Leserundenvorschlag nicht nur für Schwaben! Der Traum vom Tod von Britt Reissmann Ab 03.05.2008

  • Zitat

    Original von Britt
    Aber nicht, dass die ganze Leserunde in Schwäbisch abgeht, ich will schließlich auch was verstehen! :rofl


    Musch dr halt an Übersetzr angaschiera!
    Wenn die Kola stimmad, dät i dirs scho do! :grin
    So'n scheiss, scho wiedr dr Dätsch.... :chen

    Gruss Hoffis :taenzchen
    ----------------------
    :lesend Der fünfte Tag - Jake Woodhouse
    ----------------------

  • :rofl :rofl :rofl :rofl


    Pfuferig? d´Schurz wackla? Froschi als Domina? :lache


    Na dann mal los, Hoffis, du hast noch exakt fünf - nein vier - Tage für die zwei Bände!

    Worte sind Waffen. Wenn Ihnen etwas ganz stark am Herzen liegt, legen Sie Ihre Waffe an und feuern. (James N. Frey)

  • *übersetzmodusan*


    "Pfupfrig": sehr gespannt


    "Lass d´Schurz wackla!" oder auch "Mach noare!": Beeil dich!


    *übersetzmodusaus*




    Liebe Britt, was du da wieder denkst :nono...tztztz. :lache

  • Zitat

    Original von schnatterinchen
    Ohje ich hoffe ich versteh alles ,wenn Ihr hier so weiter schreibt :chen


    Wenn so weiter geht wirds richtig Schwäbisch!! :grin

    Gruss Hoffis :taenzchen
    ----------------------
    :lesend Der fünfte Tag - Jake Woodhouse
    ----------------------

  • Hiermit erkläre ich Hochdeutsch als offizielle Amtssprache in der Leserunde!
    Dialektpassagen sind erlaubt, müssen aber an Ort und Stelle für die Sprachunkundigen übersetzt werden. Und zwar gratis, Hoffis. War ja ein netter Versuch, dich als Dolmetscher zu verdingen, wird aber vorerst abgeschmettert - wenn ich mal ein paar Bestseller gelandet habe, können wir ja noch mal drüber reden. :lache

    Worte sind Waffen. Wenn Ihnen etwas ganz stark am Herzen liegt, legen Sie Ihre Waffe an und feuern. (James N. Frey)

  • Zitat

    Original von Britt
    Hiermit erkläre ich Hochdeutsch als offizielle Amtssprache in der Leserunde!
    Dialektpassagen sind erlaubt, müssen aber an Ort und Stelle für die Sprachunkundigen übersetzt werden. Und zwar gratis, Hoffis. War ja ein netter Versuch, dich als Dolmetscher zu verdingen, wird aber vorerst abgeschmettert - wenn ich mal ein paar Bestseller gelandet habe, können wir ja noch mal drüber reden. :lache


    Zur not musch halt deinen Übersetzer Herbert Rausch einsetzen...


    ... so ischs, wenn mr zviel Dank in d Büachr setzt! :grin

    Gruss Hoffis :taenzchen
    ----------------------
    :lesend Der fünfte Tag - Jake Woodhouse
    ----------------------

  • Zitat

    Original von Hoffis


    Zur not musch halt deinen Übersetzer Herbert Rausch einsetzen...


    ... so ischs, wenn mr zviel Dank in d Büachr setzt! :grin


    Herbert Rausch ist schon seit dem zweiten Buch out, der gehörte zur Fraktion meiner Mitautorin.
    Ich hab jetzt 'ne Übersetzerin. Und die macht das gaaaanz umsonst, kriegt nur ein Freiexemplar dafür! :-]


    Ach weißte, mit Dank bin ich großzügig, der koschtet nix!
    Zumindest in dieser Hinsicht bin ich doch schon der perfekte Schwabe! :grin

    Worte sind Waffen. Wenn Ihnen etwas ganz stark am Herzen liegt, legen Sie Ihre Waffe an und feuern. (James N. Frey)

  • Zitat

    Original von Britt
    Hiermit erkläre ich Hochdeutsch als offizielle Amtssprache in der Leserunde!


    Mir kenned älles ausser Hochdeitsch... :rolleyes

  • Zitat

    Original von Froschi


    Mir kenned älles ausser Hochdeitsch... :rolleyes


    No müssad mr au no an Dolmetschr angaschiera! :grin


    Des goht net bei uns Geizhälz! :lache

    Gruss Hoffis :taenzchen
    ----------------------
    :lesend Der fünfte Tag - Jake Woodhouse
    ----------------------

  • Zitat

    Original von Britt
    Ach weißte, mit Dank bin ich großzügig, der koschtet nix!
    Zumindest in dieser Hinsicht bin ich doch schon der perfekte Schwabe! :grin


    Du woisch doch wies bei dr Schoba isch:


    Net Gschompfa isch gnug globt! :-]

    Gruss Hoffis :taenzchen
    ----------------------
    :lesend Der fünfte Tag - Jake Woodhouse
    ----------------------

  • Am Montag Abend hab ich 2 Bücher bei Amazon bestellt!


    Und Tatsächlich, der Feiertag isch gretted!
    Die hen doch glad heid gliefert!!!! :-]

    Gruss Hoffis :taenzchen
    ----------------------
    :lesend Der fünfte Tag - Jake Woodhouse
    ----------------------

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Hoffis ()

  • Zitat

    Original von Britt
    Hiermit erkläre ich Hochdeutsch als offizielle Amtssprache in der Leserunde!
    ...


    DANKEEEEEEEE!!!!!!!!!!!!! :knuddel liebe Britt!
    Damit habe ich ja dann doch noch gute Chancen irgendwas zu verstehen... :rolleyes

    Nach den bekannten Gesetzen der Aerodynamik kann die Hummel nicht fliegen.
    Die Hummel weiß das aber nicht .... und fliegt !

  • Aber falls hier doch die eine oder andere schwäbische Passage reinrutscht - wovon ich ja mal fest ausgehe (reine Erfahrungswerte :grin ), findet sich bestimmt der eine oder andere Übersetzer, der uns da gern auf die Sprünge hilft. Gratis natürlich. :peitsch


    Froschi
    Schnaigänsle! :rofl :rofl :rofl

    Worte sind Waffen. Wenn Ihnen etwas ganz stark am Herzen liegt, legen Sie Ihre Waffe an und feuern. (James N. Frey)