'Die Nornenkönigin' - Prolog - Kapitel II

  • Da wären wir jetzt also - Guthwulf beschließt zu fliehen und verirrt sich wer weiß wo. Ich finde, daß er eine sehr tragische Figur in diesen Büchern ist, und außerdem mag ich den ollen Griesgram.


    Simon wird zum Ritter geschlagen, nachdem er auf dem Abschiedsstein angekommen ist. Dort findet sich auch Jeremias wieder, der Wachszieherlehrling vom Hochhorst. Der wurde doch von Rachel gerettet, doch wo steckt die?


    Es fängt an, daß sich viele Verbündete auf dem Abschiedsstein sammeln, selbst Graf Eolair ist inzwischen angekommen.


    Und Miriamel irrt weiterhin über das Meer auf dem Schiff von Aspites. Cadrach hat inzwischen verspielt und ihre einzige Freundin ist die Niskie Gan Itai. Die mag ich übrigens auch sehr, irgendwie hat sie was sehr sympahtisches. Pelippas Schlüssel soll bei einer Flucht das Ziel sein, dort, wo Isgrimnur schon ist, der ja Camaris wieder gefunden hat. Währenddessen spricht Aspites von Heiraten, davon ist Miriamel nun nicht wirklich begeistert.

    :lesend Anthony Ryan - Das Heer des weißen Drachen; Navid Kermani - Ungläubiges Staunen
    :zuhoer Tad Williams - Der Abschiedsstein

  • So, ich bin jetzt doch bei der Nornenkönigin gelandet :-) und Simon ist zum Ritter geschlagen worden.
    Nachdem ich nicht mehr wirklich weiß, was alles abgeht in diesem Band bin ich jetzt wieder ziemlich neugierig...

    Ich lese grade:


    Der Herr des Turms - Anthony Ryan
    ________
    Save the earth - it's the only planet with chocolate!

  • Zitat

    Original von Caia
    Und Miriamel irrt weiterhin über das Meer auf dem Schiff von Aspites. Cadrach hat inzwischen verspielt und ihre einzige Freundin ist die Niskie Gan Itai. Die mag ich übrigens auch sehr, irgendwie hat sie was sehr sympahtisches. Pelippas Schlüssel soll bei einer Flucht das Ziel sein, dort, wo Isgrimnur schon ist, der ja Camaris wieder gefunden hat. Währenddessen spricht Aspites von Heiraten, davon ist Miriamel nun nicht wirklich begeistert.



    Heißt das in der deutschen Übersetzung wirklich Schlüssel? Im Englischen heißt das Loch "Pelippa's Bowl" ;-)


    Ich freue mich über Simons Ritterschlag, aber irgendwie habe ich bei Jeremias ein bisschen ein mulmiges Gefühl. Wie war noch gleich die Warnung des Autors am Beginn des zweiten Bandes?

    :lesendR.F. Kuang: Babel


    If you don't make mistakes, you're not trying hard enough. (Jasper Fforde)

  • Zitat

    Original von Nachtgedanken


    Ich freue mich über Simons Ritterschlag, aber irgendwie habe ich bei Jeremias ein bisschen ein mulmiges Gefühl. Wie war noch gleich die Warnung des Autors am Beginn des zweiten Bandes?


    ?? Wie war die Warnung? Muss ich erfolgreich verdrängt haben... Oder meinst du das mit dem falschen Boten? Das bezieht sich meiner Meinung nach aber auf

    Ich lese grade:


    Der Herr des Turms - Anthony Ryan
    ________
    Save the earth - it's the only planet with chocolate!