'Die Sternenbraut' - Kapitel 28 - Ende

  • Dieser letzte Abschnitt hat es in sich....


    Faraday, Jack und Yr treffen am Farnbruchsee auf Ramu und Schra. Ramu ist erst skeptisch, erkennt aber dann Jack und Yr als Wächter und lässt sich von ihnen überzeugen das Faraday die Baumfreudin ist. Zusammen mit Schra nimmt er sie mit in den heiligen Hain wo sie den Gehörnten begegnen. Eine meiner (zugegebenermaßen vielen) Lieblingsstellen in diesen Büchern....


    als Ramu und Schra weiterziehen warnt Faraday noch vor den Axtschwingern die durch das selbe Gebiet ziehen....


    und schon sind wir mitten drin in Smyrdon, grade kommen die Axtschwinger an, schon hat der nette Bruder Hagen nix besseres zu erzählen als das sie zwei dieser unglaublich grauenvollen Unaussprechlichen gefangen hätten. Er führt Axis zu Ramu und Schra. Axis reagiert anderst als Bruder Hagen sich das vorgestellt hat, er hat Mitleid mit den beiden. Und er singt die halbtote Schra wieder ins Leben zurück....
    hier lernen wir auch eben jene Aschure besser kennen deren Gespräch mit Goldfeder wir schon gelesen haben. Sie ist die Tochter von Hagen, der sie schlägt und misshandelt wo er nur kann. Sie versucht alles um die Awaren zu retten, und letztendlich gelingt es ihr auch. Opfer ist ebenjender Bruder Hagen der sich leider selbst das Messer reinrammt - da hällt sich das Mitgefühl doch sehr in Grenzen....


    Aschure flieht mit Ramu und SChra, Axis dicht auf den Fersen. Sehr gut beschrieben sind hier die widerstretenden GEfühle des Axtherrn, einerseits die Erziehung des Senneschalls, andererseits das Gewissen. Er entscheidet sich für letzteres, er lässt die 3 ziehen. Abgeholt werden sie am Waldrand von Goldfeder, die schon lange unter den Awaren lebt....

  • ich bin noch nicht ganz fertig, aber jetzt gehts leider gleich ins reiten -.-


    Was ich nur kurz anmerken wollte ist, dass Ramu auf Englisch komischerweise Raum heißt und Schra eben Shra.


    Und ich wollte fragen, wie dieser "Beruf" von Raum auf Deutsch heißt, auf Englisch heißt das "Bane"...


    Bis später dann ;)

  • Wahrscheinlich hat man ihn auf Deutsch Ramu genannt weil bei der Verwendung von "Raum" sicherlich sehr lustige Sätze rausgekommen wären. :chen


    In der deutschen Übersetzung wird er als Priester bezeichnet.


    Edit: Rechtschreibung

    Liebe Grüße
    Aschure
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


    :lesend Bonds of Justice - Nalini Singh

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Aschure ()

  • Hm, komisches Wort eigentlich. "bane" hab ich wirklich noch nie gehört. Kann das australischer Dialekt oder sowas sein?


    Und "Raum" klingt wirklich seltsam, ich denke hier war die Veränderung des Namens auf jeden Fall angebracht, wie Aschure schon geschrieben hat. Das gäbe sehr verwirrende Sätze glaub ich *lol*

  • Ich bin nun fertig mit dem 1. Teil. Allerdings hört der ja mal voll abrupt auf! Ich muss glaub leider gleich mit dem 2. Teil weitermachen :grin
    Ich will wissen, was Axis mit der Info, dass Faraday noch lebt anzufangen weiß, ob er sich selbst nun näher gekommen ist, ob er erkennt, dass er ein halber Ikarier ist...
    Außerdem ist Azhure auch eine interessante Persönlichkeit über die ich gerne mehr erfahren würde!
    Also der Hagen, typisch. Wieder sehr nah an unserer Religion! Gab (Gibt?) viele Priester, die sich an Mädchen und Jungs vergriffen! *grrrrr*
    Die könnt ich: :hau :hau :hau
    Achso, was mich noch interessieren würde, wie alt die Wächter so sind.... Da Jack mal was erzählt hat, dass 1000 Jahre lang kein Mensch dort gewesen sei und ich mich frag, ob er sich miteingeschlossen hat :gruebel
    Oh nein!!!! Gorgrael hat fast die Macht über Timozel ergriffen? Kann das Unheil nochmal abgewendet werden? Faraday darf ihn nicht einfach so von seinem Schwur entbinden *bitte bitte bitte*. Sonst gibt das ein rieisges Problem!
    Also wieso hat Timozel eig diese Träume... Wie geht Faradays Reise wohl weiter?
    Fragen über Fragen^^
    Die Begegnung im See fand ich auch sehr schön!
    Faraday tut schon oft, was andere von ihr erwarten, das stimmt. Aber sie will dadurch ja die Welt retten... Und ich find schon, dass sie erwachsener wird!
    Aber mit Borneheld kann ich sie mir trotzdem noch nicht vorstellen -.-

  • Zitat

    Original von Nightflower
    Und ich wollte fragen, wie dieser "Beruf" von Raum auf Deutsch heißt, auf Englisch heißt das "Bane"...


    In all meinen Englisch-Lexika steht für „bane“ als Übersetzung „Ruin, Verderben“.


    Im Glossar heißt es:
    BANES: The religious leaders of the Avar people. They wield magic, although it is usually of the minor variety.
    (dt. etwa: BANES: Die religiösen Führer der Avaren. Sie üben Magie aus, jedoch eher solche der niedrigeren Art.


