Das Haus Niccolo, Dorothy Dunnett - Reihe wird eingestellt

  • Ich finde, es war ein taktischer Fehler, das mit dem 2. Band zuzugeben. Daß sie keine Warnung rausgegeben haben, war klar, sonst hätte ja gar keiner mehr gekauft. OK. Business. Aber mir wäre nicht aufgefallen, daß sich die Werbetätigkeit danach besonders verstärkt hätte. Oder wurde da schon gespart? Nur ist es halt doch so, daß bei Serien die ersten Bände immer noch am besten gehen. Also wenn es da schon Probleme gab, hätten sie es vielleicht gleich lassen sollen.


    Mir ist nur aufgefallen, daß die PBs heimlich still und leise aufgetaucht sind. OK, das war der andere Verlag, aber da hätte man doch auch irgendwas ankündigen können.
    Eine vertane Chance. Ich glaube immer noch, daß die Nachfrage da wäre, aber man muß die Bücher halt zum Kunden bringen und das ist hier massiv schiefgegangen. Aber gut, der Knackpunkt ist vielleicht die Übersetzung. Die ist, gut gemacht, eben aufwändig und teuer, weshalb es wohl höhere Auflagen verlangt etc.


    Helft mir mal auf die Sprünge. Sprachlich hochwertige vielbändige historische Serien, die deutsch umfassend verfügbar sind. Gibt es das? Klassiker zählen nicht.
    Robert Merle? Maurice Druon? Aber letzter ist vom Umfang her nicht zu vergleichen. Und kam ja auch jetzt erst relativ neu aufgelegt raus.
    Ist es doch unmöglich?

  • Mary Renault wäre es auch wert, neu aufgelegt zu werden, aber da haben sie (Lübbe in dem Fall) ja auch nur Teil 2 von 3 ("Ein Weltreich zu erobern") noch mal spendiert.


    Naja, mir soll's egal sein. Die deutschen Verlage schaufeln sich ihr eigenes Grab. Die einen teilen englischsprachige Fantasy-Bände in zwei deutsche Teile, die anderen brechen Serien mittendrin ab. Ich kauf halt alles auf Englisch, dann hab ich keinen Ärger mit schlechten Übersetzungen, abgebrochenen Serien und geteilten Büchern.

  • * schleicht sich hier mal rein *

    Zitat

    Original von Delphin
    Naja, mir soll's egal sein. Die deutschen Verlage schaufeln sich ihr eigenes Grab. Die einen teilen englischsprachige Fantasy-Bände in zwei deutsche Teile, die anderen brechen Serien mittendrin ab. Ich kauf halt alles auf Englisch, dann hab ich keinen Ärger mit schlechten Übersetzungen, abgebrochenen Serien und geteilten Büchern.


    Das kann ich nur :write :write :write


    Ich lese (im Fantasy-Bereich) gerade auf Englisch und benutze für die LR die deutsche Ausgabe - mit zwar geringen, aber (teilweise für den Sinn) wesentlichen Abweichungen die deutsche Ausgabe. Die Übersetzung kommt qualitätsmäßig bei weitem nicht an das Original heran, und eben, wie gesagt, teilweise ungenau bzw. falsch übersetzt.


    Und nachdem Blanvalet die mit "großen Aufwand" angekündigte deutsche Ausgabe (einer Fantasy-Serie aus Norwegen) wohl still und heimlich doch einschlafen läßt, lerne ich eben Schwedisch weiter (auf Schwedisch gibt es die Reihe komplett lieferbar). Nach dem nächsten Kurs brauche ich die deutsche Ausgabe nicht mehr.


    Ich gehe auch mehr und mehr dazu über, gleich die Originale zu kaufen und nicht mehr die deutschen Ausgaben. Die deutschen Verlage müssen nur so weitermachen, wenn sie noch mehr LeserInnen vergraulen wollen. Andererseits fördert das das Fremdsprachenlernen. Das ist so verkehrt auch wieder nicht.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Heute ist das Buch angekommen. Ich habe zwar nicht wirklich testgelesen, weil ich befürchtet habe sonst gleich weiterlesen zu wollen, aber ein paar Sätze zufällig rausgesucht und diese Sätze waren im Grunde recht gut verständlich. Ich bin daher jetzt zuversichtlicher, dass DD auch in Englisch lesbar ist. Und sollte sich das doch noch als Fehleinschätzung herausstellen, dann war die Karte mit "Innsbrück" es trotzdem wert, das Buch bestellt zu haben. :grin

  • Zitat

    Original von taciturus
    Ich bin daher jetzt zuversichtlicher, dass DD auch in Englisch lesbar ist.


