Das Haus Niccolo, Dorothy Dunnett - Reihe wird eingestellt

  • Kurze Info für alle die, die sehnsüchtig auf die Fortsetzung warten. Ich hatte beim Klett-Cotta angefragt, wann der nächste Teil der Reihe erscheint. Der Verlag hat mir heute mitgeteilt, dass die Reihe aus wirtschaftlichen Gründen eingestellt wird. Die letzten drei Bände aus der Reihe werden also nicht auf deutsch erscheinen.
    Schon frustrierend. Jetzt sitze ich hier auf einer unvollständigen Buch-Reihe.


    Ob die Lymond-Chroniken übersetzt werden, weiß ich nicht. Das war ja ursprünglich geplant, wenn die Übersetzung der Niccolo-Bände abgeschlossen wurde.

  • Mist.


    Gut, man kann auf Englisch weiterlesen. Aber es wär schon toll gewesen, wenn man diese Reihe auch den Leserinnen und Lesern zugänglich hätte machen können, die die Bände nicht in der Originalsprache lesen möchten oder können.


    Aber wenn sich's nicht rechnet ...

    Und was die Autofahrer denken,
    das würd’ die Marder furchtbar kränken.
    Ingo Baumgartner

  • Ich hab mir sowas schon gedacht, als die Bände nicht mehr im Halbjahres-Rhythmus kamen, wie am Anfang. Gut, dass ich die Reihe eh gleich auf Englisch gekauft habe. Ich hatte damals kurz überlegt, ob ich sie auf Deutsch lesen soll, weil Dunnett-Englisch ja eher anstrengend ist, aber das Risiko war mir zu groß.


    Jetzt gibt es bestimmt Leute, die vor Jahren schon mal die ersten vier Bände in der alten Übersetzung gekauft hatten, bevor die Reihe eingestellt wurde und dann mit einer halben Reihe da saßen, und jetzt noch mal die ersten fünf in der neuen Übersetzung und jetzt wird sie zum zweiten Mal eingestellt.


    Schade, dass sie nicht die Lymond-Chronicles zuerst übersetzt haben, die gefielen mir sowieso besser und das wären bloß sechs Bände gewesen. (Wobei das Gerücht umgeht, dass man immer die Reihe mag, die man zuerst gelesen hat. :lache)

  • DTV hatte ja angefangen, die Reihe als Taschenbuch zu bringen. Vielleicht machen die da zumindest weiter. Viel Hoffnung habe ich ja nicht, weil dtv dann zumindest die letzten drei Bücher selber übersetzen lassen müsste. Ist die frage, ob sich das für dtv rechnet.

  • Oh nein!! :cry Und das wo ich doch eine von denen bin, die sehnsüchtig auf den nächsten deutschen Band warten. Ich habe "To lie with Lions" abgebrochen, weils mir zu mühsam war :-( tja, dann bleibt mir jetzt wohl nichts anderes übrig, als es nochmal zu versuchen. Dass ich die Reihe nicht fertig lese, kommt nicht in Frage! Ich will unbedingt wissen, wie es ausgeht :-)

  • Oh, das finde ich auch schade. Ich habe die Teile 1-4 zuhause, allerdings erst Teil 1+2 gelesen. War ne tolle Reihe mit toller Aufmachung, finde ich. Da kann das Taschenbuch nicht ran.

  • Na, das sind ja miese Neuigkeiten.


    Erst vor einigen Tagen habe ich mir Niccolós Aufstieg gekauft und habe mich schon auf die Folgebände gefreut. Mist :fetch


    Lohnt sich das lesen dann überhaupt noch - mein englisch ist so bröckchenhaft :bonk das nervt mich jetzt


    eine enttäuschte
    Nikki

  • Das ist wirklich eine schlechte Nachricht. Damit ist Dunnett am deutschen Markt wohl ein für alle mal erledigt. Denn wer fasst sie jetzt noch freiwillig auf Deutsch an? Hätten sie nur gleich mit Band 5 angefangen! Oder, vage Hoffnung, vielleicht findet sich ja ein anderer Verlag, der einspringt? Wohl nicht.


