne auf Englisch. Aber dazwischen dann auch mal wieder was Deutsches.
Auf Französisch hab ich es einmal versucht, aber bei der Hälfte des Buches hab ich dann aufgegeben.
Spanisch geht da schon eher und bei Italienisch reicht es immerhin für Comics auch wenn ich die Sprache noch nicht wirklich gelernt habe
Ich kann mich noch erinnern, wie wir das erste Buch auf Englisch gelesen haben in der Schule. So von wegen: Das gibts wirklich?!
-
Zitat
Original von nostalgia.
Ich kann mich noch erinnern, wie wir das erste Buch auf Englisch gelesen haben in der Schule. So von wegen: Das gibts wirklich?!
-
ich muss leider sagen , dass ich bis jetzt noch kein buch auf englisch gelesen habe ( wenn man die englisch lektüre von der schule aus weglässt ).
obwohl ich genau weiß , dass irgendwo in meinem SUB , eines ist .
und ich hab noch immer nicht angefangen zu lesen * ascheaufmeinhaupt* -
Ich lese sehr gerne Bücher auf englisch, habe mir aber am Anfang sehr schwer damit getan. Obwohl ich zunächst mein Lieblingsbuch auf englisch gelesen habe (Anne of Green Gables), kam ich nicht so recht rein und empfand es eher als Qual und nicht als Vergnügen. Irgendwann habe ich jedoch angefangen, DVDs auf englisch zu gucken und bin dadurch mehr in die Sprache rein gekommen. Bei meinem nächsten Versuch, ein englischsprachiges Buch zu lesen, hat es wunderbar geklappt. Jetzt lese ich so viele Bücher wie möglich im englischen Original, zum einem, um mein Englisch weiterhin zu verbessern und zum anderen, weil es so viele Redewendungen gibt, die einfach unübersetzbar sind.
-
@ Nikana,
von Anne of Green Gables gibt es, wie ich gerade mal überflogen habe, mehrere Bände, gibt es da eine bestimmt Reihenfolge? Sind das Kinderbücher, das sieht nen bissel so aus??
-
Ja, das sind Kinderbücher und es gibt mehrere Bände. Die Bücher wurden um 1900 - 1920 geschrieben, wodurch sie sich für unsere heutigen Verhältnisse etwas altmodisch lesen. Sie sind aber nicht schwer zu lesen.
Die Reihenfolge:
Anne of Green Gables
Anne of Avonlea
Anne of the Island
Anne of Windy Poplars
Anne's House of Dreams
Anne of Ingleside
Rainbow Valley
Rilla of InglesideBis auf Rainbow Valley wurden auch alle Bücher übersetzt. Als Kind habe ich die Bücher auf deutsch verschlungen, den ersten Band kannte ich quasi auswendig.
Ich besitze übrigens das "Boxed Set" mit allen Bänden (Taschenbücher)
-
Zitat
Original von Morgana
Ich habe bisher noch kein englisches Buch gelesen. Ich habe zwar schon zweimal eines angefangen, aber es scheitert zum Einen dann an meinen doch recht dürftigen Englisch-Kenntnissen und zum anderen an meiner Ungeduld. Ich habe dann den Anspruch an mich auch jedes Wort verstehen zu wollen und bei der Masse an Wörtern, die ich nicht verstehe, komme ich aus dem nachschlagen dann nicht mehr raus.Ich weiß, ich weiß, man sagt mir oft, dass man ja nicht jedes Wort verstehen muss und sich der Sinn schon aus dem Lesen ergibt, aber ich bin dafür einfach zu ungeduldig...
Ich habe auch einen kleinen Translator, sodass ich mir das Blättern im Wörterbuch sparen kann. Irgendwie war ich aber trotzdem immer zu ungeduldig, denn ich will auch immer jedes Wort wissen.
Jetzt habe ich mir von Elizabeth Kostova (The Historian) zugelegt. Die ersten Seiten sind relativ leicht zu verstehen und so werde ich in den Sommerferien mal mein erstes englisches Buch komplett lesen. Das trainiert hoffentlich für meine Leistungskurs Klausur in Englisch beim Abitur im nächsten Jahr
Und dann komme ich hoffentlich so gut rein, dass demnächst auch die Originale auf Englisch verstehe ... wenn ihr so schwärmt, dann habe ich bisher richtig was verpasst -
Ich lese auch öfters was Englisches. In der Schule haben wir ziemlich viele Bücher gelesen. Aber privat nehme ich mich auch mal gerne eins zur Hand. Allerdings bin ich in letzter Zeit weniger dazu gekommen. Werde aber bald wieder ein paar Englische und Französische lesen. Vor allem Französisch muss ich wieder etwas auffrischen, da ich ab nächstem Schuljahr eine Ausbildung zur Wirtschaftsassistetin - Fremdsprachen beginne.
Ich finde, man braucht gar nicht jedes Wort verstehen, das tue ich auch nicht. Solange der Zusammehang klar ist!
-
@ Nikana, besser spät als nie, also heute mein DANKe.
