In der Elberfelder Übersetzung steht:
Wegen drei Freveltaten von Damaskus und wegen vier werde ich es nicht rückgängig machen.
Und weiter: Wegen drei Freveltaten von Gaza und wegen vier werde ich es nicht rückgängig machen.
Von Tyrus, von Edom, von Ammon usw.
Die Gerichte werden nach gleichem Schema angekündigt:
1.allgemeine Ankündigung des Gerichts
2.Benennung des Vergehens
3.eine Beschreibung des Gottes Strafe
In der Auslegung von John F. Walvoord wird dieser zahlenbezogene Ausdruck so erklärt:
Zitat"Diese Verwendung einer Zahl, gefolgt durch die nächsthöhere Zahl, kommt im AT häufig vor (Hiob 5,19; Ps 62,12-13; Sp 30,15-16). Gewöhnlich wird die größere Zahl genommen und einzeln dargelegt, wobei die Betonung auf der letzten Sache liegt."
Was ich immer noch ehrlich gesagt, nicht so einleuchtend finde