Buch für Schule

  • Zitat

    Original von Daniliesing


    Ich finde es toll, dass du das mal auf Deutsch schreibst.
    Warum meinen viele immer, dass sie soetwas auf Englisch hinschreiben müssten. Genauso "IMHO" o.Ä. - wieso???


    Aber da könnte man wahrscheinlich wieder eine neue Diskussion starten :rofl


    *Klugscheißsermodus an* Aber "rein" deutsch müsste es dann doch einfach "Meine Meinung zum Thema" (oder ähnlich) heißen. "Meine zwei Cent" ist ja keine deutsche Formulierung, sondern nur (meines Wissens nach...) eine Übersetzung der englischen Formulierung *Klugscheißermodus aus*


    (Wobei ich das jetzt nicht schlimm finde oder sonstwas, ich wollte nur mal klugscheißen :lache)

    With love in your eyes and a flame in your heart you're gonna find yourself some resolution.


    *Bestellungen bei Amazon bitte über Forumlinks (s. Eulen-Startseite) tätigen, um so das Forum zu unterstützen.*

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Gummibärchen ()

  • Zitat

    Original von Gummibärchen
    (Wobei ich das jetzt nicht schlimm finde oder sonstwas, ich wollte nur mal klugscheißen :lache)


    Gummi, Du liest zu wenig für die Uni, sonst hättest Du dieses Bedürfnis nicht! (Oder gehörst Du zu denen, die sich nach zuviel Fachlektüre auf diese Art abreagieren? :grin)

  • Zitat

    Original von Vulkan


    Gummi, Du liest zu wenig für die Uni, sonst hättest Du dieses Bedürfnis nicht! (Oder gehörst Du zu denen, die sich nach zuviel Fachlektüre auf diese Art abreagieren? :grin)


    :schlaeger
    Ich habe jetzt geschlagene 4 Stunden gelesen, das muss mal reichen. Gönnst mir wohl keine Pause, was? :lache


    Edit: Dein Klammerzusatz erhält die richtige Aussage ;-)

    With love in your eyes and a flame in your heart you're gonna find yourself some resolution.


    *Bestellungen bei Amazon bitte über Forumlinks (s. Eulen-Startseite) tätigen, um so das Forum zu unterstützen.*

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Gummibärchen ()

  • Zitat

    Original von Babyjane
    aber ich möchte behaupten, wer heute durchs Leben geht, ohne auch nur ansatzweise mal von Goethe gehört zu haben, der lebt entweder als Einsiedler irgendwo bei den Inuit oder ist USAmerikaner, anders geht das nicht.


    :chen :chen :chen


    wahrere Wort wurden schon lange nicht mehr gesprochen :anbet

  • Zitat

    Original von Babyjane
    @ Gummi
    Was ist denn an meinem Satz nicht Deutsch?
    Cent ist doch der offizielle deutsche Begriff für die kleinen Euros... :gruebel


    Das hab ich nie geleugnet :lache
    Der Satz ist schon deutsch. Nur find ich (Klugscheißerphase) den Ausdruck genauso wenig "ursprünglich" deutsch wie die Formulierung "nicht wirklich", die ja auch nur durch die Übersetzung von "Not really" kommt. (Wobei ich sagen muss, dass ich den Ausdruck "nicht wirklich" einfach liebe :lache)


    Ist nicht so wichtig, vergiss es einfach wieder :rofl

    With love in your eyes and a flame in your heart you're gonna find yourself some resolution.


    *Bestellungen bei Amazon bitte über Forumlinks (s. Eulen-Startseite) tätigen, um so das Forum zu unterstützen.*

  • Genau, es ist einfach eine englische Redewendung: "Just my two cents"
    Deshalb sagte ich ja, dass ich froh bin, das mal übersetzt zu lesen. Andererseits würde jemand, der nichts mit dem Internet bzw. der englischen Sprache zu tun hat, den Sinn nicht verstehen.
    Eigentlich von der Bedeutung her das gleiche wie IMHO, aber "Just my two cents" sagt man eher am Ende eines Beitrags.

  • Zitat

    Original von Vulkan
    @ Dani
    Sorry, da habe ich wohl einiges vermengt und überinterpretiert.


    Kein Problem - ich neige auch zu Übertreibungen, da kann man mich schonmal falsch verstehen ;-)
    ich bin einfach der Meinung, dass einigen Klassikern zu viel Bedeutung beigemessen wird bzw. einige (wenn es auch nur wenige sind) Lehrer zu sehr darauf rumreiten und nicht flexibel sind.

  • Zitat

    Original von Gummibärchen
    *Klugscheißsermodus an* Aber "rein" deutsch müsste es dann doch einfach "Meine Meinung zum Thema" (oder ähnlich) heißen. "Meine zwei Cent" ist ja keine deutsche Formulierung, sondern nur (meines Wissens nach...) eine Übersetzung der englischen Formulierung *Klugscheißermodus aus*


    (Wobei ich das jetzt nicht schlimm finde oder sonstwas, ich wollte nur mal klugscheißen :lache)


    Ich denke an sowas immer gar nicht bzw. manchmal ist es mir nicht bewusst, woher welche Redewendung kommt. Dafür lese ich zu viele englische Bücher.