Mondtochter
: Das meinte ich nicht, das hab ich schon verstanden, ich meinte, wieso die Schangerschaft der Logik des Buches widerspricht, also was vorher erwähnt wurde, weswegen es nicht möglich sein sollte.
Daran kann ich mich nämlich nicht erinnern.
Logikfehler in Büchern
-
-
Und: wenn Moody ihm einfach eine Tasse gegeben hätte, hätte man das sicher viel eher auf ihn zurückführen können etc.
Ron und Hermine hätten ja bestimmt gewusst, dass Harry bei Moody war und so weiter.Im Irrgarten war es eher zu vertuschen, denke ich.
-
@ noani
Wenn ich mich richtig erinnere, ging es darum, dass Stephenie Meyer am Anfang erklärt hatte, dass Vampire keine Kinder bekommen können. Das liegt daran, dass in dem Moment der Verwandlung in einen Vampir sämtliche Körperflüssigkeiten etc. einfrieren, der Körper sich also nicht mehr verändern kann - und der Körper einer Frau muss sich während einer Schwangerschaft ja nun mal verändern.Nun ist Bella ja zum Zeitpunkt der Zeugung noch nicht verwandelt gewesen - und Edward konnte mit ihr ein Kind zeugen. Soweit ja eigentlich noch völlig in Ordnung, die einzige Frage - und damit der Punkt, der als unlogisch angesehen wird - wie kommt es, dass Edward einen Samenerguss bekommen konnte, wenn doch sämtliche Körperflüssigkeiten mit dem Verwandeln einfrieren?
Ich weiß nicht, ob Stephenie Meyer diese Frage aufgeklärt hat, ich kann mich nur erinnern, dass irgendwo erklärt wurde - da Edward vor Bella ja auch noch keinen Sex hatte - dass er den "ersten Schuss" quasi "gespeichert" hatte.
Das war, glaube ich, die Frage gewesen.
Edit: Hoffentlich war es jetzt einigermaßen verständlich ...
-
Yap, danke Iszlá
Ist schon ein bissel her, dass ich die Bücher gelesen hab. -
Zitat
Original von noani*
Und: wenn Moody ihm einfach eine Tasse gegeben hätte, hätte man das sicher viel eher auf ihn zurückführen können etc.
Ron und Hermine hätten ja bestimmt gewusst, dass Harry bei Moody war und so weiter.Im Irrgarten war es eher zu vertuschen, denke ich.
Ich dachte immer, dass Crouch seine echte Identität sowieso präsentiert hätte, sobald Harry tot ist. Bzw. einfach verschwunden und den echten Moody getötet hätte. Meinst du, der Plan ist gewesen, dass Moody nach Harrys Tod noch an der Schule bleibt? Hab ich noch nie so gesehen, aber wär natürlich auch möglich.
-
Vielleicht nicht, dass er an der Schule bleibt. Vielleicht hätte er auch den echten Moody mit so einem Vergessenszauber belegt. Den haben ja eh schon alle für ein bissel verrückt gehalten.
Und dann hätte er sich eben aus dem Staub gemacht. Wär halt blöd von ihm, die Aufmerksamkeit von Auroren auf sich zu lenken. Wobei er es einfach den echten Moody hätte ausbaden lassen können -
Die andere Frage ist: Hätte Hogwarts überhaupt weiterbestanden? Schließlich hätte Voldemort schon viel eher seine Macht ausbauen können, ohne dabei von Harry und Co. behindert zu werden. Es hätte dann wahrscheinlich erstmal eh keinen mehr interessiert, was mit dem echten Moody ist, weil Hogwarts verteidigt werden muss.
-
Soweit ich weiß war der Plan Voldemorts, dass erstmal keiner weiß, dass er zurück ist und er die erste Zeit im Geheimen arbeiten kann...zumindest sagt das Dumbledore an irgendeiner Stelle zu Harry, er meint, dass Harry Voldemort seine heimliche Rückkehr versaut hat.
Von daher wäre es ja wahrscheinlich doch wichtig gewesen, dass die wahre Identität Moodys nicht rauskommt.
-
Mich stören auch vor allem logische Fehler.
Besonders ärgerlich ist es für mich, wenn ich meine über einen Fehler gestolpert zu sein und dann den Beweis dafür nicht sofort wiederfinde.
Ich kann dann nämlich nicht in Ruhe weiterlesen, weil ich wissen will, ob der Fehler auch wirklich da ist -
Ich bin mir bei sowas dann auch manchmal nicht wirklich sicher, ob es wirklich ein Fehler im Buch ist, oder ob ich nur was falsch in Erinnerung habe und es in Wirklichkeit gar keinen Widerspruch gibt.
Von daher kann ich das mit dem "Beweis" gut verstehen...
-
Was ich noch sagen wollte: Grobe Tipp-, Grammatik- und vor allem Übersetzungsfehler stören mich noch viel mehr! Sowas wie Logikfehler kann ich ein bissel nachvollziehen, vor allem wenn es ein umfangreiches Buch oder eine Reihe ist und die Entstehungszeit etwas länger.