    Natürlich ist sie das. :-]
    Ach, hast eh einen Vorteil, meine erste englische Dunnett war Band 5 der Lymond Chronicles, nachdem ich nur Nr. 3 und 1 auf Deutsch gelesen hatte. Ich habe Nüsse verstanden, aber ich war entzückt. :-]

  • Bin auch bisschen traurig, war so begeistert von den ersten Bänden und wollte unheimlich gerne weiterlesen...und wenn ich das bei einem historischen Roman von mir behaupte, dann heißt das schon was. So richtig trau ich mir nicht zu, auf englisch weiterzulesen (ich lese wahnsinnig selten im Original), wäre wohl eher Anstrenung als Genuss. Mal sehn, vielleicht les ich in der Buchhandlung einfach mal rein. Schade, schade!

  • Zitat

    Original von Grisel
    Helft mir mal auf die Sprünge. Sprachlich hochwertige vielbändige historische Serien, die deutsch umfassend verfügbar sind. Gibt es das? Klassiker zählen nicht.


    Colleen McCullough? Man muss fairerweise sagen, dass der letzte Band nicht übersetzt ist, aber immerhin die 6 davor. Und der letzte ist auch noch ziemlich neu. Ob hochwertig oder nicht, kann ich nicht beurteilen.


    taciturus
    Wegen mir können wir gerne bald starten! :-)

  • Zitat

    Original von Grisel
    Aber mir wäre nicht aufgefallen, daß sich die Werbetätigkeit danach besonders verstärkt hätte. Oder wurde da schon gespart?


    Ich glaube auch, dass die ganze Promo nicht gut war. Ich weiß von einem befreundeten Journalisten, dass er ein Rezensionsexemplar angefordert hat um die Reihe in einem österreichischen Magazin vorzustellen - er hat weder Antwort noch Buch je bekommen.


    Zitat

    Helft mir mal auf die Sprünge. Sprachlich hochwertige vielbändige historische Serien, die deutsch umfassend verfügbar sind. Gibt es das? Klassiker zählen nicht. Robert Merle? Maurice Druon? Aber letzter ist vom Umfang her nicht zu vergleichen. Und kam ja auch jetzt erst relativ neu aufgelegt raus. Ist es doch unmöglich?


    Ich glaube da liegst Du nicht so falsch. Da sieht es recht düster aus, am Deutschen Buchmarkt. Bei Robert Merle (übrigens mein nahezu unerreichter Hausgott) wurden zuerst auch nur einige Teile - nicht chronologisch, sondern durcheinander - veröffentlicht und die anderen glücklicherweise nachgeschoben. Hast Du diese genialen Bücher schon gelesen? Ist doch eigentlich nicht so deine Zeit, oder?

    Die Druon-Neuveröffentlichungen stützen Deine These auch, denke ich. Die Verkaufszahlen bei Amazon sahen von Anfang an schlecht aus - bis jetzt.


    Ich glaube aber ehrlich gesagt, am meisten Schuld haben am Ende doch die Leser. Die meisten von ihnen wollen Massenware a la Iny Lorentz (sorry!) und co. Solche wandelnden Irrtümer im pseudohistorischen Gewande werden von den meisten Buchkäufern einem fundierten historischen Roman vorgezogen. Dieses ganze Genre gibt es ja eigentlich gar nicht mehr richtig. Es sollte eher "Liebesromane mit historischem Kolorit" heißen. Jedes Kind weiß ja mittlerweile, dass sich Bücher die "Die ****in" heißen, deutlich besser verkaufen als solche mit vielleicht treffenderem Titel. Das lässt schon einige Rückschlüsse auf die Leserschaft zu.


    Zitat

    Original von Jeanne
    Colleen McCullough? Man muss fairerweise sagen, dass der letzte Band nicht übersetzt ist, aber immerhin die 6 davor.


    Ja, hoffentlich ändert sich das bald! Schau schon regelmäßig, aber bisher ist nichts zu sehen. Wüsste auch gar nicht welcher Verlag sich dessen annehmen sollte. Schon das letzte wurde ja bei Limes veröffentlicht.

    Im Verhältnis zur Musik ist alle Mitteilung durch Worte von schamloser Art.
    Friedrich Nietzsche

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Siorac ()

  • Zitat

    Original von Siorac
    Ich glaube da liegst Du nicht so falsch. Da sieht es recht düster aus, am Deutschen Buchmarkt. Bei Robert Merle (übrigens mein nahezu unerreichter Hausgott) wurden zuerst auch nur einige Teile - nicht chronologisch, sondern durcheinander - veröffentlicht und die anderen glücklicherweise nachgeschoben. Hast Du diese genialen Bücher schon gelesen? Ist doch eigentlich nicht so deine Zeit, oder?.


