Hier kann zum Prolog bis zu den Kapiteln II geschrieben werden.
'Die Nornenkönigin' - Prolog - Kapitel II
-
-
Da wären wir jetzt also - Guthwulf beschließt zu fliehen und verirrt sich wer weiß wo. Ich finde, daß er eine sehr tragische Figur in diesen Büchern ist, und außerdem mag ich den ollen Griesgram.
Simon wird zum Ritter geschlagen, nachdem er auf dem Abschiedsstein angekommen ist. Dort findet sich auch Jeremias wieder, der Wachszieherlehrling vom Hochhorst. Der wurde doch von Rachel gerettet, doch wo steckt die?
Es fängt an, daß sich viele Verbündete auf dem Abschiedsstein sammeln, selbst Graf Eolair ist inzwischen angekommen.
Und Miriamel irrt weiterhin über das Meer auf dem Schiff von Aspites. Cadrach hat inzwischen verspielt und ihre einzige Freundin ist die Niskie Gan Itai. Die mag ich übrigens auch sehr, irgendwie hat sie was sehr sympahtisches. Pelippas Schlüssel soll bei einer Flucht das Ziel sein, dort, wo Isgrimnur schon ist, der ja Camaris wieder gefunden hat. Währenddessen spricht Aspites von Heiraten, davon ist Miriamel nun nicht wirklich begeistert.
-
ich zerbrech mir auch die ganze zeit schon den kopf, wo guthwulf und rachel wieder auftauchen, ich meine sie ist auch unterwegs zum abschiedsstein gewesen
-
Also ich weiß es, aber ich verrat es nicht... schließlich les ich die Bücher ja nicht zum ersten Mal...
Die gehen beide in den Katakomben unter A´sua verschütt... -
So, ich bin jetzt doch bei der Nornenkönigin gelandet und Simon ist zum Ritter geschlagen worden.
Nachdem ich nicht mehr wirklich weiß, was alles abgeht in diesem Band bin ich jetzt wieder ziemlich neugierig... -
Schön, daß Du noch dazugekommen bist, Manuela Ich bin zwar schon durch, werde hier aber weiterhin reinschauen!
-
Zitat
Original von Caia
Und Miriamel irrt weiterhin über das Meer auf dem Schiff von Aspites. Cadrach hat inzwischen verspielt und ihre einzige Freundin ist die Niskie Gan Itai. Die mag ich übrigens auch sehr, irgendwie hat sie was sehr sympahtisches. Pelippas Schlüssel soll bei einer Flucht das Ziel sein, dort, wo Isgrimnur schon ist, der ja Camaris wieder gefunden hat. Währenddessen spricht Aspites von Heiraten, davon ist Miriamel nun nicht wirklich begeistert.Heißt das in der deutschen Übersetzung wirklich Schlüssel? Im Englischen heißt das Loch "Pelippa's Bowl"
Ich freue mich über Simons Ritterschlag, aber irgendwie habe ich bei Jeremias ein bisschen ein mulmiges Gefühl. Wie war noch gleich die Warnung des Autors am Beginn des zweiten Bandes?
-
Ja, Schlüssel. Wie wäre denn die Entsprechung von Bowl??? Schüssel?
-
Genau
-
Zitat
Original von Nachtgedanken
Ich freue mich über Simons Ritterschlag, aber irgendwie habe ich bei Jeremias ein bisschen ein mulmiges Gefühl. Wie war noch gleich die Warnung des Autors am Beginn des zweiten Bandes?
?? Wie war die Warnung? Muss ich erfolgreich verdrängt haben... Oder meinst du das mit dem falschen Boten? Das bezieht sich meiner Meinung nach aber auf
den ehemaligen Bürgermeister von Gadrinset, der mittlerweile auf dem Abschiedsstein aufgetaucht ist -
Sorry, aber der Falsche Bote ist noch etwas anderes, das klärt sich erst ganz am Ende...
-
Die Warnung am Beginn von "Stone of Farewell" heisst " Avoid Assumption", was ich so übersetze wie "nimm nichts für bare Münze".