Im Juli erst? Ich weiß gar nicht, ob ich am 7. zuhause bin, vermutlich nicht, denn ich werde gleich am beginn der Sommerferien in den Urlaub fliege.
Miss-Marple-Leserunde "Mord im Pfarrhaus" ab 05.07.
-
-
Zitat
Original von bartimaeus
Dann nehmen wir doch den 5.Bookworm
Ich werde wahrscheinlich auch auf englisch lesen. Allerdings schwanke ich noch zwischen der UK- und der US-Ausgabe. Viele Bücher Christies wurden ja zuerst in den USA veröffentlicht...Ob UK oder US ist doch eigentlich egal, der Inhalt müsste ja der gleiche sein., oder?
Günstiger ist sicher US-Ausgabe, allerdings gefallen mir UK-Ausgaben oft besser, da sie meist doch ein bisschen hochwertiger sind. Aber bei den ganzen Buchkäufen ist der Preis natürlich ein wichtiges Argument...
-
Zitat
Original von Bookworm
Ob UK oder US ist doch eigentlich egal, der Inhalt müsste ja der gleiche sein., oder?Häufig gibt es sprachliche Veränderungen, besonders amerikanische/britische Ausdrücke, die getilgt wurden, etc.
Ich finde die US-Cover schöner, wahrscheinlich werde ich zu denen greifen...
melancholy
Ja, leider erst im Juli, vorher ist zumindest bei mir alles mit Leserunden vollgestopft... -
Kannichauchnochmitmachen??
Ich hab das Buch zum hören, in meiner dutzenfachen Agatha-Bibliothek fehlt es allerdings noch. Das wär doch die Gelegenheit..."bartimaeus: Häufig gibt es sprachliche Veränderungen, besonders amerikanische/britische Ausdrücke, die getilgt wurden, etc."
Also es wurden beispielsweise auch rassistische oder antisemitische Ausdrücke verändert. Und auch in den deutschen Ausgaben wurden ganze Seiten weggelassen (Alibi).
bea -
Zitat
Original von Deutschebea
Also es wurden beispielsweise auch rassistische oder antisemitische Ausdrücke verändert. Und auch in den deutschen Ausgaben wurden ganze Seiten weggelassen (Alibi).
beaUi, das wusste ich gar nicht. Was wurde in Alibi denn weggelassen? Das ist nämlich mein (bisheriges) Lieblingsbuch von A.C.
Edit: Klar kannst du mitmachen
-
Ich würde auch gern mitlesen. Ich hab das Buch hier liegen und noch nicht mal in die Hand genommen - ausser um es ins Regal zu legen
-
Ui, wir werden ja richtig viele
-
Zitat
Original von bartimaeus
Ui, das wusste ich gar nicht. Was wurde in Alibi denn weggelassen? Das ist nämlich mein (bisheriges) Lieblingsbuch von A.C.
Hab ich mal in einer Agatha Biographie gelesen. Es gibt da ein Gespräch am Abend mit dem Doktor, seiner Schwester und - weiß ich nicht mehr - beim Mahjong. Im Original ist es tatsächlich drin. Aber in der Bio stand, dass einige Bücher so übersetzt wurden, dass es dem deutschen Leser konveniert (und mit so einem Mahjong-Spiel kann der halt nix anfangen). Manchmal lag es wohl im Ermessen des Übersetzers, was und wieviel er übersetzt hat. Deshalb empfiehlt sich immer das englische Original.
bea -
Also in meiner Ausgabe ist ein Mahjong-Abend drin...
ZitatDeshalb empfiehlt sich immer das englische Original.
Das britische oder amerikanische? -
Ich würde auch gerne mitmachen.
-
Du bist dabei
-
Zitat
Original von bartimaeus
Also in meiner Ausgabe ist ein Mahjong-Abend drin...
Das britische oder amerikanische?britisch natürlich, sonst wärs ja kein Original.
Ja in meiner auch. Aber scheinbar war das bei früheren Ausgaben anders. Man sieht das an verschiedenen Autoren. Wenn du die frühen Dorothy Sayers-Übersetzungen anguckst, die sind viel dünner, als die jetzt erschienenen Komplettübersetzungen.
Wäre das übrigens nicht auch mal eine Leserunde wert? Ich liebe Lord Peter
beaUnd kennt noch jemand Phoebe Atwood Taylor???
-
Zitat
Original von Deutschebea
britisch natürlich, sonst wärs ja kein Original.
Die Cover sehen aber so grauslich aus
ZitatWenn du die frühen Dorothy Sayers-Übersetzungen anguckst, die sind viel dünner, als die jetzt erschienenen Komplettübersetzungen.
Wäre das übrigens nicht auch mal eine Leserunde wert? Ich liebe Lord Peter
beaKenn ich zwar nicht, aber klingt sehr interessant... könnte man ja mal irgendwann später ins Auge fassen
-
Zitat
Original von Deutschebea
Wäre das übrigens nicht auch mal eine Leserunde wert? Ich liebe Lord Peter
beaHallo Bea,
da lieben wir Lord Peter schon zu zweit Ist wirklich eine gute Idee.grüße von missmarple, die die Lord-Peter-Krimis komplett hat (hoffentlich !!)
-
Hallo missmarple,
hast du auch die britische Kurzgeschichten-Ausgabe "Lord Peter" in dem zwei nicht übersetzte Stories drin sind (The haunted Policeman - da kommt grade sein erster Sohn zur Welt* und Talboys - da sind schon alle drei Kinder geboren und ganz schöne Lauser).Vielleicht sollten wir einen Lord Peter Wimsey Thread aufmachen???
bea -
Offtopic, sorry!
Hallo Bea,
ich habe nur deutsch Übersetzungen, nichts auf Englisch, was wohl ein Fehler ist.grüße von missmarple, die hier übrigens schon ein paar Lord-Peter Bücher vorgestellt hat
-
Ich möchte auch mitlesen
Und bei Lord Peter wäre ich auch dabei, habe letztes Jahr mal wieder "Have his Carcass" gelesen, und mir vorgenommen mehr von Dorothy Sayers zu lesen.
-
Hab dich eingetragen.
-
ich möchte bitte auch. das buch wartet schon auf meinem lesestapel.
-
Ich hab dich eingetragen.