    Richtig, kann mich daher überhaupt nicht reizen. Sicher lese ich auch "fremd", aber dann nicht gleich eine dicke, fette Serie.

    Zitat

    Die Druon-Neuveröffentlichungen stützen Deine These auch, denke ich. Die Verkaufszahlen bei Amazon sahen von Anfang an schlecht aus - bis jetzt.


    Die Richtung, in die ich abziele, ist daß der Knackpunkt vielleicht die Übersetzung ist, die - richtig gemacht - teuer und aufwändig ist. Daher lohnen sich da dann vielleicht keine billigen und kleinen Auflagen, um kostendeckend zu sein. Und dann aber schrecken die Leser - ohne daß man sie zum Buch führt - erst recht davor zurück.
    Obwohl, rororo ist mit Dunnett im TB ja auch gescheitert. Hm.


    Zitat

    Ich glaube aber ehrlich gesagt, am meisten Schuld haben am Ende doch die Leser. Die meisten von ihnen wollen Massenware a la Iny Lorentz (sorry!) und co.


    Naja, aber da sind wir als Forum ja doch schon mal der Gegenbeweis. Lorentz wird gern gelesen, aber auch und sicher nicht immer als Gegensatz, die etwas schwerfälligeren historischen Romane.
    Und wenn Du doch recht hast, dann hat der Verlag vielleicht einen Fehler gemacht, Bücher aufzulegen, die hier nicht gefragt sind, außer bei einer Minderheit. Hm. :gruebel

  • Zitat

    Original von Grisel


    Und wenn Du doch recht hast, dann hat der Verlag vielleicht einen Fehler gemacht, Bücher aufzulegen, die hier nicht gefragt sind, außer bei einer Minderheit. Hm. :gruebel


    Ich will jetzt nicht in kulturpessimistische Ausführungen verfallen. Aber letztlich - ja, ich glaube das ist so. Nicht weil alle deutschen Leser keine anspruchsvollen Romane kaufen würden, sondern weil der klassische Leser von historischen Romanen keine hochwertige Literatur lesen möchte. Es ist einfach eine Frage der Erwartungshaltung. Und der durchschnittliche Leser von hist. Romanen erwartet eben Verdauliches und nicht Peter Berling oder Dorothy Dunnett. Klingt fies und furchtbar verkürzt - ist m.E. aber so.


    Das alles soll aber nicht heißen, dass ich nicht auch der Meinung bin, Klett-Cotta hat die ganze Sache etwas unrühmlich zu Ende gebracht.

    Im Verhältnis zur Musik ist alle Mitteilung durch Worte von schamloser Art.
    Friedrich Nietzsche

  • Zitat

    Original von Siorac
    Ich will jetzt nicht in kulturpessimistische Ausführungen verfallen. Aber letztlich - ja, ich glaube das ist so. Nicht weil alle deutschen Leser keine anspruchsvollen Romane kaufen würden, sondern weil der klassische Leser von historischen Romanen keine hochwertige Literatur lesen möchte. Es ist einfach eine Frage der Erwartungshaltung. Und der durchschnittliche Leser von hist. Romanen erwartet eben Verdauliches und nicht Peter Berling oder Dorothy Dunnett. Klingt fies und furchtbar verkürzt - ist m.E. aber so.


    Ist ein haariges Thema, bei dem man schnell bei Verallgemeinerungen landet und sich Leute auf die Zehen getreten fühlen.
    Ich denke, Tatsache ist einfach, daß sich manche Bücher halt nicht so einfach weglesen lassen wie andere. Oder, man muß schon infiziert sein - womit, das überlasse ich der Phantasie der Leser :grin - um diese inhaltlich unhandlicheren Dinger zu verschlingen. Und sich daran zu erfreuen, daß sich einem der Kopf dreht, statt sich zu ärgern.


    Zitat

    Das alles soll aber nicht heißen, dass ich nicht auch der Meinung bin, Klett-Cotta hat die ganze Sache etwas unrühmlich zu Ende gebracht.


    Es geht ja Hand in Hand. Eben weil das Bücher sind, die man nicht einfach so der Mama* zu Weihnachten schenkt und mit 80 % Erfolgsquote rechnen kann, hätten sie vielleicht mehr an Einsatz verlangt.
    Aber, wir kennen die Hintergründe nicht. Sie haben stark angefangen und wir wissen nicht, wann und warum und durch wen das beendet wurde.


