Hier kann zu den Kapiteln VI - VII geschrieben werden.
'Die Nornenkönigin' - Kapitel VI - VII
-
-
Hier nimmt die Geschichte wieder Fahrt auf - Fengbald liegt in Gadrinsett, Miriamel flüchtet auf äußerst dramatische Weise (wobei ich traurig bin, daß Gan Itai damit aus der Geschichte verschwindet, die mag ich gerne) und die Verschwundenen Guthwulf und Rachel tauchen wieder auf.
Maegwin deutet ihren Traum als Botschaft der Götter, wenn das mal nicht nach hinten losgeht - wobei ich diesen Handlungsstrang sowieso als eher langweilig empfinde, da passiert nun wirklich nichts.
-
wegen mir hätte Miri gern verschwinden können, ich weiß nicht, beim ersten Mal ist sie mir nicht so auf den Zwirn gegangen.
Maegwin Teil mag ich auch nicht, ich finde diesen ganzen Visionskram immer nur gagga.
-
Der in meinen Augen schlimmste Teil mit Miriamel kommt ja erst noch...
Wenn es in die Ghatnnester geht *grusel -
Ich muß hier aber doch noch was loswerden, ich bin nämlich wie immer begeistert über Williams´Sprache!
Als kleines Beispiel mögen die ersten 1,5 Seiten von Kapitel VII gelten, auf denen er den Winter in Osten Ard beschreibt. Ich finde allein die Bilder und Metaphern sowas von schön....
Ich glaube nicht, daß ich hier alles zitieren darf, aber ich find es so genial!
ZitatWie eine Flut, die unaufhaltsam einer unvorstellbaren Hochwassermarke zuströmt, drang der Sturm immer weiter vor, überzog südliche Länder, die seine Berührung nie gefühlt hatten, mit Frost und bedeckte ganz Osten Ard mit seinem großen, kalten Bahrtuch. Es war ein Sturm, der das Herz betäubte und allen Mut lähmte.Tad Williams, Die Nornenkönigin, Seite 241
Falls es Probleme mit dem Zitieren von zwei Sätzen gibt, bitte Bescheid geben, dann lösch ich es wieder!
-
ja das mit dem nest war total nervtötend, stimmt!
(werd ich wohl genauso heimlich überlesen wie das gesinge von jirikis schwester)
das find ich bei tad auch schön, der schwallert, ohne dass es mich nervt, weil es einfach passt
-
Zitat
Original von BelleMorte
(werd ich wohl genauso heimlich überlesen wie das gesinge von jirikis schwester)Das hab ich auch überlesen.... und noch irgendwas, ich glaub, den Weg von Simon unter dem Hochhorst... oder doch noch was anderes?
-
ja da war ich auch recht schnell, aber das hatte ich wesentlich schlimmer in erinnerung, aber kam da nicht noch was ähnliches?
-
Später, wenn Simon wieder auf dem Hochhorst ist und bei Inch auf dem Rad liegt...
Aber vielleicht sollten wir mal mit der Spoilerei aufhören?
-
*seufz*
da hast du jetzt aber auch was gespoilert........
-
Also ich lese nichts schnell deshalb bin ich auch so langsam.
Zur schönen Sprache Williams muss man aber auch dazusagen, dass er sehr gut übersetzt ist.
Besonders gut gefällt mir, dass Guthwulf Gefährte eine Katze ist -
Frau Nachtgedanken, damit hast Du eindeutig recht, der Übersetzer hat ganze Arbeit geleistet, wirkich.
Aber woher weißt Du, Du liest doch englisch, oder?