Einhornjagd - Dorothy Dunnett

  • 5. Band der Serie „Das Haus Niccolò“
    [Serienübersicht]



    OT: „The Unicorn Hunt“


    Kurzbeschreibung:


    Band 5 erstmals auf Deutsch Schottland, im Jahr 1468. Niccolò sucht dort nicht nur das Kind seiner dritten Frau, sondern verfolgt nebenbei auch die Spur des afrikanischen Goldes. Tirol, Ägypten, das Heilige Land und zum Finale Venedig zur Karnevalszeit sind die Stationen der Verfolgungsjagd von Niccolò und Gelis nach ihrem Glück, das sie nicht miteinander, aber auch nicht ohne einander finden werden ...


    Zur Autorin und der Reihe finden sich in den Rezensionen zu den ersten Bänden zahlreiche Informationen.


    Eigene Meinung:


    Mit diesem Band ist die Halbzeit nun unweigerlich überschritten. Einerseits ein leicht wehmütiges Gefühl, dieses Buch zu schließen, weil man weiß, nur mehr drei weitere Bücher aus der Feder von Dorothy Dunnett werden uns auf den Spuren von Niccolo durch die Renaissancezeit wandeln lassen; andererseits aber auch ein erfreuliches Gefühl, endlich wieder mehr zu wissen, neue Spekulationen anstellen zu können und der Lösung aller offenen Fragen wieder ein Stück näher gekommen zu sein.


    Nachdem der vierte Band mit leichten Enttäuschungen beendet wurde, konnte Dorothy Dunnett mit diesem Buch wieder nahezu uneingeschränkt brillieren. Von ihr Bücher zu lesen ist immer wieder aufs Neue ein fast unbeschreibliches Vergnügen. Dieses gelungene Spiel der Perspektiven ist immer wieder aufs Neue faszinierend. Das man als Leser nur einen beleuchtet bekommt, während ein anderer im Schatten bleibt, und man so selbst Schlüsse ziehen darf, sich eine eigene Meinung und Sichtweise über die geschilderten Ereignisse und Personen bilden darf, findet man sonst kaum wo.


    Wieder ein überaus gelungenes Buch von der Meisterin des historischen Romans. Eine der besten Reihen, wenn nicht die beste, die ich bisher gelesen habe. Eine uneingeschränkte Leseempfehlung für alle Leser historischer Romane.

  • Ich habe das Buch gestern nacht zum zweiten Mal beendet und die Vorfreude auf das nochmalige Lesen hat sich voll erfüllt. Beim ersten Mal habe ich so ziemlich genau Nüsse verstanden, wohl weil ich zu schnell und zu unaufmerksam unterwegs war.


    Diesmal aber haben sich zumindest einige Teile schön zusammengefügt, manche Fragen wurden (glaube ich ...) beantwortet, neue haben sich aufgetan und es bleiben noch einige übrig für den nächsten Durchgang, irgendwann.


    Besonders faszinierend hier finde ich die anfängliche Kälte von Nicholas, die deutlicher als alle verbalen Erklärungen eines leidenden Helden zeigt, wie tief ihn die Ereignisse des vorherigen 4. Bandes getroffen haben. Schön gemacht, denn mir kam wirklich zeitweise das Frieren. Es zeigt uns aber auch eine weitere Schicht in der Persönlichkeit Nicholas', der davon eine ganze Menge hat.
    Interessant auch, wie unterschiedlich die Menschen seiner Umgebung damit umgehen, manche ignorieren es, manche lassen sich abschieben, aber am Ende sind es doch die üblichen Verdächtigen, die sich nicht davon abhalten lassen, ihm beiseite zu stehen.


    Dann sind da natürlich noch die drei Menschen, die ihm das Leben hier besonders schwer machen. Adorne, de Salmeton und ... Sie. Und das grausame Spiel, das sie mit ihm treibt.


    Auch wenn ich diesmal mit Schottland kein Problem hatte und bei Tirol zumindest mehr als Bahnhof verstanden habe, war doch wieder Ägypten mein Lieblingsteil. Insbesondere, weil ich fürchterlich stolz bin, zu glauben, ich hätte teilweise verstanden, was ich da gelesen habe.
    Abgesehen davon ist es spannend und mitreißend. Und wie. Ich sage nur, Sinai.


    Beim ersten Durchgang war "Unicorn Hunt" eines der weniger geschätzten Bücher dieser Reihe. Ich denke, beim nächsten Mal müßte ich es weiter vorn platzieren. Leider passiert mir das aber bei fast allen bislang weniger geschätzten Bänden und zwei meiner Lieblinge folgen ja noch ... Was für ein schönes Problem. :-]


    Ich habe eine andere Ausgabe in Besitz und gelesen, meine ist Penuin 1994, aber die gibt es wohl gar nicht mehr.