    Ich schätze, daß „Banes“ hier als Eigenname benutzt wurde und nicht wörtlich übersetzt werden kann.




    Zitat

    Original von Nightflower
    Ich bin nun fertig mit dem 1. Teil. Allerdings hört der ja mal voll abrupt auf!


    Deshalb bin ich beim ersten Lesen auf die Originalausgabe umgestiegen. Ich hätte rund ein halbes Jahr auf die Fortsetzung warten müssen. Und das dann mit jedem Band. :yikes Da habe ich mich geweigert, das mitzumachen. Somit hatte Piper mich als Kunden für seine deutschen Sara Douglass - Ausgaben verloren. Ich habe alle ihre Bücher - im (amerikanischen) Original.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Ertses Buch beendet :-]


    Was wird wohl mit Timozel werden? Ich befürchte, dass er auf die Seite von Gorgrael wechsel und dann ev. noch die Prophezeiung stört, hoffentlich verrät er nicht Faraday.


    Beeindruckend fand ich Aschure, wie sie Ramu und Shra gerettet hat.


    Der Schluss des ersten Buches verspricht ein spannendes zweites Buch, als Axis im letzten Satz mitgeteilt wird, dass Faraday noch lebt.

  • Zitat

    Original von Vivian
    (...) wann denn das "Ende" kommt, leider ist das für mich nicht ersichtlich, da ich den Doppelband Tb habe. :gruebel Kann mir vielleicht jemand helfen ? :help


    Maharet hat ja schon geantwortet, und >hier< habe ich eine Gegenüberstellung der Buchaufteilung gepostet. Ich hoffe, daß die stimmt.


    An der Stelle wird es zur gegebenen Zeit auch die entsprechenden Aufstellungen für die weiteren Bände geben.
    :wave

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Oh, danke für die tolle Aufstellung SiCollier, hatte ich bis jetzt irgendwie übersehen. :anbet


    Dann kann ich jetzt mit ruhigen Gewissen sagen, ich habe den ersten Band beendet. ;-)


    Aschure finde ich ganz schön mutig, nach der langen Zeit der Demütigungen. Zum Glück muss sie die nun nicht mehr ertragen. Ich bin schon gespannt wie es weitergeht.

  • Zitat

    Original von Nightflower
    Und ich wollte fragen, wie dieser "Beruf" von Raum auf Deutsch heißt, auf Englisch heißt das "Bane"...


    Interessant, dass du das fragst. Ich hab mir heute beim Lesen schon überlegt, wie "Zaubererpriester" wohl im Original heißt :gruebel :lache
    Ansonsten, als kleine Anmerkung, will ich die Übersetzung von Marcel Bieger an sich mal loben. Die Umänderung der Namen ist zwar ein bisschen geöhnungsbedürftig und teilweise seltsam, ansonsten liest sich die Übersetzung nach wie vor sehr flüssig und hat durchaus Qualität (besonders aufgefallen sind mir hierbei die richtig verwendeten Konjunktiv-Formen), obwohl ich doch ab und an den einen Tippfehler gesehen habe.


    Das mit den Religionen verweist sicherlich indirekt auf den Religionskonflikt: Christentum vs. Naturreligion
    Als Vorbild für die Struktur und patriarchalische Ordnung der Pflug-Religion mit dem Seneschall als Oberhaupt, dazu seine monotheistische Gottesbegriff durch Artor, steht sicherlich die katholische Kirche.
    Für die Religion der Awaren sicherlich die Kelten (Hl. Haine, Gehörnte, Namen der Feste wie Jultide=Julfest, Beltide=Beltane (siehe Register))

    "Man sagt, wenn man die Liebe seine Lebens trifft bleibt die Zeit stehen - und das stimmt. Aber was niemand sagt, ist, dass sie danach viel schneller vergeht - um die verlorene Zeit wieder aufzuholen." (Tim Burtons Big Fish)

  • Zitat

    Original von Tess
    (1) Als Vorbild für die Struktur und patriarchalische Ordnung der Pflug-Religion mit dem Seneschall als Oberhaupt, dazu seine monotheistische Gottesbegriff durch Artor, steht sicherlich die katholische Kirche.
    (2) Für die Religion der Awaren sicherlich die Kelten (Hl. Haine, Gehörnte, Namen der Feste wie Jultide=Julfest, Beltide=Beltane (siehe Register))


    (1) Ja, dem ist so, wie man der Homepage der Autorin entnehmen kann, wo sie einige Aufsätze und weiterführende Kurzgeschichten zur Weltenbaum-Saga veröffentlicht hat (alles natürlich in englischer Sprache).


    (2) Das weiß ich nicht, liegt aber nahe. (Sollte auch das auf der Homepage der Autorin stehen, ist es mir entfallen.)

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von SiCollier


    (1) Ja, dem ist so, wie man der Homepage der Autorin entnehmen kann, wo sie einige Aufsätze und weiterführende Kurzgeschichten zur Weltenbaum-Saga veröffentlicht hat (alles natürlich in englischer Sprache).


    (2) Das weiß ich nicht, liegt aber nahe. (Sollte auch das auf der Homepage der Autorin stehen, ist es mir entfallen.)


    Hey danke, das wusst ich garnicht. War aber auch schon ewig nicht mehr auf ihrer HP. Werd das aber gleich mal nachholen.

    "Man sagt, wenn man die Liebe seine Lebens trifft bleibt die Zeit stehen - und das stimmt. Aber was niemand sagt, ist, dass sie danach viel schneller vergeht - um die verlorene Zeit wieder aufzuholen." (Tim Burtons Big Fish)