Andrea De Carlo - Das Meer der Wahrheit

  • Titel: Mare delle verità
    Dt. Titel: Das Meer der Wahrheit
    Autor: Andrea De Carlo
    Verlag: Bompiani
    Erschienen: 2007
    Umfang: 324 Seiten
    ISBN: 9788848603584



    Klappentext (von mir aus dem Italienischen):

    An einem verschneiten Novembertag erhält Lorenzo Telmari, Ex-Skipper und Weltenbummler, der sich aufs Land zurückgezogen hat, um ein Buch zu schreiben, einen Anruf von seinem Bruder, der ihm mitteilt, dass ihr Vater Teo, weltberühmter Virologe, gestorben ist. Lorenzo eilt nach Rom, wo er erfährt, dass er ein heißes Geheimnis mit weit reichenden ethischen und politischen Vernetzungen geerbt hat.
    Bald wird er in eine sehr aktuelle und beunruhigende Sache hineingezogen, die sich ohne Atempause auflöst, zwischen komplizierten familiären Beziehungen, politischen und religiösen Implikationen, einer leidenschaftlichen Liebesgeschichte, Flucht auf dem Land und auf dem Meer bis an die Küste Portugals. [...]



    Eigene Einschätzung:
    Andrea De Carlo hat es tatsächlich geschafft, drei Romane in einem zu schreiben: einen Thriller, eine Liebesgeschichte, einen Krimi; und dabei alle drei Ebenen der Geschichte auf eine Weise zu vernetzen, dass es nicht gekünstelt wirkt, sondern dass sich der Handlungsverlauf in einer ständigen, ununterbrochenen Spannungskurve bis zur letzten Seite entwickelt.
    Aber nicht nur das: Es werden gleich eine ganze Reihe hochaktueller und auch schwieriger Themen behandelt: AIDS, Überbevölkerung, Dogmatismus der Kirche, die Rastlosigkeit der modernen Gesellschaft, innerfamiliäre Probleme. De Carlo zeichnet ein Bild der Gegensätze, vornehmlich ausgedrückt im krassen Gegensatz zwischen den beiden Brüdern Telmari, aber auch im Gegensatz zwischen den vielen verschiedenen Versionen von Wahrheit, die im Roman immer wieder gegeneinander ausgespielt werden. Deshalb lautet der Titel im Original auch „Meer der WahrheitEN“....


    Ich konnte das Buch kaum aus der Hand legen und gebe Höchstpunktzahl.


    Da die italienische Version, die ich oben angegeben habe, bei Amazon anscheinend nicht verzeichnet ist, verlinke ich also die bei Diogenes erschienene Übersetzung.

    Unser Unglück erreicht erst dann seinen Tiefpunkt, wenn die in greifbare Nähe gerückte praktische Möglichkeit des Glücks erblickt worden ist. (Michel Houellebecq, Elementarteilchen)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Q-fleck ()

  • Ja, ich werde auch auf jeden fall noch weitere Romane von De Carlo lesen!


    Schön, dass dir die Rezi gefallen hat :-)

    Unser Unglück erreicht erst dann seinen Tiefpunkt, wenn die in greifbare Nähe gerückte praktische Möglichkeit des Glücks erblickt worden ist. (Michel Houellebecq, Elementarteilchen)