    Zur Leserunde, ja, wäre ich unbedingt dafür. Ich möchte meinen Reread schon abschließen. Und gemeinsam schaffen wir das bei Englisch-Dunnett-Rookies sicher besser. Immerhin, die gleiche Situation mit Rororo hat mich ja einst zur Englischleserin werden lassen. Und Englisch ist sie sowieso unvergleichlich besser. Aber, trotzdem sehr schade. Vielleicht muß man es aber doch so sehen, immerhin haben sie es versucht. Ich bin sicher, daß die Entscheidung nicht leichtgefallen ist.

  • Nikki


    Das lesen lohnt sich, selbst wenn du mit Band 5 aufhören musst! Grisel verrät dir sicher gerne, wie es ausgeht. :lache Ich würde mein englisch nicht als bröckchenhaft bezeichnen, aber mir war DD trotzdem zu mühsam :-( aber ich habe noch Hoffnung ;-)


    Grisel
    Ja, sie hätten die Übersetzung mit 5 anfangen sollen und die ersten Bücher nur noch als TB auflegen...das hätte sich vielleicht eher gelohnt. Hach ja.
    Also also, wann machen wir die Leserunde? *hippel* :grin

  • Da sagt ihr was, ich hab zwar Dunnett nicht gelesen, aber immer noch keine Antwort, wann der 4. Band der Neuauflage zu Angelique erscheint... wenn die nicht weiter machen, werd ich katzig! :rolleyes

  • Zitat

    Original von Babyjane
    Da sagt ihr was, ich hab zwar Dunnett nicht gelesen, aber immer noch keine Antwort, wann der 4. Band der Neuauflage zu Angelique erscheint... wenn die nicht weiter machen, werd ich katzig! :rolleyes


    Ist das der hier? :gruebel

    Lieben Gruß,


    Batcat


    Ein Buch ist wie ein Garten, den man in der Tasche trägt (aus Arabien)

  • Ohjee. Das ist wirklich sehr schade. Auf englisch umsatteln wird aber auch nicht gerade leicht, aber nicht zu wissen, wie sich so manche Fragen auflösen werden, ist auch fast nicht möglich. Da muss in den nächsten Monaten ein massives Englischaufbauprogramm gestartet werden.


    Jetzt muss ich nach Lindsey Davis, Steven Saylor, Simon Scarrow auch noch bei DD ins englische wechseln. I'm not amused.

  • Ich weiß nicht, ob ich das mit meinen eingerosteten Englischkenntnissen schaffe. Ich hab mich zudem ja in Sachen Verständnis oft schon bei den deutschen Ausgaben schwer getan (nichts ist, wie es scheint :lache)


    Ich werde mir Band VI mal auf englisch bestellen und schauen, ob ich damit klar kommen würde. Wenn nicht, verkaufe ich es weiter.

  • Ich habe den ersten Band hier auch noch auf deutsch stehen, noch nicht gelesen, aber das werde ich bald machen :-) und mir die anderen dann wohl auf englisch anschaffen. Und dabei habe ich mich dieses Mal bewusst gegen die Originalsprache und für die schönen Klett-Cotta-Ausgaben entschieden :cry


    Andererseits, vielleicht besteht ja Hoffnung, wir könnten ja eine Eulen-Initiative gründen :-)

  • Zitat

    Original von bartimaeus
    Andererseits, vielleicht besteht ja Hoffnung, wir könnten ja eine Eulen-Initiative gründen :-)


    Da bin ich dabei! Auch wenn es nicht viel bringen wird... :-(

    Im Verhältnis zur Musik ist alle Mitteilung durch Worte von schamloser Art.
    Friedrich Nietzsche

  • Au ja, lasst uns eine Dorothy-Dunnett-Englisch-Versteh-Eulen-Initiative gründen....bin ich sofort dabei :grin Und am Ende können WIR ja für Klett Cotta die Bücher übersetzen. :lache


    Bouquineur
    Genau, das mit den Verständnisproblemen im deutschen kann ich sehr gut nachvollziehen...kommen im englischen eben noch ein paar klitzekleine dazu...nicht der Rede wert.