    *[SIZE=7]Ein Erfahrungswert. Meine ist an Dunnett gescheitert, weil sie ihr zu merkwürdig war. Gut für mich, habe ich mir die geschenkte englische Dunnett selber gekrallt und zum Grundstock meines Sprachaustauschs gemacht.[/SIZE]

  • Zitat

    Original von Grisel
    Ist ein haariges Thema, bei dem man schnell bei Verallgemeinerungen landet und sich Leute auf die Zehen getreten fühlen.


    Ohne Frage, liebe Grisel. Verallgemeinerungen wie die meine sind immer problematisch und nicht dazu geeignet ein Phänomen wirklich in seiner Ganzheit zu erfassen. Ich glaube aber, dass es eine gewisse Tendenz in die von mir beschriebene Richtung gibt.


    Mit allem anderen was Du schreibst, bin ich sehr einverstanden. Ich würde meiner Mutter auch keine Dunnett schenken (jetzt erst recht nicht mehr :nono)...


    Außerdem sollte ich ohnehin nicht so mit Steinen werfen, weil in meinem Glashaus auch einige mehr oder minder lässliche Histoschmarrn-Bücher liegen ("Die Päpstin", "Im Schatten des Templers" usw.) . :yikes

    Im Verhältnis zur Musik ist alle Mitteilung durch Worte von schamloser Art.
    Friedrich Nietzsche

  • Zitat

    Original von Jeanne


    taciturus
    Wegen mir können wir gerne bald starten! :-)


    Ein wenig Zeit hätte ich gern noch dazwischen. Ich lese grad wieder ein englisches Buch und merke schon, das es von Buch zu Buch flüssiger zu lesen geht und möchte daher vor DD noch ein paar andere englische Bücher lesen.

  • Also ich habe heute mein Exemplar von Band VI erhalten :wave
    (von booklooker).


    Ist jetzt schon irgend etwas Näheres bekannt, wann eine LR stattfindet? Habe natürlich mal reingeschaut und eigentlich einfach englische Sätze gesehen. :gruebel Schauen wir mal, wie die Sätze im Ganzen gesehen sind. :lache

    Don't live down to expectations. Go out there and do something remarkable.
    Wendy Wasserstein

  • Zitat

    Original von Wolke
    Ihr Lieben,
    ich hatte gerade ein langes Gespräch mit Klett Cotta und muß euch leider mitteilen, dass es wirtschaftlich einfach unverantwortlich wäre die Reihe weiter fortzusetzen. Leider gibt es viel zu wenige "richtige Fans" die diese Reihe mitgetragen haben. Das ist sehr traurig, nicht nur für euch sondern auch für den Verlag der mit großem Einsatz diese super schönen Bücher verlegt hat und leider durch die Verkaufszahlen ausgebremst wurde.


    Es gibt wenige Bücher, bei denen ich bereit wäre auch 50 € für ein HC auszugeben. Die DDs gehören dazu.

  • Ich hatte ja lange mit mir gehadert, ob ich diese Reihe lesen soll, undd wenn, dann direkt auf englisch einsteigen? Aber nach euren Beschreibungen klang es nicht nach einer Serie, in die ich auf Englisch einsteigen möchte. Und nun sind alle 5 deutschen Ausgaben bei mir eingetrudelt, weil Sie bei Jokers zu haben waren, gebunden und noch eingeschweißt, dank Geburtstagsgutschein für insgesamt 36,87 Euro :grin


    Die Bücher sehen wirklich toll aus und machen sich als Serie bestimmt toll im Regal, da bin ich ja schon vor dem Lesen traurig, dass sie nie vollständig zu haben sein werden.


    Vielleicht hat ja der eine oder andere, der auch noch unentschlossen war, auch Interesse. :wave

  • Zitat

    Original von Bookworm
    weil Sie bei Jokers zu haben waren


    Danke für den Hinweis! :wave Jetzt hab ich meine 3 Taschenbücher mit den Hardcover-Ausgaben von Band 4 und 5 ergänzen können. :-]

    „Furcht führt zu Wut, Wut führt zu Hass. Hass führt zu unsäglichem Leid.“

    - Meister Yoda

  • Zitat

    Original von Richie
    Edit: ... und habe bestellt, es mußten nur noch einige Büchlein dazukommen, damit ich das Porto spare :chen


    Is doch logisch. Wir müssen doch unser Geld zusammenhalten. :chen

    „Furcht führt zu Wut, Wut führt zu Hass. Hass führt zu unsäglichem Leid.“

    - Meister Yoda