Die Bücher klingen sehr interessant, ich habe momentan wieder meine absolute Sprachenphase, wo ich mich fast mti Englisch und Spanisch überschlagen, aber es steht auf meiner Wunschliste ganz oben... -
Zitat
Original von imandra777
da ich auch des öfteren mal englische Bücher lese, wollte ich euch mal fragen wie ihr zu fremdsprachigen Büchern steht. Warum lest ihr sie oder warum lest ihr sie nicht?Ich meinerseits lese gerne englische Bücher, da Englisch auch oft die Muttersprache des Autors ist und so viele Gegebenheiten viel besser und im original rüberkommen. Bei Übersetzungen kann nämlich geschludert werden und einige Formulierungen der Fremdsprache gibt es im Deutschen gar nicht!
Was meint ihr dazu?Bei HP gibt es einen ganz einfachen Grund: ich will nicht auf die deutsche Übersetzung warten.
Einen anderen Grund hast du schon genannt, dass die Bücher im Original meistens besser sind als in der Übersetzung.
Sonst mag ich die englische Sprache einfach...LG,
Rava -
Ich habe bereits in der 11. Klasse angefangen, englische Bücher zu lesen, anfangs mit Herausschreiben von insgesamt über 2000 Vokabeln.
Nach dem Abitur habe ich Anglistik studiert, die Lektüre englischer Bücher wurde immer leichter. Jetzt, gut 20 Jahre später, lese ich lieber und mehr Englisch als Deutsch, weil ich Englisch irgendwie schöner und flüssiger zu lesen finde und weil ich dann nicht auf die Übersetzung der Bücher warten muss. Ohnehin gefallen mir viele Übersetzungen nicht: die Bücher von Ruth Rendell lese ich im Original sehr gern, die deutschen Übersetzungen gefallen mir nicht. -
Ich lese im Regelfall auf deutsch.
Englisch würde zwar auch gehen, aber da bin ich relativ langsam.
Wenn ich denn mal in Urlaub fahre, nehme ich mir schon auch englische Bücher mit, bzw. kaufe sie da, weil ich sonst zu viele Bücher auf deutsch mitnehmen müßte.
Im Englischen lese ich gern Krimis, habe zur Zeit aber auch "Pride and
Prejudice" am Wickel.Interessant ist, daß ich bei den ersten Seiten immernoch die Muße habe, jedes nicht bekannte Wort nachzuschlagen. Danach lese ich immer nur noch auf Verständnis und schlage nur nach, wenn sich ein Wort wiederholt oder ich das Gefühl habe, daß es ein sehr wesentliches ist.
-
Zitat
Ich habe bereits in der 11. Klasse angefangen, englische Bücher zu lesen, anfangs mit Herausschreiben von insgesamt über 2000 Vokabeln.
Bereits?! Naja gut, jeder fängt anders an , ich komm jetzt in die 11. Klasse und habe HP6 ohne Vokablen rauszuschreiben durchgelesen und verstanden.
LG,
Rava -
Die Bücher, die ich damals las, enthielten ein Vokabular, das wohl kein Schüler ohne Wörterbuch verstanden hatte, z.B. viele obsolete Wörter in Nathaniel Hawthornes "The scarlet letter". Meinen neuen Wortschatz habe ich dann auch in meinen englischen Aufsätzen zum besten gegeben, so dass auch die Lehrerin gelegentlich ein Wörterbuch brauchte.
-
Würde sagen, dass ich gut die Hälfte meiner Bücher auf Englisch lese. Manchmal ertappe ich mich auch dabei, wie ich während des Lesens deutscher Übersetzungen überlege, wie es wohl im Original ausgedrückt wurde. Nick Hornby oder auch Harry Potter z.B. könnte ich mir auf Deutsch nicht vorstellen. Bei anderen Sachen, wie bei den Büchern von Sophie Kinsella macht es für mich fast keinen Unterschied - und selbst meine durch und durch amerikanische Mutter hat sie schnell gelesen, ohne das Gesicht zu verziehen und mir ein "Es ist Deutsch" hinzuwerfen, als würde ich sie zwingen Kleber zu essen:grin
Ich wollte mal eines auf Französisch lesen, aber das scheiterte schon nach den ersten Seiten und ich hab es schweres Herzens in die Bücherei zurück gebracht...
-
Allein durch meinen Wohnort komme ich viel leichter an englische als an deutsche Bücher und lese dementsprechend auch viel auf Englisch. Werde jetzt mal schauen ob ich irgendwo Spanisch lernen kann und wenn ich das ne Weile hatte auch ruhig mal schauen ob ich durch einfache spanische Bücher durchkomme.
-
Ich lese auch gerne in Englisch und Französisch, bald traue ich mich wahrscheinlich an etwas Spanisches heran.
Was ich empfehlen kann sind Agatha-Christie-Bücher auf französisch, das passt so schön :chen. Sie sind aber (relativ) leicht zu verstehen.
bartimaeus
-
Ich lese ab und zu Bücher auf Englisch oder Französisch - allerdings MUSS ich immer jedes einzelne Wort verstehen, also nachschlagen ...
Und von daher dauert das dann auch entsprechend lange.
Deshalb greife ich meist auf deutsche Bücher zurück, da bin ich einfach schneller!