Ich habe heute gelernt, dass...

  • Zitat

    Original von Babyjane
    @ Gummi
    Ich bin mit dem Dsch... auch nicht so zufrieden, ein französisches J halt...


    Ich schätze, dann wird es schon das sein, was ich meine.

    With love in your eyes and a flame in your heart you're gonna find yourself some resolution.


    *Bestellungen bei Amazon bitte über Forumlinks (s. Eulen-Startseite) tätigen, um so das Forum zu unterstützen.*

  • Gummibärchen : Google doch mal das Lied "Janine" von Bushido. Ich glaube, da ist es richtig ausgesprochen (wenn BJ nicht doch noch ein Veto einlegt :grin).

    Mir fällt leider kein guter Spruch für eine Signatur ein, aber wenn ich keine habe, stehen die Verlinkungen zu Amazon immer zu dicht unter der letzten Zeile meines Beitrages :rofl.

  • Vingela macht es richtig und Bushido macht es zumindest beim ersten Mal fast richtig, ein bißchen weniger sch, danach mußte ich aus machen, sonst hätte ich gekotzt...

  • Zitat

    Original von Eddie Poe
    Gummibärchen : Google doch mal das Lied "Janine" von Bushido. Ich glaube, da ist es richtig ausgesprochen (wenn BJ nicht doch noch ein Veto einlegt :grin).


    Es ist schon Jahre her, wo ich das Lied gehört habe (damals hab ich es immer ausgemacht, weil ich es zwar vom Text her noch zu den besseren Liedern zählte, aber diesen Assiakzent nicht hören konnte - lang ist's her, wie man gemerkt haben könnte :lache), aber ich hätte gedacht, dass Bushidos "Janine" ist nicht richtig. Und "Djanine" irritiert mich ja schon, ist fast das gleiche wie "Dschanine" Oder sprichst du das "j" hinter dem "D" normal aus? Dann käme das halbwegs hin, was ich denke, aber klingt immer noch komisch. Ich hab übrigens bei slowakisch-französischer Aussprache geguckt und das "je" und "ja" steht dort so ausgesprochen, wie ich es meinte - diese Buchstabenkombi find ich halt im Deutschen nicht, daher kann ich das schwer schreiben. Wir müssten das mal "live" üben :lache


    Edit: Ich habe mir jetzt bei Babelland paar französische Aussprachen angehört. Leider geht ausgerechnet das Gespräch, wo "Janine" vorkommt, bei mir nicht. Aber "je" und "ja" und Kombis damit gingen und es klingt schon so, wie ich annahm. Nicht ganz nach Bushido :lache

    With love in your eyes and a flame in your heart you're gonna find yourself some resolution.


    *Bestellungen bei Amazon bitte über Forumlinks (s. Eulen-Startseite) tätigen, um so das Forum zu unterstützen.*

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Gummibärchen ()

  • Wiki sagt: Die Aussprache kann wie beim Namen Jan erfolgen. Alternativ spricht man den Namen mit weichem J am Wortanfang aus. (Vgl. Gelee)


    Ich finde das "Gelee" als Beispiel passt, das sollten doch wohl alle mit einem weichen, französischem "J" und nicht mit "Sch" aussprechen. Das hat eben auch ein eigenes phonetisches Symbol, ist also vom "Sch" ganz klar zu unterscheiden und kommt auch dem "Dsch" nicht nahe.

    "Show me a girl with her feet planted firmly on the ground and I'll show you a girl who can't put her pants on." (Annik Marchand)

    Dieser Beitrag wurde bereits 3 Mal editiert, zuletzt von Zimööönchen ()

  • Zitat

    Original von Zimööönchen
    Wiki sagt: Die Aussprache kann wie beim Namen Jan erfolgen. Alternativ spricht man den Namen mit weichem J am Wortanfang aus. (Vgl. Gelee)


    Ich finde das "Gelee" als Beispiel passt, das sollten doch wohl alle mit einem weichen, französischem "J" und nicht mit "Sch" aussprechen. Das hat eben auch ein eigenes phonetisches Symbol, ist also vom "Sch" ganz klar zu unterscheiden und kommt auch dem "Dsch" nicht nahe.


    Danke :anbet
    Gelee trift es am besten bisher, was ich meinte! (Wie Jan würde ich eigentlich nur Janina aussprechen)

    With love in your eyes and a flame in your heart you're gonna find yourself some resolution.


