Ich war als Kind immer algerisch, statt allergisch...
Dementsprechend war meine Mutter dann auch Algerikerin...
Deutsche Sprache und Fremdwörter
-
-
Licknano ist "Lignano" - der Badeort mit tonlosem "g"
und Scheiwas Regal soll Chivas Regal - der schottische Whiskey sein.
Gern getrunken mit Gin ger aale (wie man es spricht)
-
Zitat
Original von Babyjane
Ich war als Kind immer algerisch, statt allergisch...Ich auch.
Was mir mal richtig peinlich war: Ich habe erst mit 23 herausgefunden, dass es "Instanbul" nicht gibt.
-
@Babyjane: Und schon ist man die reinste Kosmopolin.
-
Deutsche Sprache - Schwere Sprache
-
Zitat
Original von Sisi
so habe ich die Wörter schon gehört - bzw. sogar gelesen:..und kann seine Knotschi beim Italiener essen.:rofl
Die isst mein Mann auch gerne und zwar genauso.
-
unfasslich das alles
und außer unfasslich sind mir gerade auch noch die Links- und Rechtshändler eingefallen...
-
Ich habe des öfteren von einer Person "Aus Jux und Toleranz" statt "Aus Jux und Tollerei" gehört.
-
Ich hatte bei meiner damaligen Fortbildung eine Mitschülerin, die gar kein Englisch konnte, auch nie in der Schule gelernt hat. Die sprach immer davon, dass man ja für die Jobsuche auch einen Headcounter beauftragen könne.
Und eine bestimmte Champagnersorte wurde dann bei einer nur kölsch sprechenden Kollegin zu mööd und schandang.
-
ach was - das ist nicht unfasslich!
Das musste alles mal aufs Trapez gebracht werden!Um es mal wie Bruno Labbadia zu sagen:
Das wird doch alles von den Medien hochsterilisiert
Meine Kollegin meinte:
Diese Croûtons!!
(gemeint war diese Kretins)
Kennt Ihr im übrigen auch den leckeren Pharmaschinken, den es bei unserem (türkischen) Italiener gibt?
Hier noch ein Fundstück:
-
Fußballer - Virtuosen mit Ball und Fremdwörtern:
Ich hoffe, es wird ein Besteller.
(Gerd Müller zu seinem herausgebrachten Buch - oder war es ein Sketch über den Gerd??)Ich kann mich an kein Spiel erinnern, bei dem so viele Spieler mit der Barriere vom Platz getragen wurden.
(Michael Lusch, 1. FC Kaiserslautern)... wie Statisten ausgerechnet haben ...
(Sabine Töpperwien)Auf die Frage, was er als Römer vom Wahlspruch "Carpe diem" halte:
Was soll der Scheiß, ich kann kein Englisch.
(Francesco Totti)Häßler kommt: Die Rückkehr eines Comebackers.
(Jörg Wontorra)Ich bin der linke, mittlere, defensive Offensivspieler.
(Christian Ziege)Bei uns wird auf dem Platz wenig gesprochen. Das könnte an der Kommunikation liegen.
(Erich Ribbeck)In der ersten Halbzeit haben wir ganz gut gespielt, in der zweiten fehlte uns die Kontinu..., äh Kontinu..., ach scheiß Fremdwörter: Wir waren nicht beständig genug!
(Pierre Littbarski) (Kontinuität)Die Brasilianer sind ja auch alle technisch serviert.
(Andy Brehme) (versiert)Hoffentlich gelingt es mir, die Mannschaft aus ihrer Ekstase zu holen.
(Lothar Matthäus nach seinem mit 0:1 verlorenen ersten Spiel als Trainer von Rapid Wien) (Lethargie, Apathie, Passivität, Phlegma ?)Wir sind eine gut intrigierte Truppe.
(Lothar Matthäus) (integrierte)Das ist eine Depremierung.
(Andi Möller) (Degradierung)Ein riesiger Themenkomplexhaufen.
(Fredi Bobic)Man läßt das alles noch mal Paroli laufen.
(Horst Hrubesch) (Revue passieren / Paar laufen / Paroli bieten)Grundsätzlich würde ich versuchen zu erkennen, ob die subjektiv geäußerten Meinungen subjektiv sind oder objektiv. Wenn sie subjektiv sind, würde ich an meiner Linie festhalten. Wenn sie objektiv sind, würde ich überlegen und vielleicht objektive, subjektiv geäußerte Meinungen der Spieler in meine objektive einfließen lassen.
(Erich Ribbeck)Ich habe ihn nur ganz leicht retuschiert.
(Olaf Thon) (touchiert)Das habe ich ihm dann auch verbal gesagt.
(Mario Basler) (Pleonasmus)Über Rainer Calmund: "Ja gut, der arbeitet von morgens bis abends. Ja gut, so was nennt man im Volksmund, glaube ich, Alcoholic."
(Rudi Völler) (Workaholic)"Wir müssen gewinnen, alles andere ist primär."
