Harry Potter

  • Ich finde auch, dass Rowling das seltene Kunststueck schafft innerhalb einer Serie von Buch zu Buch *besser* zu werden. Die Personen werden aelter, ihre Erlebnisse schwieriger und komplexer.


    Habt ihr auch schon gehoert, dass im naechsten Band noch eine wichtige Figur sterben wird?!?!? Ich kann es auch kaum erwarten.

    Gruss aus Calgary, Canada
    Beatrix


    "Well behaved women rarely make history" -- Laura Thatcher Ulrich

  • Zitat

    Original von Beatrix
    Ich finde auch, dass Rowling das seltene Kunststueck schafft innerhalb einer Serie von Buch zu Buch *besser* zu werden. Die Personen werden aelter, ihre Erlebnisse schwieriger und komplexer.


    Das kann ich nur unterschreiben... Bis Band IV war das auch meine Meinung... Bei Band V war ich dann allerdings enttäuscht. Dafür, dass das Buch so dick war, war für meinen Geschmack zu wenig Handlung und zu wenig Neues drin...


    Mein absoluter Favorit bei den HP-Bänden ist der IV. Den fand ich einfach nur genial... :-]

    "Nicht wer Zeit hat, liest Bücher, sondern wer Lust hat, Bücher zu lesen, der liest, ob er viel Zeit hat oder wenig."

    - Ernst Reinhold Hauschka

    Zitat

  • Zitat

    Original von Beatrix
    Ich finde auch, dass Rowling das seltene Kunststueck schafft innerhalb einer Serie von Buch zu Buch *besser* zu werden. Die Personen werden aelter, ihre Erlebnisse schwieriger und komplexer.


    Habt ihr auch schon gehoert, dass im naechsten Band noch eine wichtige Figur sterben wird?!?!? Ich kann es auch kaum erwarten.


    Zum ersten Punkt kann ich nur Zustimmung geben, dabei muß ich sagen, daß ich Band 4 bisher als Besten ansehe.


    Die wichtige Figur soll in einem der nächsten Bände sterben, aber noch nicht im Nächsten, sagt mein Gedächtnis :brain


    Da du anscheinend Kanadierin bist, verrate mir doch bitte, wie das im Französischen mit den Dialekten ist. :help

    Du mögest arm sein an Unglück und reich sein an Segen, langsam im Zorn, schnell in der Freundschaft. Doch ob arm oder reich, langsam oder schnell, nur das Glück sei dein Begleiter von heute an
    Irisch

  • Zitat

    Original von Sirius Black
    Da du anscheinend Kanadierin bist, verrate mir doch bitte, wie das im Französischen mit den Dialekten ist. :help


    Ich bin uebrigens Deutsche, lebe aber in Kanada. Und zwar im Westen, wo englisch gesprochen wird. Calgary ist von der franzoesisch sprechenden Provinz Quebec von hier aus ungefaehr so weit weg wie Muenchen von Kairo!!!


    Wir haben also die HP Buecher auf englisch im Haus. Ich hab vor 2 Jahren in Frankreich gesehen wie die Tochter meiner franzoesischen Freundin einen Buchreport zu HP auf franzoesisch geschrieben hat und mich dabei vor allem ueber die Uebersetzung einiger Namen gewundert (Hogwarts ist total anders), aber an Details kann ich mich nicht mehr erinnern, schon gar nicht wie mit den franzoesischen Akkzents umgegangen wird.


    Aber Akzente sind ja oft mit das, was als erstes bei einer Uebersetzung floeten geht. Hab hier mal einen der Krimis von Jakob Arjouni auf englisch gelesen. Da war NICHTS vom hessischen Dialekt drin und der damit verbundene Witz auch total futsch :-( Hier meine Rezension dazu:
    https://www.buechereule.de/wbb/thread/2229&sid=&hilight=beatrix

    Gruss aus Calgary, Canada
    Beatrix


    "Well behaved women rarely make history" -- Laura Thatcher Ulrich

  • Trotzdem Danke Beatrix,
    ich hatte jetz nur mal vermutet, da es in Kannada 2 Amtssprachen gibt, daß du vielleicht auch etwas Französich sprichst.
    Aber im Original sind ja auch die Dialekte geschrieben, Sowohl von Fleur Delaceur ?( , als auch von Victor Krum.
    In Deutsch auch, nur möchte ich mal wissen, ob die Franzosen bei der Übersetzung auch Dialekte eingebaut haben. :keks

    Du mögest arm sein an Unglück und reich sein an Segen, langsam im Zorn, schnell in der Freundschaft. Doch ob arm oder reich, langsam oder schnell, nur das Glück sei dein Begleiter von heute an
    Irisch

  • Hm... also ich hab grad überlegt und ich bin erst zum Potter gekommen, als es bereits alle 4 Bände gab... den fünften gabs dann letztes Jahr von Tarzan zum Nikolaus...

  • Sirus,


    ja ich sprech auch franzoesisch, aber nicht weil ich im "zweisprachigen" Kanada lebe sondern weil ich mal ein Jahr in Frankreich studiert hab. Es wuerde vielleicht auch reichen um HP auf franzoesisch zu lesen. Aber da mein englisch besser ist und die Originalsprache nunmal englisch ist, hab ich das Buch auf englisch gelesen. Und meine Kinder sprechen (noch) kein franzoesisch sondern nur englisch und deutsch. Und die haben es eben vom Daddy auf englisch vorgelesen bekommen (ich lese meinen Kindern nur auf deutsch vor).


    Du darfst nicht vergessen, dass trotz der zwei Amtssprachen viele Kanadier einfach mehrere Flugstunden entfernt von den franzoesischsprachigen Landesteilen sind. Jeder Deutsche ist naeher an Frankreich dran als ich an Quebec. Und es ist nunmal nicht billig eben nach Quebec zu fliegen um sein franzoesisch aufzufrischen ...

    Gruss aus Calgary, Canada
    Beatrix


    "Well behaved women rarely make history" -- Laura Thatcher Ulrich

  • Zitat

    Original von Beatrix
    Ich finde auch, dass Rowling das seltene Kunststueck schafft innerhalb einer Serie von Buch zu Buch *besser* zu werden. Die Personen werden aelter, ihre Erlebnisse schwieriger und komplexer.


    Da kann ich auch nur zustimmen!
    Buch 3,4 und 5 sind meine Lieblingsbücher der Serie.

    "Bücher müssen schwer sein, weil die ganze Welt in ihnen steckt."
    Cornelia Funke - Tintenherz