  • Tja, der fünfte Band von Niccolo ist unwiderruflich vorbei. Dieser Band hat mich am meisten überrascht. Die Kälte von Niccolo am Anfang des Bandes war neu und ich gestehe, dass ich sauer auf meinen Helden geworden bin, gleichzeitig konnte ich es ihm nachfühlen.
    Es war wirklich ein Band in der Mitte. Die Figuren haben sich fast alle weiterentwickelt und neu aufgestellt für die letzten 3 Bände.


    Was die Herkunft von Niccolo angeht bin ich am Ende des Buches etwas schlauer geworden...


    Dass Anselm Adorne sich zum bad guy entwickelt hat, hat mich überrascht.
    Aber ist er wirklich der Strippenzieher in Konkurrenz zu Niccolo?


    Die plastischen Schilderungen des Katharinenklosters am Sinai und die Erzählung von der Begegnung der beiden Hauptprotagonisten auf ihm selber waren wunderbar.


    Die Schilderungen aus Ägypten und Kairo im Besonderen wunderbar.
    Die zweite Hälfte des Buches hat es wirklich in sich.


    Das Schlechteste zum Schluss: Auf die Fortsetzung müssen wir lt. Klett-Cotta nicht nur ein halbes, sondern diesmal ein ganzes Jahr warten.
    Vielleicht lese ich in der Zeit noch einmal die ersten vier Bände... :wave

  • So, mittlerweile habe ich Band 5 auch beendet! Ich muss mich da Grisel anschließen:


    Zitat

    Original von Grisel
    Beim ersten Durchgang war "Unicorn Hunt" eines der weniger geschätzten Bücher dieser Reihe.


    Also im Vergleich zu Band 4 hat es mir sehr viel weniger gefallen. Es war oft zu verwirrend und undurchschaubarer denn je. :rolleyes Aber natürlich habe ich es trotzdem genossen :-) Immerhin hat es mich jetzt viele Wochen begleitet ;-) Und auch eure Leserunde hat mir oft sehr geholfen, auch wenn ich mich jetzt doch nicht mehr beteiligt habe.
    So, jetzt überlege ich, ob ich auf englisch weitermachen soll. Den nächsten Band könnte ich ja noch abwarten (September 08?), aber spätestens dann muss ich sowieso englisch lesen. Ich frage mich nur gerade, wie es ist, wenn ich noch weniger verstehe... :gruebel Was raten mir denn die englisch lesenden Dunnett-Fans?

  • Oh schön, Jeanne, Du planst also auch mindestens noch einen 2. Durchgang. :-]


    Ich plädiere im Zweifelsfall eigentlich immer für Englisch, aber wenn man schon mal mit Deutsch angefangen hat - und die Bücher im Regal stehen hat?
    Du wirst mich jetzt wahrscheinlich lynchen wollen, aber in der Situation würde ich zu zuerst komplett Deutsch, dann komplett Englisch raten.
    Nicht um den Buchhandel anzukurbeln :grin und Dich in die Armut zu treiben, sondern weil man, denke ich, erst im Original die Feinheiten mitkriegt. Oder, ein paar der Feinheiten, bei jedem Durchgang.
    Aber fürs erste Mal ist die deutsche Ausgabe sicher ausreichend und wohl auch besser, um nicht komplett an mancher Verwirrung zu verzweifeln.


    Frag doch keinen Dunnettfan, da kriegst Du keine vernünftige Antwort! :fetch
    :grin


    PS: Genau, so geht das. Zweiter Durchgang auf Englisch nur, wenn es Dich wirklich gepackt hat. Ein Kompromiß? *flücht*

  • :-) Es hat mich wirklich gepackt, auch wenn es sich bisweilen nicht so anhört. Das ich eigentlich nicht auf die deutschen Übersetzungen warten will, zeigt das doch :-] Auf Band 7 und 8 warte ich auf keinen Fall mehr, da muss es dann auf englisch gehen. Aber auf Band 6 könnte ich ja noch warten....allerdings würde ich gerne genau jetzt weiterlesen :grin

  • Was fragst Du dann? :fetch


    Ach so, Du wolltest eigentlich von mir eine Rechtfertigung, sofort zuzuschlagen.
    Jetzt bringst Du mich in einen Konflikt, wenn Du jetzt vorprescht, verlieren wir Dich vielleicht für unsere nächsten Leserunden. Andererseits will ich sicher niemandem vom Dunnett-Lesen abraten, das wäre pervers.


    Ach, mach doch was Du willst!
    Aber, erzähl es uns dann. :-]

  • Als Zaungästin bin ich gerne dabei, allerdings bin ich da schon in Belfast (für 5 Monate), daher werde ich vielleicht nicht ganz so oft ins Internet können.


    Bei amazon steht September 2008.