Was mich auch stört ist, wenn man in übersetzten Büchern Wendungen findet, die es auf Deutsch einfach nicht gibt, wo man sofort merkt, dass es einfach wörtlich übersetzt wurde (stört mich auch bei Sitcoms etc. total ^^)
-
Zitat
Original von Mulle
Schlimmer sind unlogische Plots. Das typische Schurken-Verhalten, der immer einen dramatischen Zeitpunkt zum finalen Schlag abwartet, statt die Helden bei einer sich zuvor bietenden Gelegenheit einfach zu killen. Schurken, die es sich selbst immer ganz besonders schwierig machen, statt einen Weg des geringsten Widerstandes zu gehen.
Oder haarsträubende Zufälle.Ja, das stimmt. Da fühlt man sich als Leser einfach nur veräppelt. Nachvollziebar sollte die Handlung schon sein. Wenn alles offensichtlich gekünstelt wirkt, vergeht der Lesespaß.
ZitatOriginal von Mulle
Die Sache mit der gebrochenen Rippe ist jedoch kein Patzer. Mein Sohn hat mir in der Schwangerschaft auch eine Rippe gebrochen. Autsch.Ja, hab im Nachhinein auch erfahren, dass sowas möglich ist. Kaum vorstellbar...
-
Bei "Kushiel" hat Phedre ja einen roten Fleck im Augen. Im ersten Band scheint sich Frau Carey allerdings selbst nicht ganz sicher gewesen zu sein, in welchem. Es wechselt glaube ich bei jeder Erwähnung von einem zum andern...
-
Bei Sebastian Fitzek´s Amokspiel geht ein Verbrecher zu Aldi einkaufen und kauft an der Kasse ein Überraschungsei und gibt es anschließend einem Kind.
Leider gibts bei Aldi an der Kasse keine Überraschungseier!
Das ist zwar kein Logikfehler, hat mich aber schon ziemlich gestört... -
Zitat
Original von Rhenus
Bei Sebastian Fitzek´s Amokspiel geht ein Verbrecher zu Aldi einkaufen und kauft an der Kasse ein Überraschungsei und gibt es anschließend einem Kind.
Leider gibts bei Aldi an der Kasse keine Überraschungseier!
Das ist zwar kein Logikfehler, hat mich aber schon ziemlich gestört...Ich kenne das Buch nicht, aber das wäre mir auch sofort aufgefallen ...
-
Sehr spannend sind auch erwähnte Film oder Musiktitel, die es zu der Zeit in der die Story spielt noch gar nicht gegeben hat.
Aber was soll's? Wenn mir das Buch und die erwähnten Titel gefallen, kann ich da sehr großzügig sein.
-
Mir ist neulich ein Logikfehler in "Indigosommer" aufgefallen. Der Name von Smillas Vater wird erwähnt und der Name des Gastvaters. Bis auf eine Stelle sind beide Namen immer richtig. Auf den ersten paar Seiten ändert der Gastvater auf einmal seinen Vornamen. Da bin ich so durcheinandergekommen, dass ich fast fünf Minuten brauchte, um wieder reinzukommen.
Also, dass regt mich bei solchen Sachen schon auf, weil es meine Konzentration stört. -
Zitat
Original von Mairedh
Mir ist neulich ein Logikfehler in "Indigosommer" aufgefallen. Der Name von Smillas Vater wird erwähnt und der Name des Gastvaters. Bis auf eine Stelle sind beide Namen immer richtig. Auf den ersten paar Seiten ändert der Gastvater auf einmal seinen Vornamen. Da bin ich so durcheinandergekommen, dass ich fast fünf Minuten brauchte, um wieder reinzukommen.
Also, dass regt mich bei solchen Sachen schon auf, weil es meine Konzentration stört.Bei so was hab ich gestern auch gestutzt, allerdings in einem anderem Buch, nämlich "Das Gold der Maori" von Sarah Lark.
Kathleen lernt eine Bridie kennen, mit der sie sich gut versteht. Ein paar Seiten später wird eine Graineè (oder so ähnlich ) aus ihrem Haus geschmissen und dann steht da (sinngemäß): Bridie flehte...
Passt gar nicht -
Zitat
Original von Rhenus
Bei Sebastian Fitzek´s Amokspiel geht ein Verbrecher zu Aldi einkaufen und kauft an der Kasse ein Überraschungsei und gibt es anschließend einem Kind.
Leider gibts bei Aldi an der Kasse keine Überraschungseier!
Das ist zwar kein Logikfehler, hat mich aber schon ziemlich gestört...Also bei uns beim Hofer (= Aldi) gibt es schon Überraschungseier. Hab ich erst heute wieder gesehen
Allerdings stehen die noch nicht lange da und Fitzek konnte offenbar in die Zukunft schauen -
Ich hab bei Karen Rose in Todesspiele eine Gewichtsangabe gefunden. Eine Leiche soll nur noch 36 Pfund gewogen haben, vor ihrer Entführung soll sie 58 Pfund gewogen haben. Ich glaube, da hat der Übersetzer gepennt.