• Da werden die "Jugendlichen" aber auch zu sehr in einen Topf geworfen. Auf meinem Gymnasium haben wir uns eigentlich immer so unterhalten, dass es jeder versteht (okay, chillen und Alter kenne ich auch) und ich kenne auch niemanden, der so redet.
    Vermutlich kennt jeder ein paar Worte, die da vorkommen, aber niemand alle und Erwachsenen, die versuchen so zu reden ist sowieso nicht mehr zu helfen. Das wirkt lächerlich und bemüht. Außerdem würde ich dann niemanden mehr verstehen. :grin


    Andererseits: "Pippi Langstrumpf" als Synonym für "Kondom" zu benutzen finde ich schon wieder ausgesprochen kreativ.


    Bestimmt für ein paar Lacher gut das Buch. :wave

  • Zitat

    Original von Peggy
    Ich finde man sollte dieses Buch nicht so ernst nehmen. Es ist einfach mal ein Buch (natürlich übertrieben), über das man ordentlich lachen kann. So was kann es ruhig geben. Der Alltag ist oft ernst genug, oder?



    Genau so wars gemeint danke :-)

  • Ich habe eine "Schülerkalender" von Thalia, wo ein paar Auszüge aus diesem "Hä" drinnen sind und ich kann jedesmal nur den Kopfschütteln.
    So was find ich blöd und ich brauche einen solchen Blödsinn nicht.


    Und lachen kann ich darüber nicht, bin ja mit Kopfschütteln beschäftigt :-]

  • Es gibt leider wirklich einige solcher jugendlichen Exemplare, die so sprechen. Ich spreche zwar auch nicht hochdeutsch, aber das ist schon grausig anzuhören, wenn jemand die Sprache derartig entfremdet.
    Andererseits sind die Wortschöpfungen doch manchmal auch sehr kreativ. Wenn meine Schwester mir manchmal was erzählt (so extrem ist ihre Ausdrucksweise nicht, aber geht auch in die Richtung), dann kann ich mir ab und zu auch ein Lachen nicht verkneifen. :lache


    Zu dem Buch an sich: Also kaufen würd ichs mir nicht, dafür ist's mir zu schade und auch nutzlos. Wenn ich es jedoch mal so in die Hände bekomme, werd ich sicher mal bisschen durchblättern.

  • Ich hab mal in so ein Buch reigeschaut. Liegt's an meinem mangelnden Verständnis für Jugendsprache oder daran, dass man in Österreich einen anderen Dialekt hat - ich hab kein Wort verstanden, und genau genommen ist mit das auch ganz recht so. :pille

  • Zitat

    Original von Aconite
    Ersteinmal dachte ich 'Hä, was ist denn das wieder für ein Thread?' Wusste ich doch nicht, dass auch ein Buch so heißen kann. :lache


    Das habe ich auch erst gedacht. Bin ich froh, das ich solchen "Slang" umgangen bin. Bis jetzt bin ich noch nicht solchen Leuten begegnet die so sprechen, aber gleich ein Buch dadrüber !? :rolleyes
    Ich bleibe lieber bei meinen Büchern :chen

    :oha Lg Bellamissimo
    ~~~~~~~~~~~~~~
    Habent sua fata libelli- Bücher haben ihre Schicksale:pferd
    :lesend Der Fluch der Hebamme- Sabine Ebert
    Mit offenen Karten- Agatha Christie

  • Ich muss dieses Buch auch nicht haben. Ich hatte mal einen Deutschlehrer, der beim Thema "Kommunikation" andauernd aus Mario Barths Deutsch - Frau; Frau - Deutsch zitiert hat :bonk. Diese Erfahrung reicht mir für's Leben :rolleyes.

    Mir fällt leider kein guter Spruch für eine Signatur ein, aber wenn ich keine habe, stehen die Verlinkungen zu Amazon immer zu dicht unter der letzten Zeile meines Beitrages :rofl.