(Hans Krankl) (sekundär)"Ich hatte vom Feeling her ein gutes Gefühl"
(Andreas Möller) (Pleonasmus, Tautologie)"Ich bin körperlich und physisch topfit"
(Thomas Hässler - (psychisch)"Der Jürgen Klinsmann und ich, wir sind ein gutes Trio."
(Fritz Walter jun.) (Duo)"Die Sanitäter haben mir sofort eine Invasion gelegt"
(Fritz Walter jun.) (Infusion) -
Zitat
Original von BelleMorte
Kennt noch einer die Serie "Hey Dad"? da ging es um einen Architekten und seine zwei Kinder in Australien? Dad hatte eine strunzdumme Sekretärin, die immer Artichekt statt Architekt sagte? Da komme ich bis heute nicht von wegDie hieß Betty, und ich hab die Serie geliebt! Wenn die schon den Telefonhörer abhob und sich meldete: "Marty Kelly Artichektbüro ..."
Ist das ein geiler Thread! Ob ich hier was für meine kroatische Putzfrau abstauben kann?
-
Zitat
Original von Sisi
Fußballer - Virtuosen mit Ball und Fremdwörtern:Hatten wir schon "Solche Sachen soll man nicht unnötig hochsterilisieren?"
Der Klassiker schlechthin. -
Zitat
Original von Sisi
Licknano ist "Lignano" - der Badeort mit tonlosem "g"Oh, da war ich mal als Kind im "Aquasplash"
Ja, die Fussballer-Sprüche find ich auch toll
-
schöner Thread!
unser Nachbar meinte mal, dass er sich einen Care Pott bauen will. er meinte einen Car Port....
beim Italiener hat man auch immer was zu lachen, wenn Bruschetta, Gnotschis und hinterher ein Expresso bestellt werden. besser noch zwei Expressos.
schön auch: kennt Ihr Advocados?
-
Den Happyauer find ich gut. Was hat der denn für Federn?
Die Advocados sind sicher die Früchte, die Anwälte immer essen. Oder werden die mit "t" geschrieben?Die Fußballersprüche find ich auch immer wieder gut.
-
meine Mutter sagte mal zu diesen niedlichen, kleinen Gurken:
"Gib mir mal die Conecyus rüber!"
Ich habe sehr lange gebraucht, bis ich wußte was sie meinte, heute heißen die Dinger bei uns nur noch so...
Und meine Freundin hat immer Siavetten benutzt und meine Tochter hatte immer Angst vor Spinnermännern
-
Ich war mal mit meiner Familie auf einer "Zooführung". Dort meinte der Führer irgendwann auf eine Frage hin: "Ich habe sie optisch nicht verstanden"
Oder mein kleiner Cousin sagte auch öfters "Laschentampe" und meinte damit die Taschenlampe
lg j_book_j
-
Zitat
Original von Sisi
Wir sind eine gut intrigierte Truppe.
(Lothar Matthäus) (integrierte)Ääähh - ich kann beide Worte nicht aussprechen. Keine Ahnung warum. Ist schon mein Leben lang so. Aber wie umgeht man die? Schreiben kann ich sie auch nicht. Zumindest nicht, ohne zig mal zu korrigieren....
Mein Dad ist Experte im komisch Aussprechen von Wörtern. Leider fällt mir bisher nur ein Wort ein, aber das hat sich auch in meinem Sprachgebrauch integ-dinges ;-): Er telefoniert immer mit seinem Henry
-
Im Restaurant gehört von einem Pärchen, dass sich über die Weinbestellung unterhalten hat:
Schatz, möchtest du lieber einen Fen-dan-ten (1) oder einen Doleeee (2)?1) Fendant (Fandan)
2) Dôle (Dool)
(so ungefähr ausgesprochen). Ich hab selten einen Kellner so grinsen sehen, und er hat sich so Mühe gegeben, das Lachen zurück zu halten.Im Zug unterhielten sich zwei Frauen lauthals darüber, ob "Blu Kuratscho" (Blue Curaçao) oder "Kai pe riiina" besser sei, die dritte plädierte dann für "Schtraubery Tschaik" (Strawberry Shake). Keine Ahnung, wieso sie das nicht von Beginn weg in deutscher Sprache sagte. Nach mehrmaligem Nachfragen der Kolleginnen kam es dann - mit Zusatz: Aha, ihr könnt kein Englisch, sagt das doch.
Und bei einer Führung an der Börse fragte jemand (damals waren die Ringe noch "in Betrieb"): An welchem Ring kann man diesen John Dau handeln sehen? Gemeint natürlich Dow Jones.
Und dann in meinem Umfeld derjenige, der uns unbedingt einen Golden Retttreifffer (gesagt wie hier geschrieben) aufschwatzen will und der sich nervt, dass zuviel Göntry (Country) im Radio gesendet werde.
[edit: Fremdworterklärung nachgeliefert ]