    *Bestellungen bei Amazon bitte über Forumlinks (s. Eulen-Startseite) tätigen, um so das Forum zu unterstützen.*

  • Zitat

    Original von Gummibärchen
    Danke :anbet
    Gelee trift es am besten bisher, was ich meinte! (Wie Jan würde ich eigentlich nur Janina aussprechen)


    Selbst Jan läßt sich noch verunstalten. Ihr könnt euch gar nicht vorstellen, wie oft auf aus mir ein Jaaaahhhhhn (Never-Ending-Version) oder ein Jannnn (Turboversion) gemacht wird :lache

  • Zitat

    Original von Insomnia
    Ihr könnt euch gar nicht vorstellen, wie oft auf aus mir ein Jaaaahhhhhn (Never-Ending-Version) oder ein Jannnn (Turboversion) gemacht wird :lache


    Ich stelle mir das gerade als entnervt langgezogenes Jaaaahhhhhn und als wütend-entrüstetes Jannnn vor. Dann wärst Du an der Verunstaltung allerdings selbst schuld :grin

  • Zitat

    Original von Seestern
    Ich stelle mir das gerade als entnervt langgezogenes Jaaaahhhhhn und als wütend-entrüstetes Jannnn vor. Dann wärst Du an der Verunstaltung allerdings selbst schuld :grin


    Klar, wie immer. Und am Ozonloch, an der globalen Klimaerwärmung, am Schnee, ....... :superschiel


    Wieso eigentlich nur entnervt oder entrüstet? Gegen extatische Jaaaahhhhhns hätte ich vielleicht nichtmal was auszusetzen :lache


    Spaß beiseite, es gibt wirklich viele, die ziehen den Namen wie Kaugummi. Genauso wie z.B. aus Magdeburg ein Maaaaaaagdeburg machen würden. Furchtbar. :bonk


    PS: Wäre es tatsächlich entnervt, würden noch 1+X der Buchstabe A nach den Hs hinzukommen, also Jaaaaahhhaaaaaan!!!! :rolleyes

  • Gummibärchen : Ich mag die Musik von Bushido generell nicht, aber das Lied war das einzige Realisierungsbeispiel, das mir für "Janine" eingefallen ist. Wenn ich gesagt hätte, dass ich das "J" als stimmhaftes alveolar- postalveolares Affrikat aussprechen würde, hätten mich nur die Leute verstanden, die die IPA-Tabelle kennen :grin.


    Edit: Oder doch als stimmhaften palato-alveolaren Frikativ :gruebel?

    Mir fällt leider kein guter Spruch für eine Signatur ein, aber wenn ich keine habe, stehen die Verlinkungen zu Amazon immer zu dicht unter der letzten Zeile meines Beitrages :rofl.

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 Mal editiert, zuletzt von Eddie Poe ()

  • Zitat

    Original von Insomnia
    PS: Wäre es tatsächlich entnervt, würden noch 1+X der Buchstabe A nach den Hs hinzukommen, also Jaaaaahhhaaaaaan!!!! :rolleyes


    Hach, wie schön, dass ich vorhin nicht geschrieben habe, wie wohl ich ein Jan rufen würde.
    Jaahaaaaaaan, ich bin hier drüüüüüben. :wave
    :rofl


    You're like a splinter to my mind
    Like a nail to my wrist
    A dagger to my heart
    Like needles through my soul

  • Zitat

    Original von Eddie Poe
    Gummibärchen : Ich mag die Musik von Bushido generell nicht, aber das Lied war das einzige Realisierungsbeispiel, das mir für "Janine" eingefallen ist. Wenn ich gesagt hätte, dass ich das "J" als stimmhaftes alveolar- postalveolares Affrikat aussprechen würde, hätten mich nur die Leute verstanden, die die IPA-Tabelle kennen :grin.


    Edit: Oder doch als stimmhaften palato-alveolaren Frikativ :gruebel?


    Ich mag Bu, ich dachte, das wäre mittlerweile bei den Eulen bekannt :lache
    Aber das andere hätte ich nicht verstanden, das stimmt. Wobei ich das mit dem Gelee bisher am besten finde.


    @Inso: Ja, ich glaub dir, dass selbst das geht. Ich nenn zwar die deutschen Jans, die ich kenne, ganz anständig "Jan", allerdings wird witzigerweise der slowakische Jan eben "Jahn" ausgesprochen :grin

    With love in your eyes and a flame in your heart you're gonna find yourself some resolution.


    *Bestellungen bei Amazon bitte über Forumlinks (s. Eulen-Startseite) tätigen, um so das Forum zu unterstützen.*

  • Ein gutes Beispiel ist mir grad eben auch eingefallen. Jeanne d'Arc.
    Ich denke, das dürfte auch völlig klar sein, wie man das ausspricht. :gruebel


    You're like a splinter to my mind
    Like a nail to my wrist
    A dagger to my heart
    Like needles through my soul

  • Zitat

    Original von Gummibärchen


    @Inso: Ja, ich glaub dir, dass selbst das geht. Ich nenn zwar die deutschen Jans, die ich kenne, ganz anständig "Jan", allerdings wird witzigerweise der slowakische Jan eben "Jahn" ausgesprochen :grin


    ...und der bretonische Jann :grin

    Menschen sind für mich wie offene Bücher, auch wenn mir offene Bücher bei Weitem lieber sind. (Colin Bateman)