Sämtliche Werke in einem Band - William Shakespeare

  • Klappentext
    Die hier vorgelegte "Heidelberger Ausgabe", die auf der Übertragung der Romantiker A.W. von Schlegel und Ludwig Tieck beruht, ist nicht nur Übersetzung: sie ist selbst ein Sprachkunstwerk. Dieser Shakespeare ist eine wegen ihrer Lesbarkeit, Werktreue und Ausstattung anerkannte Klassiker-Ausgabe. "Die Ausstattung der Bände bedarf einer eigenen Würdigung, denn es ist hier wirklich der Typus einer Klassikerausgabe entstanden, die ideal genannt zu werden verdient ... Ohne Luxus, aber mit einer inneren und äußeren Werktreue, ist hier eine verlegerische Arbeit geleistet, über die man Goethes Satz anläßlich des 1825 erschienenen Neudrucks der Erstausgabe von Hamlet setzen könnte: Shakespeares leidenschaftliche Freunde erhalten hiermit ein großes Geschenk". (Werner R. Deusch, in Atlantis)


    Kritik:


    Alle Shakesspeare-Werke in einem Band - Herz, was willst du mehr? 1040 Seiten voller Schreibkunst, ein wesentlicher Bestandteil unserer Kulturgeschichte. Shakespeare ein Meister seines Fachs, lässt uns in andere Welten versinken, lehrt uns Leser unsere menschlichen Schwächen.
    Grandios, dieses Buch! Und dafür dermaßen billig.
    Wer dieses Buch nicht kauft, ist selber schuld!

  • Ich hab so was ähnliches, eine Gesamtausgabe in 4 Bänden, geordnet nach Komödie, Tragödie, Historie und Poetische Werke, vom Aufbau-Verlag. Ich bin zurzeit noch bei den Komödien, die anderthalb Bücher umfassen. Ich liebe Shakespeare, niemand konnte besser dichten als er. Nein, auch Goethe nicht, finde ich.
    (Aber der hat ja noch nen Knochen entdeckt, deswegen mag ich ihn auch)

  • Den Schinken hab ich auch mal gekauft. Natürlich im engl. Original. Schon auf Deutsch ist mir die Sprache dieser Zeit meist zu unverständlich und das Können Shakspears geht dann leider an mir vorbei.
    Theaterstücke nur zu lesen hab ich mir abgewöhnt, das ist viel zu viel Arbeit sich die selbst zu erarbeiten. Im schönen München gibts glücklicherweise alles auf einer Bühne, was das Herz begehrt.
    Wenn man Handlung und Bilder intus hat, kann man sich immer noch ans Entdecken der schönen Shakespearschen Metaphern machen.

  • Ich habe mir am Wochenende auch diesen Band geholt! Ich will schon seit langer Zeit etwas von Shakespeare lesen! (Hoffentlich kommt es dann auch bald!) Ich suche jetzt nach einer englischen Version davon. Man findet zwar ein großes Angebot, aber ich Blicke nicht wirklich durch. Wenn ihr mir jemand ein Tipp geben könnte, wäre ich echt dankbar!


    mfg pink-coco

  • Es gibt zwei Möglichkeiten


    einmal die klassische der OUP (Oxford University Press), nicht so preisgünstig :grin

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 Mal editiert, zuletzt von magali ()

  • Ich sehe gerade, daß es noch eine preisgünstige Variante gibt.
    Diese kenne ich aber nicht und kann nicht sagen, wie es mit den Kommentaren steht.

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

  • Schwarzes Schaf


    Dein Band hat offenbar keine Kommentare. Die Stücke ganz ohne Hilfestellung zu lesen, finde ich ein wenig schwierig.


    Ich selber besitze aber keine dieser Gesamtausgaben, die OUP-Ausgabe gilt als Klassiker, die kenne ich aus der Bibliothek. Solide und benutzbar. Auf dem neuesten Stand.


    Meine eigene Gesamtausgabe ist ein Uralt-Nachdruck, ohne Kommentare, sie ziehe ich nur zurate, wenn ich ein Zitat suche bzw. nachweisen muß/will.
    Ich persönlich bevorzuge die Einzelausgaben, liest sich auch leichter, einfach so ein Tb in der Hand. In Einzelausgeben besitze ich aber nicht jedes einzelne Stück, ich schätze, daß ich so etwa zwei Drittel des Werks als Penguin-Tbs (kommentiert) im Regal stehen hab. Sonnette extra.


    :wave


    magali

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

  • Angebote über Angebote! Danke für eure Bemühungen, aber wer von euch kann sagen (der vllcht ein Shakespeare-Kenner ist), dass seine Version vom Inhaltlichen her gut passt! Ich möchte gerne betonen, dass mir der Preis und womögliche Hilfestellungen nicht so wichtig sind! Hilfe denke ich mal ;) kann ich mir super in einen Bücherforum noch holen. Wenn ich diese benötige! Was für mich wichtig ist, weil ich eben keine Kennerin bin! Ist in dieser englischen Version auch Skaespeare drin und nicht ein paar Sutoren, die deren Sicht von seinen Werken durchkauen!

  • Schwarzes Schaf


    an der Uni sagen sie einem aber üblicherweise, welche Ausgabe man nehmen soll. Früher jedenfalls war so :lache


    Ich habe die New Penguin Shakespeare-Reihe, das galt eine Zeitlang als Standard-Ausgabe. Ich bin bis heute recht glücklich damit.
    Es gibt inzwischen aber bestimmt neuere und andere Ausgaben.



    :wave


    magali

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus


  • Möchtest du eine englische Version haben oder eine deutsche?


    Ich habe zurzeit eine deutsche Version, welches als erstes hier vorgestellt wurde und bin sehr zufrieden damit!