  • boahh, seid Ihr Spaßbremsen! Ich glaube Euch kein Wort, wenn Ihr behauptet immer und zu jederzeit einzig akkurates Hochdeutsch zu verwenden, wenn Ihr locker mit freunden redet.
    Natürlich reden die Kids so und so haben wir es - die einen mehr, die anderen weniger - auch getan, egal wie alt wir heute sind. Das ist doch voll normal. Manche Worte aus unserem Slang sind uns nur mittlerweile viel zu vertraut geworden, als dass sie uns noch auffielen. Andere sind wieder verschwunden. Solche Sachen kommen und gehen, erscheinen den andern komisch, aber ungewöhnlich oder gar peinlich ist sowas nicht. Laßt den Kids doch ihre Sprache und redet normal mit denen weiter. Sie verstehn uns schon und wir können nachfragen, wenn wir nix checken wenn die uns zutexten...
    Und laßt sie drüber Bücher schreiben. Ich finde sowas lustig.


  • ähhmmm ... nachfrage: ist diese längere Textpassage ein Ausschnitt aus dem Buch oder Teil einer Besprechung? Was hast Du da woher kopiert und was ist von Dir?? Etwas genauere Unterscheidungsmöglichkeiten sind schon notwendig.
    Und was bitte ist eine "Ressi"?? Ich kenne ne Resi, die lebt auf der Alm und fährt Trecker und melkt die Kühe. Und ich kenne Rezensionen, die hier bisweilen aus purer Faulheit als Rezis abgekürzt werden...

  • Das Buch ist ja gespickt von zusammengetragenen "Insidern". Ich denke, der Teil, der wirklich global von den Jugendlichen verwendet wird, wie z.B. "aufgepimpt" oder "aufgebitched", ist relativ gering.


    Wer mal im Zeltlager oder auf Studienfahrt, etc. war, wird schon selbst erlebt haben, wie sich auf einmal Begriffe einschleichen und für eine ganze Weile festigen.


    Von meiner Japan- Reise (mit der Deutschen Sportjugend) kann ich mich z.B. noch daran erinnern:


    Fußsohlenatze (freie Nutzung des japanischen Wortes Azui = heiss), verwendet für Schweißfüße.


    Kennt Ihr auch noch solche Insider?


    Grüße,
    crycorner

    Enttäuscht vom Affen, schuf Gott den Menschen.
    Danach verzichtete er auf weitere Experimente.

    - Mark Twain -

  • Zitat

    Original von licht


    ähhmmm ... nachfrage: ist diese längere Textpassage ein Ausschnitt aus dem Buch oder Teil einer Besprechung? Was hast Du da woher kopiert und was ist von Dir?? Etwas genauere Unterscheidungsmöglichkeiten sind schon notwendig.
    Und was bitte ist eine "Ressi"?? Ich kenne ne Resi, die lebt auf der Alm und fährt Trecker und melkt die Kühe. Und ich kenne Rezensionen, die hier bisweilen aus purer Faulheit als Rezis abgekürzt werden...


    Oh, das tut mir aber leid, dass es einfach so unverständlich ist.
    Aber damit du es auch verstehen kannst:


    "Okay, die Ressi sagt alles aus.." - dieser Satz ist von mir (und ja, ich habe Ressi und nicht Rezi (=Rezension) geschrieben)


    " 27 von 33 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
    Clisso?, 25. Oktober 2007
    Von kpoac - Alle meine Rezensionen ansehen


    Wenn Sie aus der Zeit gefallen sind, oder noch jung sind oder gar schon Kinder haben, dann sind Sie hier richtig. Dieses Buch ist ein Mittler zwischen Generationen. Entweder, Sie sind Checker (Wissender) oder Honk (Idiot).


    Ich bin sogar ein Freund der Mafiatorte (Pizza), die ich als Vorspeise zu einem Lungentorpedo (Zigarette) nutze. Haben Sie beides geschnallt? Mich ziehts nun in den Elefantenschuh (Kleinwagen), da ich kein Baumkuschler bin (ÖKO) sondern voll aufgebitcht und aufgepimt in die nächste Disco fahre, natürlich mit Pippi Langstrumpf (Kondom), da die Typen mit trouser-snake (Penis) meist den ihren vergessen. Sehe ich mir dann die Freaks an, die gerade aus der Münz-Malle (Solarium) gekommen sind, den Kopf voller Parmesanregen (Schuppen) und zeigen sich wie Leuchtkeks (freuen sich) wenn die mich aufgepitschte (geschminkt) Puppe zum chilligen chatten (gemütlichen reden) auffordern, dann denke ich eher, dass die zu Meister Proper (Arzt) gehen sollten, damit sich dieser tatsächliche Bonsaikeimling (Nachwuchs) irgendeines Paares vom Weichei zum Brüller verwandeln lasse. Clisso? Dieses Gequassel gibts in fünf Sprachen, alles supi "
    - der Teil stammt von Amazon und es ist eine Rezi (!) von einem Leser


    und der letzte Teil den ich einfach nur mit "-"


    "---- Ich bin mit 24 Jahren zu alt. Keine Ahnung was die da sagt..
    chillen und Honk kenne ich noch.. aber der rest ist zu hoch für mich."


    abgehoben habe ist noch einmal von mir.


    Verständlicher?

    Mein Traum: Einen ganzen Tag in einem riesen Buchladen und umsonst einkaufen :)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von deadeternity ()

  • was bitte ist denn nun eine Ressi??


    Und: hast Du denn die Rechte dazu, eine Amazonrezension hier einfach zu kopieren und gar als Deine Meinung zu präsentieren?


    Und nochmals gefragt: Bist Du sicher, dass das nicht auch ein Ausschnitt aus dem Buch ist??

  • Zitat

    Original von licht
    was bitte ist denn nun eine Ressi??


    Und: hast Du denn die Rechte dazu, eine Amazonrezension hier einfach zu kopieren und gar als Deine Meinung zu präsentieren?


    Und nochmals gefragt: Bist Du sicher, dass das nicht auch ein Ausschnitt aus dem Buch ist??


    Da steht deutlich Rezension von kopac und nicht von deadeternity - also wo habe ich es als meine Meinung ausgegeben?
    Sorry, kann nirgends erkennen das ich das geschrieben habe.

    Mein Traum: Einen ganzen Tag in einem riesen Buchladen und umsonst einkaufen :)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von deadeternity ()

  • Zitat

    Original von deadeternity


    Da steht deutlich Rezension von kopac und nicht von deadeternity - also wo habe ich es als meine Meinung ausgegeben?
    Sorry, kann nirgends erkennen das ich das geschrieben habe.


    deadeternity : Auch wenn Aufgrund des Formates für viele auf einen Blick klar war, dass Du es aus Amazon kopiert hast, musst Du dringend explizit die Quelle angeben. Das Stichwort dazu hat licht bereits genannt.

    Enttäuscht vom Affen, schuf Gott den Menschen.
    Danach verzichtete er auf weitere Experimente.

    - Mark Twain -

  • Ich muss der Mehrheit Recht geben! Die Jugendlichen von Heute reden tatsächlich so, zwar nicht so extrem wie in dem Beispiel, aber doch.


    Von der Amazon-Rezi habe ich allerding nur zwei Begriffe verstanden, alles anderen wäre ein Rätsel für mich, hätte nicht die Übersetzungen daneben gestanden. :chen

  • Ich brauch sowas auch nicht.


    Wer so redet, den muss ich nicht verstehen, der hat nämlich nicht wirklich was zu sagen. Und ich möchte mich eigentlich nicht auf dieses Niveau begeben...da lern ich lieber ne richtige Fremdsprache, das bringt mir wenigstens was.